-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Английский

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.09.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 452






Модератор сообщества "Английский": optimiska
Понимая и разделяя вашу любовь к английскому, тем не менее я прошу вас грамотно писать на русском.
Огромное спасибо всем, кто публикует в сообществе интересную информацию и отвечает на вопросы постоянных читателей! Отдельное спасибо Бука_Грозная и Эклеа !
Добро пожаловать всем новым читателям!

25-й кадр

Четверг, 08 Июля 2010 г. 16:34 + в цитатник
Kinitko все записи автора Собираюсь изучить язык по методике 25-го кадра. Скажите, кто пробовал - это эффективно? Или все это рекламная туфта? Может все-таки выбрать старый проверенный метод - обычные курсы?

Конференция «Культура и язык.Взаимосвязь и взаимоотношения»

Среда, 31 Марта 2010 г. 16:15 + в цитатник
Аноним все записи автора

30 марта в библиотеке прошла студенческая конференция

«Культура и язык. Взаимосвязь и взаимоотношения».


Ее участники - студенты факультета иностранных языков Московской открытой социальной академии и старшеклассники специализированных школ - выступили с докладами о сходствах, различиях и особенностях английской и испанской культур. Все доклады были подкреплены красочными слайдами.

Конференция велась на трех языках: русском, английском и испанском.

Надеемся, что подобные встречи станут доброй традицией.

Мы ждем всех желающих на следующем мероприятии.
Следите за анонсами!

язык и культура
+1 фотография
Рубрики:  Полезная информация

Метки:  

Неизвестный Шекспир

Четверг, 11 Марта 2010 г. 16:11 + в цитатник
Аноним все записи автора Лингвострановедческий молодежный клуб «Лоскутное одеяло»
16 марта в 15:00
приглашает Вас на тематический вечер
«Неизвестный Шекспир»

В программе интересные истории, легенды, версии и подлинные факты из жизни Уильяма Шекспира. Вечер проводится на английском языке.
Ведущая – кандидат филологических наук А.П. Корнеева.
Вход-свободный.
Мы ждем Вас по адресу:
Российская государственная библиотека для молодежи.
Москва, м. Преображенская Площадь
ул. Большая Черкизовская д.4.кор.1.
Телефон для справок: (499) 922-66-77

Схема проезда

20.00 КБ
Рубрики:  Полезная информация

Метки:  

Косвенная речь

Понедельник, 08 Марта 2010 г. 16:58 + в цитатник
Mi_r_AI все записи автора

Помогите, пожалуйста.Вот дано предложение "I can't help you becouse I have too much to do."

При переводе этого предложения в косвенную речь мы будем менять во второй части предложение "I have too much to do" время Present Simple на Past Simple?Или поменяем только в первой части?

Заранее благодарю!

Рубрики:  Вопросы

Для студентов и не только

Четверг, 25 Февраля 2010 г. 21:42 + в цитатник
English_for_Europe все записи автора

Хотите улучшить английский язык, но так не хочется тратить каникулы на посещение скучных курсов по грамматике, сидеть за партой и учить нудные правила?

Приглашаем Вас принять участие в летней программе изучения разговорного английского языка в Амстердаме  – одном из удивительнейших городов мира!

Данная программа - уникальная возможность получить массу удовольствия от времени, проведенного в потрясающем месте, где сочетаются богатство исторического наследия и современное культурное многообразие, и значительно улучшить свой уровень владения английским языком! Участие в программе обогатит Вас не только с профессиональной точки зрения, оно также способствует личностному росту, ведь проживание в другой стране – это опыт, который нельзя ни с чем сравнить!

                                               

                                                           Вся информация будет размещаться в блоге

                                             http://www.liveinternet.ru/users/english_for_europe/blog/


Listening

Суббота, 06 Февраля 2010 г. 17:00 + в цитатник
Эльфийка-Дюймовочка все записи автора Леди и джентельмены!

кто владеет достаточно высоким уровнем Listening и может дать хороший совет?

как развить до уровня FCE аудирование? просто тесты проделывать? радио слушать?

как ещё можно?

всем спасибо, благодарю

Английский, Первые шаги)))

Среда, 03 Февраля 2010 г. 18:55 + в цитатник
Tata-TranslatoR все записи автора

LetItBit.net

Deposit Files

Учебная серия "First Steps in English" состоит из 15 книг, каждая из которых посвящена определенной теме ("Семья", "Школа" и т.п.). Отдельные книги дополняют дрyг дрyга, а вся серия в целом, представляющая собой тематический англо-русский словарь для детей, содержит более 1000 слов и охватывает различные стороны жизни ребенка.

Рубрики:  Полезная информация

Ложные друзья переводчика

Пятница, 22 Января 2010 г. 16:13 + в цитатник
WhiteLi все записи автора A
accord - согласие, единодушие (не аккорд)
accurate - точный (а не аккуратный)
agitator - подстрекатель (не только агитатор)
alley - переулок (не аллея)
Alsatian - немецкая овчарка (а не только эльзасский)
amber - янтарь (а не только амбра)
ammunition - боеприпасы (а не амуниция)
angina - стенокардия (а не ангина)
arc - дуга (а не арка)
artist - художник (а не только артист)

B
ball - мяч (а не балл)
balloon - воздушный шарик (не баллон)
band - лента, музыкальная группа (не банда)
brilliant - блестящий (редко бриллиант)

C
сabin - хижина (не только кабина)
cabinet - шкафчик, чулан, витрина (не кабинет)
camera - фотоаппарат (а не тюремная камера)
cataract - водопад (а не только катаракта)
(to) champion - поддерживать кого-либо (а не быть чемпионом)
chef - шеф-повар (а не шеф или шофер)
circulation - тираж газеты (а не только циркуляция)
cistern - бак, бачок унитаза (а не цистерна - tank)
clay - глина (а не клей)
climax - высшая точка, кульминация (а не климакс)
cloak - плащ (а не клоака)
compositor - наборщик (а не композитор)
conductor - дирижер (не только кондуктор)
corpse - труп (не корпус)

D
data - данные (а не дата)
decade - десятилетие (а не декада)
decoration - орден, знак отличия, украшение (а не декорация)
Dutch - голландский (а не датский)

E
engineer - машинист (не только инженер)

F fabric - ткань (а не фабрика)
family - семья (а не фамилия)
figure - чертеж, цифра (не только фигура)
film - пленка (не только фильм)

G
gallant - храбрый, доблестный (не только галантный)
genial - добрый (а не гениальный)
gymnasium - спортзал (а не гимназия)

H
honor - честь, долг (а не гонор) I instruments - измерительные приборы (реже инструменты)
intelligence - ум, интеллект; разведка (а не интеллигенция)

L
lily of the valley - ландыш (а не лилия долины!)
(to) liquidize - превращать в жидкость (а не ликвидировать)
list - список (а не лист)

M
magazine - журнал (а не магазин)
mark - метка, пятно (а не марка)
matron - старшая медсестра, кастелянша (не только матрона)
mayor - мэр города (а не майор)
monitor - староста класса (а не только монитор)
multiplication - размножение, умножение (а не мультипликация)

N
number - число, количество (а не только номер)

O
officer - чиновник, должностное лицо (а не только офицер)

P
partisan - сторонник, приверженец (а не только партизан)
prospect - перспектива (а не проспект)
(to) pretend - притворяться, делать вид (а не только претендовать)
production - производство (а не только продукция)
professor - преподаватель вуза вообще (а не только профессор)

R
(to) realize - ясно представлять, понимать (а не только реализовать)
(to) rationalize - объяснять (не только рационализировать)
record - запись, отчет (а не только рекорд)
replica - точная копия (а не реплика)
resin - смола (а не резина)

S
satin - атлас (а не сатин)
sodium - натрий (а не сода)
spectacles - очки (а не спектакли)
speculation - размышление, предположение, догадка (а не только спекуляция)
spinning - прядение (не только спиннинг)
stamp - марка (а не только штамп)
stool - табурет (а не стул!)

T
talon - коготь (а не талон)
tax - налог (а не такса)
tender - нежный (а не только тендер)
tent - палатка (а не только тент)
terminus - конечная остановка (а не термин)
trap - капкан, ловушка (не трап)
trace - след (а не трасса)
trek - поход (а не трек)
troop - отряд, эскадрон (а не труп и не труппа)
tunic - солдатская куртка (а не туника)
turkey - индейка (а не Турция, турецкий)

U
uniform - постоянный, одинаковый (а не только форменный)
urn - электрический самовар (а не только урна)
urbane - учтивый (а не городской, урбанистический)
utilize - использовать (а не только утилизировать)

V
vacuum - пылесос (а не только вакуум)
valet - лакей, камердинер (а не валет)
velvet - бархат (а не вельвет - corduroy)
venerable - почтенный (а не венерический)
verse - стихи (а не версия)
vice - порок, тиски (а не только вице-)
vine - виноградная лоза, (а не вино)
virtual - фактический (а не виртуальный)
virtuous - целомудренный (а не виртуозный)
Рубрики:  Полезная информация

Метки:  


Процитировано 2 раз

Английский язык

Понедельник, 18 Января 2010 г. 19:08 + в цитатник
feutendre все записи автора Лучшие преподаватели МГУ и педагогических ВУЗов!

Английский, ЕГЭ, бесплатный разговорный клуб, теплая атмосфера.

Низкие цены в центре Москвы в 5 минутах от метро Красные ворота.

www.languagehouse.ru

(495) 518-10-97

Изучение языка.

Пятница, 15 Января 2010 г. 10:11 + в цитатник
Snastasya все записи автора Здравствуйте. У меня к Вам вопрос немножко не в тему. Как Вы считаете если мой парень начал активно изучать английский, нужно ли и мне этим заниматься чтобы не отставать от него? Насколько язык труден в изучении?языки

History of English sayings

Суббота, 05 Декабря 2009 г. 17:06 + в цитатник
laramir все записи автора "A penny for your thoughts" - that comment you make to someone whose ideas you`d like to hear -has been around a long time. the expression was in use as long ago as 1546,when it appeared in a book of proverbs published in England by playwright John Heywood.
Another common English sayind about a penny is :"A penny saved is a penny earned". Benjamin Franklin,American writer and statesman,published this proverb in the "Poor Richard`s Almanach" during the 1700s. Today people still use this saying to argue the benefits of being thrifty.
Yet another old saying is:"See a penny,pick it up, and all day long you`ll have good luck!" Some people think they will only have good luck if the penny is facing "heads up"(that is,the side of the coin with a head on it is showing). And some people quote asecond part of the rhyme that says:' See a penny,let it lay, and you`ll have bad luck all day". So a superstitious person might pick up a penny not for good luck but to avoid any bad.
Рубрики:  Полезная информация

Помогите записать слова песни

Пятница, 06 Ноября 2009 г. 18:33 + в цитатник
Яна_Масленникова все записи автора

Помогите записать слова песни на слух

Once in a lifetime

и здесь на ю тубе

http://www.youtube.com/watch?v=oWNAJWegs7o
 


ищу работу)

Суббота, 31 Октября 2009 г. 15:53 + в цитатник
-Lince- все записи автора кому нужна помощь по переводам текстов? с русского на английский и с английского на русский?

цена договорная.
так же могу помочь в написании различных эссе и др. работ.
кто заинтересован- пишем в аську 320-841-463

Без заголовка

Воскресенье, 04 Октября 2009 г. 19:28 + в цитатник
A_funny_girl все записи автора

Подскажите пожалуйста слова связанные с свиной фермой на англ....

Всем заранее спасибо)))


......

Четверг, 24 Сентября 2009 г. 16:50 + в цитатник
Ksana_-San все записи автора A closed mouth gathers no foot.

Заголовок

Воскресенье, 13 Сентября 2009 г. 04:29 + в цитатник
Annie_Dreamland все записи автора Доброго времени суток, нужна помощь ваша очень.
Я начинаю заниматься самостоятельно для поднятия уровня английского языка, со второго полугодия уже начну готовиться самостоятельно к ЕГЭ. Учебники куплены, мне помогли подобрать под мой уровень, эффективность, все дела...
а теперь вопрос: мне нужно составить план проведение урока. с чего начать? именно урока одного (ну, к примеру, минут 20 на правила их оформление в тетради, разбор, минут 30 практика*)


*цифры условные, не придавайте этому значения.
Рубрики:  Вопросы

Репетиторство, ребята)

Суббота, 29 Августа 2009 г. 12:32 + в цитатник
Sasha_Braun все записи автора Набираю учеников к новому учебному году)
За плечами школа с изучением ряда предметов на английском языке, несколько лет жизни в англоязычных странах, опыт работы репетитором.
В основном - школьники, абитуриенты, business-english, технический английский, постановка акцента - британский, американский (по регионам, городам и весям)).

место и оплата - договорная, недорого.
рекомендации есть.

очень хочется опять заниматься с вами, дорогие мои студенты-ученики, скучаю)

Метки:  

Очень удобный сайт)))

Понедельник, 17 Августа 2009 г. 23:57 + в цитатник
choco_evenings все записи автора Хочу поделиться открытием!

http://www.english-easy.info/

Сайт одержит огромное количество текстов и топиков на английском, классических и современных книг, уроков и рекомендаций по изучению, текстов песен, а также аудиокниг на английском! Скачать все можно бесплатно!!



Процитировано 9 раз

ну и как это перевести?

Понедельник, 27 Июля 2009 г. 19:38 + в цитатник
savchenkoalexander91 все записи автора Get up, come on get down with the sickness

Гет ап это ясен пень "поднимайся", ком он - это сложнее, "входи" "действуй" "да ладно", гет даун - это "пригнись", но связи с тем что тут про болезнь говорится (сикнесс), можно и "загнись" "упади"... но как скрепить все это вместе? Можт форум порекомендуете какой?

fuck you как перевести?

Понедельник, 27 Июля 2009 г. 17:24 + в цитатник
savchenkoalexander91 все записи автора Дословно и литературно...


Поиск сообщений в Английский
Страницы: 8 [7] 6 5 4 3 2 1 Календарь