304 Goushitsou, Hakushi No Sakura |
Мой перевод песни Dir en Grey - 304 Goushitsou, Hakushi No Sakura
|
Метки: переводы dir en grey j-rock |
Фанвидео по Dir en Grey. |
|
Метки: dir en grey фанвидео j-rock ootomodachi |
Переводы и лирика MUCC. |
|
Метки: переводы лирика mucc j-rock |
Подарок для Hitchhiker: Перевод песни An Cafe - Merrymaking |
Для Ленусика, который уже почти месяц пребывает в Америке.
Енотик соскучился и перевел песню о дружбе)))
Вот клип на эту песню - http://www.youtube.com/watch?v=Zyt71hiCUjU
А вот мой перевод:
Когда-то я не знал, что значит дружба и спокойно жил
И пока я был один, я иногда хотел назвать себя дураком
Так одиноко
У меня есть кое-что важное и я могу вам об этом спеть
С тех пор как я встретил вас, смог забыть о прошлом я
Пусть каждого достигнет издалека сигнал мой
Мои живые чувства, переполняющие
И из глубины сердца, могу сказать я смело:
Вы - мое сокровище
Ноша, что мы несем - это жизнь каждого из нас
Давайте жить вместе так же
Даже если пройдет 5 или даже 10 лет
Как будет прекрасно, если мы будем друзьями всегда
Мы, те, кому нет равных, сияем даже если нас встречают холодно
Давайте будем лучшими, и когда кто-то споткнется, разделим боль и поддержим друг друга
Давайте поклянемся, поддерживаемые всеми
Мы можем сделать это
Цель, к которой мы стремились, была так далеко, что не увидеть,
Но вместе сможем мы ее достичь
ТО, к чему мы стремимся - наше летящее будущее
Давайте жить вместе так же
Даже если пройдет 5 или даже 10 лет
Как будет прекрасно, если мы будем друзьями всегда
Пусть каждого достигнет, издалека сигнал мой
Мои живые чувства, переполняющие
И из глубины сердца, могу сказать я смело
Вы - мое сокровище
Ноша, что мы несем - это жизнь каждого из нас
Давайте жить вместе так же
Даже если пройдет 5 или даже 10 лет
Как будет прекрасно, если мы будем друзьями всегда
Наш свет будет виден отовсюду с этой песней
И куда бы мы ни пошли он пойдет вместе с нами
Я иду и ты пойдешь
Нам будет весело вместе
Я иду и ты пойдешь
Нам будет весело вместе
Я иду и ты пойдешь
Нам будет весело вместе
Я иду и ты пойдешь
Нам будет весело вместе
|
Метки: переводы j-rock an cafe ootomodachi |
Енотики^^ |
Всем смотреть мое видео про енотиков, снятое в сафари-парке!) Видео небольшое - енотики кавайные! =<^__^>=
|
Метки: видео еноты |
Видео-запись: Енотики^^ |
|
Метки: животные |
Ура товарищи или исключение из правил!!! |
Как оказалось, мой ДР все-таки может пройти хорошо. Мне подарили постельный гарнитур с изображением тигров и леопардов и 3х, подчеркиваю 3х котов!!!! Фарфоровых, кажется. Было весело) Ну, в общем сегодня необычный день. Нашла у себя фильм Ан Кафе Кюю. Посмотрели. Так что ганбарэ, товарищи! Долой стереотипы!
Опять хочу косплея...)))
|
Метки: про енотика ootomodachi |
Енотик меняет фамилию на Моробоши и приоткрывает завесу тайны... |
Енотик решил сменить фамилию на Моробоши, потому что прежняя фамилия морально устарела. А вот любовь к японцам возросла.
А тайна вот в чем: на Енотике лежит проклятие Дня Рождения. Каждый день своего рождения Енотик проводит в слезах и депрессии. И даже перенесение дня празднования не меняет этого, а только делает хуже. Очень жаль. В дальнейшем Енотик или попытается снова обмануть проклятье или же просто перестанет праздновать. =<^>__<^>=
Но у меня есть также и хорошая новость - завтра приезжает моя тетя, которую я обожаю, и две мои клевые двоюродные сестренки. Так что Енотику не будет грустно, хоть он и не выспался.
=<^* 3 *^>=
|
Метки: про енотика |
Фанвидео по Ayabie. |
|
Метки: фанвидео j-rock ayabie |
19 лет назад.... |


|
Метки: про енотика |
Gothic Lolita - новая серия фотографий в фотоальбоме |
|
Метки: косплей j-rock malice mizer ootomodachi |
Мое фанвидео по Malice Mizer. |
|
Метки: j-rock malice mizer фанвидео |
Gothic Lolita - новая серия фотографий в фотоальбоме |
|
Метки: про енотика mana |
Мое фанвидео по группе D. Asagi/Ruiza. |
|
Метки: j-rock фанвидео ди(d) |
Перевод Pierrot - Mad Sky. |
Безумное небо-Стальной Мессия-
Неосторожно ты
Ищешь где-то здравый смысл
Не зная, что тобой
Кто-то уже управляет
И делаешь ты вид,
Что думаешь над чем-то
И выбираешь путь
Который уж давно предрешен
И, затаив дыханье, слушай
Как из глубин сердец доносится отчаяния крик
Как ступает
По Земле Стальной Мессия
Уничтожая то, что умерло давно и забыто всеми
В контролируемом
Маленьком Саду Эдема
Улыбайся до тех пор, пока от выхода ключ еще не найден
С неба красный дождь
Мягко падает на плечи
Как-будто чья-то кровь
Проливается на Землю
И, затаив дыханье, слушай
Как из глубин сердец доносится бесконечный крик
Как ступает
По Земле Стальной Мессия
Обманывая нас, как он и хотел
Все идет по плану
В изолированном
Маленьком Саду Эдема
Пока не решено, кого полюбишь ты, пока ответ не найден
И, затаив дыханье, слушай
И услышишь ты на свой вопрос ответ, что так давно искал
И когда я найду, наконец, последний ключ
Возьму тебя с собой, того, кто ждал меня, на следующий этап
Ни слова не говоря, под безумным небом
Позволь держать тебя мне в своих руках и просто засыпай
И когда ты вновь откроешь глаза свои
То увидишь, что настала новая эра
Революционный крик и пение голосов,
Навсегда отпечатаются в твоем сознании,
Вместе с гулом, разрывающим барабанные перепонки
|
Метки: pierrot j-rock переводы |
Японцы жгут или единение культур!!!))) |
Обратите внимание)
|
Метки: япония ди(d) j-rock |
Перевод Ouka saki some ni keri группы D |

Сакура в цвету
Я не забуду тот день весны, когда стемнело,
Даже если другие о нем забудут.
Исчезнет ли цвет, окрасивший землю,
С дождем, льющим с небес, такой яркий и алый?
И хотя цветы цветут каждую ночь,
Я могу стерпеть любую печаль.
Мой цвет - тот, что напоминает о былом,
След, что остается, когда все забыто
"Я хотел бы умереть весной под деревом сакуры"
Но я знаю теперь, что есть грустные вещи в этом мире.
Пускай никому не дано узнать мысли,
Что живут в моем израненном сердце, - сакура знает...
И хотя цветы цветут каждую ночь,
Я могу стерпеть любую печаль.
Мой цвет - тот, что напоминает о былом,
След, что является, когда все забыто.
В неспокойные времена были люди, забытые миром.
Есть ли смысл нам увидеться вновь?
Ведь, как дымка, все, что нам дорого, исчезает.
Пускай им не дано узнать мысли,
Что живут в моем израненном сердце, - сакура знает...
Лишь только она...
*****
Цунехито - кавай ;)
|
Метки: j-rock переводы ди(d) |
Переводы песен Malice Mizer |
Давно не писала я в дневничок. А на самом-то деле я не сижу на месте. Я, между прочим, делаю переводы и пишу фанфики))) Вот мои переводы двух песен одной из самых, по моему мнению, клевых групп - Malice MIzer. Кстати, я старалась так, чтобы их можно было петь, так что если вы не знаете песню, то текст может показаться немного странным. Припевы легче перекладывать, чтобы совпало количество слогов, а вот куплеты... в японском слова намного длиннее русских.;)
Вот. Может, кому интересно...
Syunikiss ~Вторая скорбь~
Держись...С тобой все будет хорошо...
Кто-нибудь...помогите нам...
Ах...Повторяешь ты те слова, что я говорил в твой последний миг
Была ли моя молитва услышана?... Ты предо мной, такая, какой была
Ах...Повторяешь ты последние слова твои, которых никто знать не мог
Подбежав, к себе прижал крепко я тебя, и дрожащими провел пальцами по щеке
Ах...Небеса, что желанье исполнили, прошу вас я, прислушайтесь ко мне
И другое желанье исполните..."Прошу я вас, верните дух любви моей"
Твой холодный взгляд - в даль небесную
Будто знаешь уже давно, где должна быть ты
Ах...Небеса, что желанье исполнили, прошу вас я, прислушайтесь ко мне
И другое желанье исполните..."Прошу я вас, верните дух любви моей"
Ах...Небеса, что желанье исполнили, прошу вас я, прислушайтесь ко мне
И другое желанье исполните..."Прошу я вас, позвольте ей спокойно спать"
И холодною рукой, утираешь ты капли слез
Повторяешь вновь "В небеса меня верни...я тебя молю"
Gekka no Yasoukyoku - Лунный ноктюрн
Как в детстве я сквозь лес иду, ведомый непонятной силою
Мне любопытно, и меня тянет туда
И к старой хижине прийдя,
Пыльного клоуна на полу я нахожу
Он такой грустный, но в тоже время очень радостный
Я прижимаю его к себе и он плачет, прося меня забрать его с собой в поместье
Я поднимаюсь по ступенькам вверх
И он видит куклу, которая ждет его, ярко сияя
Сегодня такая красивая ночь...сегодня такая грустная ночь
Подари мне улыбку, и я стобой останусь
Сегодня такая одинокая ночь...сегодня наша последняя ночь
И поэтому теперь я навсегда с тобой
Лунный свет пронзает ночь...и я вижу их танцующих
И тени на стене - их облик из прошлой жизни
На друг друга поглядев они говрят "Сегодня наша ночь последняя..."
И страстно кружат в танце до зари
Сегодня такая красивая ночь...сегодня такая грустная ночь
Подари мне улыбку, и я стобой останусь
Сегодня такая одинокая ночь...сегодня наша последняя ночь
И поэтому теперь я навсегда с тобой
Сегодня такая красивая ночь...
Сегодня такая красивая ночь...сегодня такая грустная ночь
Подари мне улыбку, и я стобой останусь
Сегодня такая одинокая ночь...сегодня наша последняя ночь
И поэтому теперь я навсегда с тобой
И больше не забуду я никогда....
Тех двоих я не забуду больше никогда...
Кстати, я люблю Mana - sama!!!!
|
Метки: j-rock malice mizer переводы |
Косплей Dir en Grey - новая серия фотографий в фотоальбоме |
|
Метки: косплей ootomodachi j-rock dir en grey |
Результат теста "Кто вы из Dir en grey?" |

|
Метки: j-rock dir en grey тесты про енотика |