Аноним обратиться по имени
Вторник, 02 Сентября 2008 г. 00:08 (ссылка)
Что ж этот "шалом" все никак тебя не оставит в покое? У нас это называется не "поддеть", а высказать свою точку зрения. :)) А на "ты" перешла в ответ на твои "ты". Глупо как-то было "выкать".
Зря ты смеешься над "исламолюбивыми журналистами". Их намеки вполне оправданны. Сам посуди: иврит и арабский относятся к одной языковой семье - семитской, и даже к одной группе - западносемитской. Русский яз. связь этих слов не особо передает, но вот, например, в англ. можно увидеть взаимосвязь: Salam, Shalom. И то, и другое обозначают прежде всего "мир", а уж потом "привет". Корень-то у них явно один, значит, "А" должна быть как в "саляме", так и в "шаломе". А по поводу Шолома-Алейхема, не знаю, что за хрень. Почему он ШОлом - это странно. Вообще шолом алейхем - это "здравствуйте" с иврита. В англ. написании: ShAlom aleichem (проверяла в энциклопедии), в значении "здравствуйте". А что за метаморфоза с писателем, сама не вникаю...