-Метки

alexandre dumas andre norton cats celebrities and kittens flowers grab grave harry harrison historia rossica illustrators james hadley chase karl may kurt vonnegut nature roger zelazny sidney sheldon the best tombe umberto eco white cats Достоевский Умберто Эко азбука-классика александр дюма александр пушкин андрей усачёв андрэ нортон аукционы белая россия белоснежка белые кошки библиотека вокруг света библиотека огонек библиотека поэта библиотека приключений биографии большие книги военные мемуары воспоминания гарри гаррисон генри лайон олди даты день поэзии детектив и политика джеймс хедли чейз журналы звёздный лабиринт звезды мирового детектива золотой век английского детектива иван тургенев иллюстраторы иртыш календарь карл май коллажи котоарт котоживопись котолитература котофото коты кошки курт воннегут лев толстой лучшее из лучшего максим горький малое собрание сочинений марина дяченко минувшее мировой бестселлер миры... молодая проза дальнего востока мосты научно-биографическая литература некрополь николай гоголь нить времён нобелевская премия новинки современника обложки книг письма подвиг природа роджер желязны роман-газета россия забытая и неизвестная русская фантастика самуил полетаев семипалатинск сергей лукьяненко сидни шелдон собрание сочинений стрела времени фантастика: классика и современность фото фотографы цветы человек и кошка эксклюзивная классика эксклюзивная новая классика юрий лотман

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Виктор_Алёкин

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.08.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 67328


Омри Ронен. Серебряный век как умысел и вымысел - 2000

Суббота, 05 Января 2008 г. 13:03 + в цитатник
Кто же сказал, что век
— «серебряный»?

 

Уже полвека в России и в эмиграции ведутся споры о том, кто первым взял термин Гесиода и Овидия "серебряный век" и ввел его в русский культурный оборот. Кто в ХХвеке, оглядываясь на былое литературное величие, применил эти слова к яркой и короткой эпохе, начавшейся в 1890-е с первыми символистами и резко оборванной социальными катаклизмами 1917-го и последовавшей идеологической цензурой.

В числе предполагаемых авторов термина побывали за последние годы именитые поэты, критики, мемуаристы, а также один знаменитый философ. Теперь книга американского слависта Омри Ронена кладет конец спорам: автор найден.

Омри Ронен.
Серебряный век как умысел и вымысел.
Предисл. Вяч. Вс. Иванова.
Пер. с англ. Омри Ронена.

М., ОГИ, 2000. 152 с.

О чем говорил
Николай Бердяев?

Имя Николая Бердяева постоянно называют в числе самых вероятных авторов термина. Как показывает Омри Ронен, за этим стоит явное недоразумение, а "виноваты" несколько строк из мемуаров поэта, критика и мемуариста Сергея Маковского:

"Томление духа, — размышлял С.Маковский в предисловии к своим воспоминаниям "На Парнасе "Серебряного века"" (писавшимся в конце 50-х, а вышедшим посмертно в 1962-м), — стремление к "запредельному" пронизало наш век, "Серебряный век" (так называл его Бердяев, противополагая пушкинскому — "Золотому"), отчасти под влиянием Запада".

Никакого "серебряного века", утверждает О.Ронен, у Бердяева ни в одной работе нет, так что не случайно замечание такого специалиста, как Борис Гаспаров: "Маковский ссылается на Николая Бердяева как на источник выражения, но я его не смог обнаружить ни в одном из бердяевских текстов".

Начало ХХ века, напоминает автор книги, Н.Бердяев часто "называл русским ренессансом, культурным, духовным, мистическим, художественным, но отнюдь, как он подчеркивал, не религиозным". И далее: "Единственный случай, когда, насколько известно, Бердяев в самом деле воспользовался "металлургическим" тропом в применении к веку, это его обсуждение возрожденческих признаков творчества Пушкина и вообще пушкинской эпохи (...) Называя пушкинскую эпоху "золотым веком", Бердяев следовал традиции, прочно установившейся уже во второй половине девятнадцатого столетия".

Анна Ахматова?
Марина Цветаева?
Владимир Вейдле

Термин "серебряный век" вполне мог быть усвоен культурной традицией благодаря ахматовской "Поэме без героя", фрагмент которой появился в 1945г. в "Ленинградском альманахе" под заглавием "Шаг времени":

    На Галерной темнела арка,
    В Летнем тонко пела флюгарка,
    И серебряный месяц ярко
    Над серебряным веком стыл.

Или — из статьи Марины Цветаевой "Чорт", напечатанной в парижских "Современных записках" в 1935г., правда как раз без нужных слов о "нас, детях серебряного времени".

Но ни та, ни другая первыми в этом словоупотреблении не были.

Отметает Ронен и первенство В.В.Вейдле, известного парижского критика и автора важной в данном контексте статьи "Три России" (1937): "Владимир Вейдле пользовался некоторым влиянием как изящный, хоть и поверхностный эссеист, и его подход к России как к гениальной неудачнице несомненно, производит впечатление на молодых читателей, которые не знакомы с вдохновлявшими его идеями по первоисточникам".

"То, что Владимир Вейдле, — продолжает исследователь, — мимоходом воспользовался наименованием "серебряный век", говоря о десятилетиях, непосредственно предшествовавших революции, вовсе не значит, что идея "серебряного века" к 1937г. уже стала общим достоянием или "носилась в воздухе", как любят говорить популяризаторы чужих мыслей. Просто Вейдле, подобно многим литературным критикам с художественным темпераментом и в отличие от людей науки, редко утверждал себя ссылками на источники цитат или заимствований. В данном случае он всего лишь поступил по примеру того литератора, у которого он концепцию серебряного века взял".

Николай Оцуп?

В 1961 г. в Париже вышел посмертный сборник Николая Оцупа "Современники". Одна из его статей, "Серебряный век русской поэзии", открывалась словами: "Пишущий эти строки предложил это название для характеристики модернистической русской литературы".

Как поясняет Омри Ронен, Николай Оцуп (1894-1958) был в последние свои годы очень обеспокоен тем, что авторство броского и запоминающегося термина уплывает из его рук и упорно переадресовывается Николаю Бердяеву. Неясно, замечает О.Ронен, известно ли было Оцупу, о чем пишет в предисловии ко второму тому своих мемуаров Сергей Маковский (об авторстве Бердяева), но он хотел упредить неверную атрибуцию:

"Представляется более вероятным, что Оцуп защищал свой "приоритет" от В.Вейдле (...) Во всяком случае, Вейдле, по-видимому, принял на свой счет посмертную реплику Оцупа, поскольку впоследствии он, продолжая непринужденно пользоваться термином "серебряный век" в своих собственных целях, высказал оговорки по поводу его ценности и свою готовность отказаться от него вовсе (...) Итак, справка, с которой начинается статья Оцупа, имела свой психологический, если не литературно-исторический резон: он, очевидно, начисто забыл, что сам когда-то позаимствовал выражение, становящееся у него на глазах всеобщим достоянием, и решил сделать заявку на авторские права".

Круг Александра Блока

Еще прежде Н.Оцупа аллегория века-металла появилась в непосредственном окружении Александра Блока. Приблизительно десять лет назад известный исследователь той поры Роман Тименчик, комментируя первое российское издание сочинений Оцупа, отметил, что термин был употреблен поэтом и мемуаристом Владимиром Пястом в предисловии к его воспоминаниям "Встречи" (1929).

А еще пятью годами раньше по поводу "серебряного века" много пролил полемического яда другой автор, укрывшийся под грибоедовским псевдонимом Ипполит Удушьев. В действительности, это был не кто иной, как Разумник Васильевич Иванов-Разумник, и статья его (хоть и напечатанная в малоизвестном сборнике "Современная литература", Л., 1925) не затерялась вовсе. С ней был, например, знаком Глеб Струве.

Статья Иванова-Разумника, как отмечает О.Ронен, была направлена "для начала против Замятина и Серапионовых братьев, а затем против акмеистов и формального метода (...) Иванов-Разумник и Пяст несомненно знали об оценке серебряного века друг у друга (...) Не исключена, таким образом, возможность прямой полемики между двумя друзьями Блока, один из которых был идеологическим предтечей и восприемником "Двенадцати", а другой из-за "Двенадцати" прервал отношения с Блоком".

Занимался своей периодизацией русской литературы и Дмитрий Святополк-Мирский (в свой эмигрантский период), употребляли этот термин Василий Розанов и Владимир Соловьев, но у всех у них речь шла только о русской литературе XIX века. И Омри Ронен остановился бы в своих поисках на Пясте и Иванове-Разумнике, если бы не еще одна, на этот раз действительно загадочная фигура начала века — Глеб Марев.

В 1913 г. Г.Марев издал в Петербурге манифест "Конечного Века Поези", открывавший брошюру, озаглавленную "Вседурь. Рукавица современью". Владимир Марков, включивший его в качестве приложения в антологию "Манифесты и программы русских футуристов", допускал возможность, что "Вседурь" является пародией, но указывал, что "полной уверенности нет": "Недавний парад "Чэмпионата поэтов" увершил историю Поези предельным достижением. Пушкин — золото; символизм — серебро; современье — тускломедная Вседурь".

В завершение своего впечатляющего экскурса в историю понятия Омри Ронен пишет:

    "Когда бы этот век, прозванный "серебряным", ни пришел к концу — в 17-м году, или в 21-22-м — с гибелью Гумилева и смертью Блока и Хлебникова, или в 30-м — с самоубийством Маяковского, или в 34-м — со смертью Андрея Белого, или в 1937-39-м — с гибелью Клюева и Мандельштама и кончиной Ходасевича, или в 40-м, после падения Парижа, когда Ахматова начала "Поэму без героя", а Набоков, спасшись из Франции, задумал "Парижскую поэму", посвященную, как и ахматовская, подведению итогов, наименование "серебряный век" было всего лишь отчужденной кличкой, данной критиками, в лучшем случае как извинение, а в худшем — как поношение. Сами поэты, еще живые представители этого века, Пяст, Ахматова, Цветаева, пользовались им изредка со смутной и иронической покорностью, не снисходя до открытого спора с критиками. В наши дни название осталось в употреблении историков искусства, критиков и литературоведов как стершийся и утративший свой первоначальный, да и вообще какой бы то ни было аксиологический смысл, но не лишенный жеманности классификационный термин, применяемый за неимением лучшего".

В предисловии к книге Вяч. Вс. Иванов оговаривает: "Замечания Ронена о некоторых советских и эмигрантских литераторах поучительны, хоть и не бесспорны. Быть может, сыщик не должен брать на себя все обязанности присяжных; я совсем не уверен, что книга данного жанра должна предписывать мнение о правильности или неправильности термина, употребление которого прослеживается в ней во времени. Но Ронен делает это со всем художественным изяществом, присущим его исследованиям".

Затаившийся автор установлен. Книжка в полтораста страниц набита ценнейшими сведениями не хуже иной энциклопедии. Остается спросить: а кто же тогда произнес: "Золотой век"? И мимо этого не прошел дотошный Омри Ронен: Павел Плетнев, тот самый, кому посвящен "Евгений Онегин".

ИВАН ТОЛСТОЙ


Прага

Ист.: http://www.rusmysl.ru/2000IV/4346/434625-2000Dec21.html

©   "Русская мысль", Париж,
N 4346, 21 декабря 2000 г.

http://www.krotov.info/history/20/1900/1900tols.html

Рубрики:  СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК

Виктор_Алёкин   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2008 г. 13:07 (ссылка)
http://www.ruthenia.ru/logos/number/2001_1/2001_1_12.htm

Леонид Кацис

“Ипполит” и “Удушение” “Серебряного века”

Книга американского филолога Омри Ронена «“Серебряный век” как умысел и вымысел» вышла в качестве 4 выпуска серии “Материалы и исследования по истории русской культуры”. Это сочинение представляет собой русский вариант работы “The Fallacy of the Silver Age in Twentieth-Century Russian Literature”, вышедшей по-английски в качестве 1 тома серии “Sign/ Text/ Culture: Studies in Slavic and Comparative Semiotics”, выходящей как приложение к журналу “Elementa”. Этот журнал стремится продолжать уже в новом варианте традиции московско-тартуской семиотики в англо-американском мире.

Поэтому стоит отметить: две серии (русская и английская) имеют существенно разные цели и содержание.

Скажем сразу: русская книга оформлена куда изящнее и изысканнее, чем ее. американский аналог. Ряды серебряных рублей — царской и советской чеканки (последние даже с точной датой: 1924 год). И год этот и само оформление обложки нам еще пригодятся.

Однако несмотря на действительное изящество обложки, она таит в себе и незаметный на первый взгляд подтекст, который явно не учитывается О. Роненом — исследователем “акмеистической ориентации”.

Помимо того, что сопоставление поэзии с рублем — стандартный пародийный прием, в годы, близкие к исследуемым, образ “рубля” широко применялся по отношению, например, к Маяковскому: “... строчки лестничкой обрубя,/ в каждой буковке проба рубля...” (Сельвинский И. “Пушторг”) и т. п. Хотелось бы верить, что здесь мало кто заметит: “Поэт, как блядь рублевая, живет с словцом любым...” (Маяковский В. “Верлен и Сезан”).

Но это так, к слову. Куда серьезнее то, с чем пытается бороться автор книги: “Хочется заключить критику источников понятия “серебряный век” выражением надежды, что знание истории ошибочного термина убедит читателей и филологов изгнать из чертогов российской словесности бледный, обманчивый и назойливый призрак обозначенного им, но не существовавшего в двадцатом столетии историко-литературного явления” (124).

Мы переходим к основной проблеме, которую можно определить словами Даниила Хармса “о явлениях и существованиях”: итак, существовало ли в русской культуре явление “серебряного века”?

На наш взгляд, даже сама постановка вопроса выглядит странно, несмотря на навязшее в зубах и обессмысленное использование означенного словосочетания в работах последнего двадцатилетия.

Безо всякого труда можно понять: собственно к русской культуре эта (кому как нравится) метафора, метонимия или даже образ прямого отношения не имеет.

Это стандартное словоупотребление, восходящее к античным временам, в ситуации культурного перелома. И здесь все зависит лишь от позиции говорящего и пишущего.

Если мы хотим презрительно или высокомерно высказаться о своих современниках, сравнивая их творчество с классиками, то мы скажем: вы жалкие представители серебряного века, по сравнению с Золотым. Если мы сами зачем-либо решим скромно, потупив глазки (правда, с унижением паче гордости) высоко оценить себя или своих современников, то мы срочно вспомним о благородном серебряном отливе на наших деяниях, который куда благороднее бьющего в глаза блеска желтого металла.

Собственно, так и происходит чаще всего в истории. В качестве примеров можно привести два случая. Так, открыв в ХIХ веке еврейскую испано-мавританскую поэзию, ученые сразу же разделили ее на так называемый “золотой” и “серебряный” века. (Кстати, именно отголосками “серебряного” века этой литературы занимался Валентин Парнах, столь важный для О. Мандельштама и его “Египетской марки”.)

Другой случай представляет собой “золотой” и “серебряный” века Венской оперетты, что уже куда ближе к “нашему” “серебряному веку”.

И, тем не менее, работа О. Ронена принесла довольно много полезного. В последний, похоже, раз обсуждается приписывание термина(?) или понятия(?) “серебряный век” в его русском изводе ХХ века Н. А. Бердяеву. Этой легенде американский славист кладет конец. “Серебряный век” этому термину уже не грозит, ибо в реальности не было и “золотого”. То есть был, конечно, но только не у Н. А. Бердяева.

После тщательного анализа О. Ронен устанавливает, что наиболее вероятным источником выражения “серебряный век” была статья Р. В. Иванова-Разумника под псевдонимом “Ипполит Удушьев” — “Взгляд и нечто. Отрывок. (К столетию “Горя от ума”)” 1925 года.

Именно отсюда, похоже, заимствовали свои образы, а порой — и мысли — и Н. Оцуп, и В. Вейдле, и др. Здесь чисто текстуальные сопоставления О. Ронена выглядят достаточно убедительно. Хотя, разумеется, всегда остается вероятность, что какой-то менее яркий текст с упоминанием банального “серебряного века” мог и ускользнуть от внимательного взора О. Ронена. И тогда картина может разрушиться.

Тем не менее, мы коснемся некоторых случаев употребления терминов “металлургического ряда” (словоупотребление О. Ронена, восходящее к В. Вейдле, с.74), хотя, пожалуй, точнее и удачнее было бы — “металловедческого”), которые остались за пределами приведенных автором исследования.

Вот, что пишет, например, Э. Бабаев: “М. А.Булгаков умер в 1940 году. Пьеса “Последние дни” осталась в рукописи и не увидела света рампы при жизни ее автора. В стихах, написанных Анной Андреевной Ахматовой на смерть Булгакова есть “серебряные строки”: “И нет тебя, и все вокруг молчит / О скорбной и высокой жизни””. [1]

Забавно, что здесь в “серебряных терминах” говорится о главном культовом герое века “золотого”...

Другое упоминание эпитета “серебряный” встретим в песне В. С. Высоцкого, который боялся, что могут оборвать его “серебряные струны”.

Подобным примерам несть числа, и они мало что могут прояснить в интересующей нас проблеме. Поэтому, на наш взгляд, стоит с максимальной строгостью относится к отбору материала для анализа “серебряного века”, что в книге О. Ронена наблюдается далеко не всегда.

Существует, однако, уже и “бронзовый век” русской поэзии, который, похоже, не осознается как восходящий к поэме Байрона, разумеется, упоминаемой О. Роненом.

Так, исследователь современной поэзии В. Кулаков пишет: “Единство современной художественной парадигмы, общекультурной ситуации, конечно, может быть понято только на фоне объектов соответствующего масштаба, на фоне предшествующей художественно парадигмы “серебряного века”, искусства модернистской эпохи. Понять, в чем “бронзовый век” дистанцируется от “серебряного”, а в чем ему наследует, сформулировать основные особенности новой культурной ситуации — первый шаг к созданию последовательной типологии современной литературы”. [2]

Понимание “серебряного века” как “модернистской” поэзии и поэтики восходит, пожалуй, к тому определению “серебряного века”, которое дается в заметке “От редакции” антологии “Русская поэзия “серебряного века”, 1890-1917”, которая, естественно, упомянута в работе О. Ронена. Однако в этой заметке констатируется существенное переосмысление этого понятия (?) в последнее время: “ В заглавии книги подразумевается тот верхний слой художественно (в данном случае поэтической) культуры, который прежде ассоциировался с ПОНЯТИЕМ (курсив наш. — Л. К.) “серебряный век”, а ныне принятое значение этого ТЕРМИНА (курсив наш. — Л. К.) — временной отрезок в истории русской литературы и искусства с конца Х1Х столетия до Октября”. [3]

Это важнейшее замечание, ибо хронологические рамки (пусть и условной традиционно освященной “октябрьской” границей) вполне могут быть “терминологичны”, а абстрактное понятие вполне может не поддаваться точному определению. Поэтому и следует четко различать то, с чем борется О. Ронен: с условным названием некоего хронологического отрезка в истории русской (в данном случае) культуры или с расплывчатым культурологическим понятием?

Называть периоды, четко отграниченные хронологически, модно как угодно, а можно — и не называть. Здесь проблемы нет. А то, как культурологически, поэтически или эстетически определять то или иное явление — уж точно — дело каждого исследователя.

В случае же О. Ронена речь идет о другом. Его сочинение направлено не на абстрактно-линвистический анализ термина “серебряный век”, а (в действительности) на комментирование “Поэмы без героя” Анны Ахматовой и изучение бытования этого выражения в акмеистическом и около акмеистическом кругу, к которому, так или иначе, принадлежали и С. Маковский, и В. Пяст, и Н. Оцуп.

Потому-то и возникают проблемы и трудности, как только исследователь касается не-акмеистов.

Так, приведя пародийный (вероятно, и псевдонимный) квази-футуристический манифест некоего Глеба Марева, О. Ронен коснулся важнейшего момента в так называемой “аксиологической” схеме “металлургических метафор” в периодизации русской словесности ХХ века.

Текст этот таков: “Недавний парад “Чэмпионата поэтов” увершил историю Поези предельным достижением. Пушкин — золото; символизм — серебро; современье — тскломедная (вот они “истоки” будущего “бронзового века”! — Л. К.) Вседурь, пугливая выявленьем Духа Жизни(...) века Железа. (...) Гений Поези претворился в журчании материи, всесути и откровении Конечного Века; отсюда выражение е. необязательно. (...) пока “Чэмпионат Поэтов” не вострубит (...) и не произнесет свое ЖЕЛЕЗНОЕ СЛОВО.

Ноябрь, 1913” (112).

Здесь, на наш взгляд, О. Ронен пропустил самое важное “неметалловедческое” определение интересующего нас века: это — КОНЕЧНЫЙ ВЕК! А для футуристов этот момент куда более принципиален, чем принято думать. Ведь и “Железобетонные поэмы” Василия Каменского, и стихи Владимира Маяковского “Вывескам” со словами “Читайте железные книги!” из “Требника троих” 1913 года (и слово “Требник” здесь вполне уместно!) привели в итоге к формулировке Алексея Крученых в его “Любовном приключении Маяковского” о “железных зубьях” воды, разбивших бетонную стенку и, соответственно, о “битве титанической” и “апокалиптической”(ср. 4)

На наш взгляд, и наступление ахматовского “настоящего двадцатого века” — событие не только “эстетическое”, но — апокалиптическое. Исключение этого элемента из рассмотрения приводит к существенному уплощению общей картины. Не говоря уже о том, что исключение футуристов из истории хоть соответствующего периода истории русской культуры, хоть так называемого “серебряного века” резко облегчает построение “золото-серебряной” схемы. [4]

Интересно, что М.Л. Гаспаров в упоминавшейся уже антологии “Русская поэзия “серебряного века” 1890-1917”, но уже в статье “Поэтика “серебряного века” писал как раз об апокалиптичности интересующего нас явления (?): “Социальные, гражданские темы, стоявшие в центре внимания предыдущих поколений, решительно отодвигаются в сторону экзистенциальными темами — Жизни, Смерти, Бога; серьезно обсуждать вопросы социальной несправедливости “в мире, существует смерть”, писали акмеисты, — Это все равно, что ломиться в открытую дверь. Пафос “конца века”, неминуемой гибели этого мира, воля к смерти (особенно выраженная у Сологуба) — непременные черты поэзии этой эпохи”. [5]

И далее следует исключительно адекватное, на наш, разумеется, взгляд, развитие этой мысли.

Кстати, на этом фоне “аксиологическое” размежевание пушкинского “золотого” и блоковско-ахматовского “серебряного века” становится нерелевантным.

В этом случае остается понять лишь, что же такое “серебряный век”? И, действительно, существует ли он в качестве общего понятия? Или это просто литературно-публицистическая форма выражения наследования частью акмеистов некоторых моментов символизма. В таком случае вопрос “о явлениях и существованиях” заставляет поставить чуть более частный вопрос: а существуют ли в качестве строгих терминов футуризм и акмеизм? И не частные ли это явления внутри Символизма?

Если это лишь самоназвания групп литераторов, то проблем здесь нет. Однако стоит нам задать себе вопросы: а Б. Лившиц — футурист? а В. Нарбут — акмеист? не стоило бы им “поменяться” группами в соответствии с их поэтиками, как простота ответа на очевидный и простенький вопрос улетучится.

Однако предложенный О. Роненом подход, связанный к тому же, почему-то с обязательной “аксиологичностью” термина (114) исключает из “серебряного века” (как бы его ни понимать) футуриста “акмеистической” ориентации Б. Лившица лишь по признаку принадлежности “не к той” группе.

При этом интересно, как О. Ронен формулирует некий базовый состав участников “серебряного века”: “ Когда бы этот век, прозванный “серебряным”, ни пришел к концу — в 17-м году, или в 21-22-м — с гибелью Гумилева и смертью Блока и Хлебникова, или в 30-м — с самоубийством Маяковского, или в 34-м — со смертью Андрея Белого, или в 1937-39-м с гибелью Клюева и Мандельштама и кончиной Ходасевича, или в 40-м, после падения Парижа, когда Ахматова начала “Поэму без героя”, а Набоков, спасшись из Франции, задумал “Парижскую поэму”, посвященную, как и ахматовская, подведению итогов, наименование “серебряный век” было всего лишь отчужденной кличкой, данной критиками, в лучшем случае как извинение, а в худшем — как поношение. Сами поэты, еще живые представители этого века, Пяст, Ахматова, Цветаева пользовались им изредка со смутной и иронической покорностью, не снисходя до открытого спора с критиками” (114).

Здесь О. Ронен задевает уже совершенно другую проблематику. Это вопрос об определении границ “серебряного века” как культурного феномена. Не вдаваясь в обсуждение этого подробно, заметим, что нам в устном выступлении приходилось предлагать считать верхней границей “серебряного века” время создания знаковых произведений эпохи, явно отграничивающих интересующий нас период от других. В поэзии это “Поэма без героя” (завершена в начале 1960-ч); в прозе — 1 часть “Доктора Живаго” (конец 1940-х — начало 1950-х); в философии — “Самопознание” (середина 1940-х).

Сам факт, что в годы, когда все это писалось, торжествовало совсем другое искусство и мысль, нас не очень волнует. Что-то в истории литературы всегда находится на актуальной поверхности, что-то уходит на второй план. Важно лишь, чтобы существовали деятели искусства, следующие той или иной поэтике или философии. Поэтому эффективнее всего, по нашему, разумеется, мнению, членить историю всей литературы и мысли на условно-абсолютные десятилетия 900-910-920... и далее — везде. А уже на этих рубежах констатировать и развитие поэтики “раннего” или “позднего” “серебряного века” или отказаться от этой дефиниции; одновременно, констатируя, что и соцреализм (и что угодно другое) дали в данное десятилетие то-то и то-то.

Возможен и другой подход. Так, в личной беседе Р. Д. Тименчик как-то отметил, что для него “серебряный век” кончился в момент, когда по Би Би Си сообщили о смерти Г. Адамовича. Мы не имеем ничего против такой границы.

Что же касается разговора о “кличках”, “поношениях” и т. п., что имеется в виду в цитате из О. Ронена, то это умозаключение просто удивляет. Ведь истории известны масса случаев, когда оскорбительная кличка, а вовсе не двусмысленно-гордый самоуничижительный термин, становились самоназванием целых течений в искусстве. Банальных “фовистов”, кажется, достаточно. Поэтому, собственно, мы и не можем согласиться с оценочностью приведенного чуть ранее высказывания О. Ронена.

Впрочем, и сам он не может не видеть, судя по тексту книги, что целый ряд употреблений выражения “серебряный век” не складывается в одну картину и имеют достаточно сложный генезис.

К тому же, как показывает сам О. Ронен, термин (?) “серебряный век” существовал в русской культуре, по крайней мере, начиная с Е. А. Боратынского, прошел через оценку 1860-х годов, побывал у В. В. Розанова, В. С. Соловьева и т. д.

При такой плотности бытования этого выражения в русской критической литературе, как кажется, даже сама постановка задачи О. Роненом (кроме, разумеется, исключения невинного Н. А. Бердяева из списка обвиняемых) теряет смысл.

Теперь о некоторых проходных, с виду, моментах, которые, однако, представляются нам важными. На с. 54-55 своей книги О. Ронен касается сложнейшего вопроса о возможном воздействии текстов французского прозаика Поля Морана на Ахматову и предполагает, что помимо них на ахматовское отношение к событиям Второй мировой войны повлияли разговоры с И. Эренбургом.

О. Ронен пишет: “Подобно Ахматовой в поэме “Путем всея земли”, и в отличие от “Поэмы без героя” и от большинства современников, Моран ощущал рубеж “юбилей и золотую свадьбу будущего” в 1900 годе, ознаменованном парижской Всемирной выставкой: она, а не четырнадцатый год, положила конец эпохе, последние великие конфликты которой произошли в предшествовавшем, в 1899 году:”(...) пересмотр дела Дрейфуса, история с фортом Шаброль, война в Трансваале(...)” Как и Ахматова, Моран видел в этих событиях кануна ХХ века семена будущих произрастаний: ”Все-таки мы дети этого 1900 года. Как можем мы понять (...) ГПУ без ОХРАНЫ, ГОМИНЬДАНА без боксерского восстания, Леона Додэ без Дрюмона (автора “Еврейской Франции” и основоположника современного антисемитизма. Прим. О. Ронена), (...) СТАЛЬНОЙ ШЛЕМ без ЛИГИ ПАТРИОТОВ? Милый 1900, мы читаем твое будущее в твоих морщинах. (...) Почему ты нас заставил поверить в микробов, в электричество и в белую расу?”

Этот подбор событий совпадает с ахматовским, как указывает О. Ронен. Однако у нее нет никаких “микробов” или “китайских восстаний”.

Дело в том. что и божьи создания, и “китайцы” попали к Морану далеко не случайно. И китайское восстание, и отравление Парижа чумной бациллой и т.п. — эпизоды романа Б. Ясенского “Я жгу Париж”. Название этого романа, естественно, восходит к рассказу Поля Морана “Я жгу Москву”. Однако, как указывала прижизненная критика, роман Б. Ясенского был “антиэренбургиадой”.

Как мы показали в другом месте, “Я жгу Париж” пародировал роман И. Эренбурга о Лазике Ройтшванеце. А последний, в свою очередь, был реакцией И. Эренбурга на использование Полем Мораном сцен из романа “Рвач” в антисемитском “Я жгу Москву”.

Однако мы говорим здесь все это вовсе не для того, чтобы отвлечь читателя от основной темы разговора. Дело в том, что и в “Лазике Ройтшванеце”, в романе “Я жгу Париж” действуют несколько странные героини.

Так, в романе И. Эренбурга появляется некая Анна Горенко, которая оказывается в соответствующей лечебнице, а у Б. Ясенского действует не менее откровенная Таня Ахматова — “вся Бальмонт и Северянин”, которая в итоге “идет по рукам”. Наконец, чуть позже в романе “Лето 1925 года” И. Эренбург говорит о некоей героине с “магнетической силой зрачков одичавшей кошки”...

Не стоит ли здесь подумать о специальной работе, посвященной генезису ждановских слов об Ахматовой, которые молва возводит к статье Б. Эйхенбаума? Мы уверены, что эта история не менее “детективна”, чем анализ выражения “серебряный век”!

Как нетрудно видеть, все это происходит во второй половине 1920-х годов. Как раз перед тем, как Моран напишет свой “1900” год. То же, что цитирует О. Ронен из мемуаров И. Эренбурга 1950-60-х годов относится к совершенно другой эпохе — 1940-му году. И вряд ли стоило пользоваться информацией о П. Моране из вторых рук: из сочинения М. Золотоносова, “мемуаров” С. Эйзенштейна и, одновременно, преувеличивать роль одной из книг плодовитого Морана 1931 года. [6]

Этого “морановского” эпизода не было в английском варианте книги О. Ронена и жаль, что он появился в русском издании.

Не всегда точные сопоставления, достаточно вольные трактовки и очень уж “далековатые” сопоставления часто встречаются в работе О. Ронена. Мы воздержимся от их подробного перечисления. Приведем лишь пример сопоставления “серебряного века” с “серебряным временем” у М. Цветаевой, на сей раз явно связанным с “рублем”, только куда более древним — с “серебренниками” Иуды. Однако куда хуже, что автор, увлекшись поисками важного для него словосочетания, упускает возможность проанализировать реальный смысл того или иного выражения.

О. Ронен цитирует (110) замечательно верное рассуждение А. В. Лаврова: “Ныне распространено представление о расцвете русской поэзии в начале ХХ столетия, как ее “серебряном веке”, в параллель “золотому”, пушкинскому веку. В статье “Взгляд и нечто” Иванов-Разумник также использует эти определения, но в ином смысле: символистская эпоха для него подлинный “золотой век”, а “серебряный век” — литературная действительность 20-х годов, не давшая с его точки зрения, принципиально новых открытий (...) В этом смысле Иванов-Разумник констатирует общее снижение уровня литературной волны 1890-1915 гг. и утверждает свою позицию:”(...) для меня подлинная литературная современность — не Пастернак, а Блок, не Эренбург, а Белый. С этими спутниками я не боюсь за будущее, за литературный путь; с ними я твердо знаю: пойду сегодня, приду завтра”.

В этих абсолютно верных словах вполне могла бы заключиться вся идея работы О. Ронена. Однако статья Иванова-Разумника (Ипполита Удушьева) дает нам возможность понять, когда и почему автор воспользовался старым штампом Х1Х века для осуждения своей литературной эпохи.

Обратим внимание на то, что в статье “Взгляд и нечто” автор обсуждает проблему “мастерство-ремесло”, ругает формалистов и, наконец, говорит: “Итак: и в прозе, и в поэзии мы подошли ко времени эпигонов. Царство Александра Македонского распалось; диадохи его создадут новые изысканные ценности, держа путь от Эсхила, Софокла и Еврипида к александрийству. Но правильно понятое александрийство есть уже новый взлет волны новой культуры. С автомобилями и аэропланами мы, может быть, проделаем тот путь не в столетия, а в десятилетия ли и годы, — не спорю. Но факт нынешнего “падения волны” остается фактом”.

Это статья 1925 года. А в 1924 году, тот самом, который стоит на советском серебряном рубле, приведенном на обложке книги О. Ронена) появилась статья, где говорилось о поэтической смерти Блока, обсуждалась проблема “мастерство-ремесло”, а начиналась эта статья словами о том, что “проза приказала поэзии очистить помещение” и т. д. В общем, проза победила. Тем не менее, тыняновский “Промежуток” говорил о том, что может положительного случиться в поэзии. Целые абзацы статьи Ипполита Удушьева явно отвечают на тыняновский текст, но даже имени Ю. Н. Тынянова в книге О. Ронена нет. Это можно объяснить лишь крайней увлеченностью автора своей idee fixe.

Между тем, бесконечно повторяемое рефреном выражение “серебряный век” выглядит у Ипполита Удушьева как реакция на “рефрен” статьи Тынянова с ее постоянным сопоставлением “промежутка” с не называемым так, но подразумеваемым в качестве такового пушкинским веком.

Если мы правы, а здесь не место давать развернутый анализ нашей позиции, которая была специально сформулирована в специальной статье о Мандельштаме, Пастернаке, “Промежутке” и полемической речи Б. Эйхенбаума на вечере О. Мандельштама, [7] то появляется существенно отличный от роненовского повод к возрождению на русской почве выражения “серебряный век”. В свою очередь, использование этого термина В. Вейдле, Н. Оцупом и другими может оказаться полемическим по отношению к статье Ипполита Удушьева, если удастся текстуально доказать связь указанных текстов друг с другом.

Что же касается книги О. Ронена, то она, взрыхлив почву, не решила проблему, да и вряд ли могла это сделать при столь формальной постановке вопроса.

Выражение же “серебряный век” будет существовать до тех пор, пока “слова” не из “ветшают до главного самого”. Но это не происходит “по указу Совнаркома”. Так же как мы можем сколько угодно считать или не считать какие-то века “темными”, соглашаться или нет с тем, что Возрождение что-то там возродило или наоборот. Впрочем, любой исследователь имеет полное право пользоваться или не пользоваться тем или иным лексическим инструментарием. Проблема лишь в том. чтобы в процессе рассуждений не происходила подмена тезиса.

В аннотации к книге О. Ронена говорится: “В оригинально построенном, как детективная повесть историко-культурном исследовании, Омри Ронен рассматривает термин “серебряный век”, привившийся за последние полвека среди критиков знатоков русской культуры ХХ века”.

Признаться, мы не смогли обнаружить в нормальной филологической работе американского слависта никаких жанровых признаков детектива, тем более в том его высоком значении, которое связано в русской литературе с именем Достоевского. Но, если мы “не увидели знаменитой Федры...” — что делать...

Однако каждого исследователя надо судить по законам, им самим над собою признанным. Поэтому приведем слова О. Ронена о его учителе, замечательном ученом К. Ф. Тарановском: “...чем же ощущение подтекста (цветаевская “несравненная радость открытия в сокрытии”) углубляет наше понимание?

Ответ на этот вопрос, в общих чертах, напоминает проблему девяти точек. Для того, чтобы понять внутреннюю связность частного и отдельного, надо взглянуть на него извне, с точки зрения более общего и целого. Неудивительно, что новые, основанные на подтекстах примечания к “трудным поэтам”, так разительно отличаются от прочих: метод возвращается в лоно родного комментирования и оплодотворяет его”. [8]

Наверное, этого достаточно для оценки работы О. Ронена. Век же, уже ХХI, продолжает “шествовать путем своим железным”.


--------------------------------------------------------------------------------

[1] Бабаев Э. Г. Преднамеренная опечатка // Русская речь. 1991. N3. с.12.

[2] Кулаков В. Г. Поэзия бронзового века: принципы художественной типологии // Вопросы онтологической поэтики. Потаенная литература. Исследования и материалы. Иваново. 1998. с.187.

[3] От редакции // Русская поэзия “серебряного века” 1890-1917. Антология. М. 1993. с.3.

[4] Кацис Л. Ф. Русская эсхатология и русская литература. М. 2000.

[5] Гаспаров М. Л. Поэтика “серебряного века” // Русская поэзия “серебряного века”. 1890-1917. М. 1993. с.10.

[6] Проблема “Поль Моран и русская литература” крайне сложна, мало исследована и таит в себе массу неожиданностей. Поэтому мы отсылаем читателя к специальной работе: Кацис Л. Ф. Владимир Маяковский. Поэт в интеллектуальном контексте эпохи. М. 2000. с.481-534.

[7] Кацис Л. Ф. К поэтическим взаимоотношениям Б. Пастернака и О. Мандельштама // Пастернаковские чтения. Вып. 2. М. 1998. с. 286-287. Об интересных и важных интертекстуальных связях между “Промежутком” Ю. Н. Тынянова и статьей Р. О. Якобсона “О поколении, растратившем своих поэтов” говорил М. Вайскопф на Международном конгрессе “100 лет Роману Якобсону” в Москве в 1996 г. Чуть позже этот доклад был опубликован в “Известиях РАН. Серия литературы и языка”.

[8] Ронен О. К. Ф. Тарановский и “раскрытие подтекста” в филологии // Тарановский К. Ф. О поэзии и поэтике. М. 2000. с. 424.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор_Алёкин   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2008 г. 13:09 (ссылка)
http://www.nivestnik.ru/2001_3/25.shtml

О.В. Калугина

Ронен О.СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК КАК УМЫСЕЛ И ВЫМЫСЕЛ
/Пер. с англ./Материалы и исследования по истории русской культуры/
Под. ред. Е.В. Пермякова. Вып.4. М.: ОГИ, 2000. - 152 с.


Небольшая по объему и увлекательно написанная книга с интригующим названием «Серебряный век как умысел и вымысел» американского исследователя русской литературы, пишущего под псевдонимом Омри Ронен, была переведена на русский язык автором и вышла в Москве в 2000 г. Она представляет интерес в связи с новой постановкой некоторых проблем в области поиска первоначального смысла такого распространенного и вместе с тем вызывающего историографические споры понятия «Серебряный век».

Проблема состоит в том, что, как замечает автор в первой главе «Укоренившиеся представления о Усеребряном векеФ», широко им пользуясь, исследователи далеко не всегда считают нужным объяснять этот термин. Вследствие этого он превращается в «расхожий штамп, Е лишенный всякого исторического, хронологического и даже ценностного содержания за исключением того, что он смутно обозначает художественный и духовный расцвет, по времени связанный с началом ХХ в.» (c.30). Стремясь найти первоначальные смыслы этого названия, автор анализирует его историческую эволюцию, проводит «критическую проверку уместности» по отношению к «первым двум или первым трем - четырем десятилетиям ХХ в» (с.31).

Из дальнейшего изложения становится ясным, что речь идет в основном о 1920 Ц 40-х гг. ХХ в. и о возникших тогда двух противоположных тенденциях толкования понятия применительно к русской поэзии, нашедших свое отражение в публицистике эмиграции (Н.А. Оцуп) и России (Иванов-Разумник).

Но прежде, во второй главе «УПарнас Серебряного векаФ или Увторой русский ренессансФ?», поднимая вопрос об авторах термина «серебряный век» в его современном толковании, О. Ронен на основании сопоставления различных сочинений Н.А. Бердяева, историографической и библиографической информации о нем развенчивает бытовавший со времени выхода в свет мемуаров С.К. Маковского миф об авторстве Н.А. Бердяева, который именовал эпоху начала ХХ в. «русским ренессансом», прежде всего культурным. О. Ронен останавливается также на применении русским философом термина «золотой век» по отношению к пушкинской эпохе и не раз подчеркивает тесную взаимосвязь двух терминов, входящих в основу античной периодизации мировой истории Ц золотой век, серебряный, медный (как следует из книги О. Ронена, русские мыслители опирались при этом на «Метаморфозы» Овидия). Исходя из этой традиции, понятие «серебряный век» должно нести оценочный оттенок по сравнению с веком «золотым», и тот или иной из представленных в книге авторов касается взаимосвязи этих терминов.

Следующую главу под названием «Серебро Ахматовой, Цветаевой и Гумилева» автор посвящает главным образом поиску смыслов и межтекстовых взаимосвязей знаменитых ахматовских строчек из «Поэмы без героя» о «серебряном месяце» над «серебряном веком», которые в книге цитируются раза четыре, и выходит на любопытные замечания о понимании хронологических и смысловых рамок начала ХХ в. современниками, о восприятии времени вообще в акмеистической парадигме, а также о семантике прилагательного «серебряный» у А.А. Фета и символистов (например, А. Белый «Серебряный голубь»). В итоге О. Ронен делает вывод о полемическом, даже ироничном характере употребления изучаемого словосочетания у А.А. Ахматовой. Как в очерке М.И. Цветаевой «Черт», оно предстает как «чужое слово», к тому времени (1935 г.) уже известное.

Строя свое исследование от более известных к менее изученным сюжетам, связанным с возникновением понятия, в четвертой главе «Серебряный век УЧиселФ» автор вместе с такими современными литературоведами, как Р.Д. Тименчик и М.Л. Гаспаров, считает Н.А. Оцупа одним из первых в мире и первым в эмиграции, кто употребляет термин «серебряный век» для эпохи начала ХХ в. На основании обширных цитат из статьи последнего в журнале «Числа», не лишних ввиду труднодоступности источника, О. Ронен критикует позицию Н.А. Оцупа и находит в ней искаженные и вульгаризированные мысли О.Ё. Мандельштама и Г.П. Федотова. И даже если не соглашаться с иногда слишком резкими оценками американского исследователя, частые случаи которых вызывают сомнение уже, при всей доброжелательности его отзыва, у редактора английского издания книги Вяч.В. Иванова, предисловием которого снабжена монография, нельзя не приветствовать поиски не только первоисточников тех или иных высказываний, но и при недоказанности знакомства авторов с произведениями друг друга (как в случае с А.А. Ахматовой и русскими эмигрантами) существования общего смыслового поля, при исследовании которого становится ясно, что прилагательные «золотой» и «серебряный» для характеристики этапов развития русской культуры ХIХ Ц начала ХХ вв. употреблялись не всегда в привычных сейчас смыслах, идущих, с некоторыми оговорками в виде «золотых» тенденций» века «серебряного», от Н. Оцупа и В.В. Вейдле.

Как следует из воспоминаний В. Пяста «Встречи», ценность которых подчеркивает О. Ронен, в начале ХХ в. они применялись для, соответственно, 1830 - 1840-х гг. и 1870 Ц 1880-х гг., чему и посвящена глава «Периодизация В. Пяста и первоначальный смысл понятия Усеребряный век русской поэзииФ». Основой этой периодизации является «хронология сменяющих одна другую литературных возрастных групп, как правило, характеризующихся однонаправленной, если не общей, целеустремленностью и сравнимым, если не одинаковым, уровнем достижений» (c.91). О существовании «серебряного века» в современной ему поэзии В.А. Пяст говорит весьма неопределенно («мы далеки от претензии» на это название) как о, судя по всему, 1910-х гг. и акмеистической традиции в связи с «золотым веком» русского модернизма в начале ХХ в.

Таким образом, ясно распространение понятия «серебряный век» на вторую половину ХIХ в., подхваченное князем Д.С. Святополк-Мирским в эмиграции. Однако, как представляется, из этого вовсе не следует неправомерность употребления этого названия по отношению к началу ХХ в., на что настойчиво указывает О. Ронен. Для доказательства своей позиции он использует также весьма критичное отношение к некоторым личностям и тенденциям начала ХХ в., особенно связанных с акмеизмом, у Иванова-Разумника, который под псевдонимом Ипполит Удушьев одним из первых оперирует термином «серебряный век» для характеристики современной ему эпохи Ц второй половины 1910-х Ц 1920-е гг. - как времени «преобладания неодухотворенной и подражательной формы» (с.110). О. Ронен, посвятивший этому сюжету главу «Хулители постсимволизма: УИпполит УдушьевФ и УГлеб МаревФ», подчеркивает полную противоположность картины, нарисованной в памфлете Иванова-Разумника, современному пиетету перед Серебряным веком. А оставшееся не идентифицированным имя Глеба Марева автор монографии упоминает лишь на последней странице главы, приводя в качестве иллюстрации его футуристический манифест 1913 г., в котором под «золотом» подразумевается век Пушкина, «серебро» ассоциируется с символизмом, а современность с «железом».

Седьмая и последняя глава, названная «УВек из адамантаФ, Узолотой век в карманеФ и Уплатиновый векФ» (эти определения принадлежат соответственно Вяч.И. Иванову, Ф.М. Достоевскому и исследователю О. Масленикову) посвящена возможным заменам словосочетания «серебряный век». Рассмотрение первых двух из них помогает определить новые смыслы в самом понятии «век», данные или используемые современниками. Последний же термин Ц «платиновый век» - возник и считается наиболее адекватным в американском литературоведении, например, Р. якобсоном и другими представленными в библиографическом приложении авторами, ввиду своей неоценочности, а также свойств платины как искусственного материала.

Вопрос о новых терминах возникает неизбежно, когда подразумевается отказ от старого, надежду на который выражает О. Ронен в заключительных словах своей монографии, считая при этом название «серебряный век» не просто смутным и туманным, а «бледным, обманчивым и назойливым призраком» (с.124). Представление о неприятии О. Роненом этого термина дает уже само его написание в книге Ц в кавычках и со строчной буквы (различия в написании в современных исследованиях также свидетельствуют, видимо, о неясности этого термина).

Изначальная позиция автора могла повлиять и на отбор источников, и особенно на их характеристику. В то же время, например, жанр полемической статьи, в котором написана статья Н.А. Оцупа в «Числах», отнюдь не должен обладать такими научными атрибутами, как точная ссылка на источник и четкая систематизация изложения, наиболее критикуемые О. Роненом.

Также необходимо отметить ограничение хронологических рамок исследования, не оговариваемое в самом начале. В этой связи представляется небесполезным проследить эволюцию термина «серебряный век» в дальнейшем, что может послужить его реабилитации ввиду изменения смыслового наполнения. Но это уже задача будущих исследований в намеченном О. Роненом проблемном поле.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор_Алёкин   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2008 г. 13:11 (ссылка)
http://www.guelman.ru/slava/nrk/nrk5/30.html

НОВАЯ РУССКАЯ КНИГА № 5

ОМРИ РОНЕН
Серебряный век как умысел и вымысел





М.: О.Г.И., 2000. 152 с. Тираж не указан. (Серия "Материалы и исследования по истории русской культуры", вып. 4)

«Очень своевременная книга!» Это высказывание, растиражированное ироническими присловьями и анекдотами (читателям, овладевшим грамотой в постсоветские годы, наверное, уже уместно пояснить, что первоисточник его — не «Москва — Петушки», а отзыв Ленина о романе М. Горького «Мать»), думается, применимо к исследованию Омри Ронена без всякой иронии. Издано оно было впервые на английском языке три года назад (The Fallacy of the Silver Age in Twentieth-Century Russian Literature. Amsterdam: Overseas Publishers Associ-ation, 1997), когда в нашей стране не-когда фрондёрское словосочетание Серебряный век (вошедшее в обиход и в зарубежной славистике) уже стало культовым обозначением всего самого замечательного и достославного в России первых десятилетий XX века и еще только набирало силу для того, чтобы, как ныне, превратиться в шаблонную формулу, легко слетающую со всех языков и на всех уровнях отечественного культурного универсума. Появившийся теперь русский перевод — а точнее, русский вариант — книги, надо надеяться, сможет способствовать тому, что хотя бы филологи, изучающие историю русской литературы начала века и ответственно занимающиеся своим ремеслом, перестанут провозглашать это словосочетание всуе или, по крайней мере, будут использовать его реже и с оглядкой; уповать же на то, что оно скоро исчезнет с афиш, из газет, из речей, раздающихся по радио и телевидению, пока, увы, не приходится.
Сомнительность пресловутой формулы уже в том, что употребляющие ее подспудно руководствуются оценочными, а не объективными историко-литературными критериями. «Серебряный век», по определению, — иносказательное обозначение конкретного исторического периода, эпохи, ряда лет или десятилетий. Чего только не было в русской культуре в пору, именуемую «серебряным веком»! Между тем символистов и акмеистов подразумевают безусловно как представителей «серебряного века», а их современники, писатели «Знания» или прозаики, группировавшиеся вокруг сборников «Земля», обычно оказываются за рамками этого «века»; имажинисты и футуристы, разумеется, — это «серебряный век», а пролетарские поэты из группы «Кузница»… — кажется, ни у кого еще язык не повернулся отнести их к «серебряному веку». Все так называемые «возвращенные», в годы перестройки, имена, относящиеся к описываемому периоду, — это «серебряный век»; имена, официально почитавшиеся в советские годы, — как правило, нет, а если и да, то с какими-то непременными оговорками. Современная монография под заглавием «Александр Серафимович — прозаик Серебряного века» — разве это не игра причудливого воображения? Словоупотребление «серебряный век» охватывает сейчас главным образом модернистскую культуру, непризнанную, или полупризнанную, или искаженно интерпретированную при коммунистической власти, а также те многообразные культурные явления начала века, которые по тем или иным причинам не вписались в свое время в эстетическую систему советского официоза; границы семантические, пунктирные, прочерченные в дань моде и злобе дня, здесь значимее хронологических, непреложных, и одного этого уже достаточно для того, чтобы обходиться без обсуждаемого термина в исследовательском обиходе.
Сказанное, впрочем, не является основным предметом филологического расследования, предпринятого Омри Роненом. «Умысел», сказывающийся в современном тиражировании формулы «серебряный век», занимает его в меньшей мере, чем «вымысел» — история изобретения и употребления этой формулы. «Как бывает с псевдомифологическими крылатыми выражениями, и наименование „серебряный век“, и его ныне принятая литературно-историческая отнесенность, по мере того как они при-обретали весомый авторитет в русском критическом инвентаре и в рассуждениях русистов, при загадочных обстоятельствах утратили и авторство, и большую часть своего конкретного первоначального смысла» (с. 31). В обнаружении и обследовании этих первоистоков автор, на сегодняшний день один из самых чутких и проницательных истолкователей литературы, подпадающей под эстетическую юрисдикцию «серебряного века», видит свою главную задачу — и выполняет ее с подлинным блеском и безусловной убедительностью. Ни малейшего преувеличения нет в словах Вяч. Вс. Иванова, содержащихся в его предисловии к работе Ронена: «Его книгу можно сравнить с книгой Эко „Имя розы“: он сочетает утонченные познания эрудита с умением построить увлекательный сыскной сюжет» (с. 20). В ходе развертывания своего историко-литературного сюжета автор, выявляя и сопоставляя непреложные факты, отделяя их от легенд и расхожих мнений, показывает, как творилась химера; демонстрирует механизмы ее порождения в работах эми-грантских критиков (Н. А. Оцупа, В. В. Вейдле, С. К. Маковского), от которых и повела свое существование культурно-историческая мифологема «серебряного века»; механизмы, сводившиеся, как теперь выясняется, главным образом к перекодировке и переформулировке того, что было высказано в 1920-е годы на родине — Вл. Пястом и Ивановым-Разумником. Расследование завершается однозначным выводом: «мальчика не было», формула «серебряный век» в актуализированном ныне применении — фантом; автор надеется, «что знание истории ошибочного термина убедит читателей и филологов изгнать из чертогов российской словесности бледный, обманчивый и назойливый призрак обозначаемого им, но не существовавшего в двадцатом столетии историко-литературного явления» (с. 124).
Детективная интрига предполагает наличие не только преступления, но и преступника; возможно, определенные жанровые аналогии побудили Омри Ронена, выявившего главных исполнителей в раскрытом им «деле», живописать их облики с интенсивным использованием негативной ретуши. Н. А. Оцуп вводится в повествование характеристикой «посредственный поэт и критик» (с. 72), его критическим опытам присущи «беспомощность», «самые тривиальные школьнические промахи», проводимые им культурно-исторические параллели «либо тривиальны, либо бессмысленны» (с. 76—78) и т. д. Дело не в том, прав или не прав автор в своих конкретных оценках и характеристиках (какие-то из них отнюдь не бесспорны; например, аттестацию «посредственный поэт» наверняка с жаром оспорил бы покойный В. Э. Вацуро, который мог декламировать наизусть книгу Оцупа «Град» едва ли не в полном объеме); дело в том, что процесс дезавуирования определенного общего понятия не вправе подкрепляться индивидуально-пристрастными аргументами, он не требует, как непременного следствия, однозначного критического пафоса в отношении всей творческой деятельности лица, которое несет ответственность за это понятие. Бывали в истории русской литературы случаи, когда и пи-са-тели самой высокой пробы изобретали мертворожденные термины: М. Кузмин, например, породил «эмоционализм», не обогативший русскую литературу, но разве кому-нибудь придет в голову анализировать и оценивать стихи и прозу Кузмина под знаком «эмоционализма»?



Александр Лавров
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 25 Июля 2016 г. 14:46 (ссылка)
http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/295/image/295_119-122.pdf
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку