|
![]() Курица, сперма и мышьяк: Какие русские имена звучат для испанцев не только смешно, но и оскорбительноВторник, 25 Июня 2025 г. 00:24 (ссылка)
В испанском языке можно найти множество приколов — например, слово huevo («яйцо») или huesos («кости»). Точно так же и жители Испании находят в нашем языке приколы для себя. Life.ru рассказывает, как звучат обычные русские имена в переводе на испанский. Не только Хулия: испанцы тоже смеются и оскорбляются с наших имён. Обложка © Коллаж © Life.ru, фото © Shutterstock / FOTODOM / Imago Media Indonesia, Koldunov Alexey То слово, что звучит приятно и почётно в одном языке, может быть смертельным оскорблением в другом. Такие совпадения часто создают эффект комичности, но также могут спровоцировать конфликт и недопонимание. Например, во французском языке слово «шьёт» звучит как глагол, обозначающий акт дефекации. Наше слово «компот» для американца переводится как «горшочек со спермой». С именами всё, как правило, обстоит ещё хуже. Испанский язык — не исключение. Рассказываем, какие нетривиальные значения есть у русских имён на Иберийском полуострове. Имя Арина
![]() Русские имена в переводе: и смех, и грехВоскресенье, 18 Августа 2024 г. 19:54 (ссылка)
|
Метки: Русские имена в переводе: и смех и грех | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Многие имена на русское ухо кажутся самыми что ни на есть обычными, родными и традиционными.
А другие имена казались обычными и даже стариковскими некоторое время назад. Притом и те, и другие вошли в обиход сравнительно недавно – или были недавно придуманы, или просто не допускались для употребления.
Метки: интересное русский язык русские имена история традиции Россия | Комментарии (3)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Следующие 30 » |
<русские имена - Самое интересное в блогахСтраницы: [1] 2 3 .... 10 |
|
LiveInternet.Ru |
Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda |