Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 652 сообщений
Cообщения с меткой

произношение - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
art-trainer

Базовые курсы постановки голоса и ораторского мастерства (скидка 20%). #vk

Четверг, 16 Августа 2018 г. 09:47 (ссылка)
biz-coach.ru/home/koi-rkiu/


Курсы ораторского искусства. Екатеринбург
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
art-trainer

Ораторский курс «Речь как инструмент успеха» (скидка 20%). #vk

Среда, 01 Августа 2018 г. 10:39 (ссылка)
biz-coach.ru/home/koi-rkiu/


Курсы ораторского искусства. Екатеринбург
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
art-trainer

Ораторский курс «Речь как инструмент успеха» (скидка 20%). #vk

Воскресенье, 15 Июля 2018 г. 10:27 (ссылка)
biz-coach.ru/home/koi-rkiu/


Курсы ораторского искусства. Екатеринбург
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
SoftLabirint

Англо-русский, русско-английский словарь исключений и трудных слов + CD / А. Пахотин (2010) PDF, Mp3 » SoftLabirint.Ru: Скачать бесплатно и без регистрации - Самые Популярные Новости Интернета

Воскресенье, 01 Июля 2018 г. 10:54 (ссылка)
softlabirint.ru/audiobook/2...f-mp3.html


Англо-русский, русско-английский словарь исключений и трудных слов + CD / А. Пахотин (2010) PDF, Mp3

Новое двойное издание, в котором впервые не только обобщены основные правила чтения английских слов (с примерами), но также собраны и систематизированы (в отдельном англо-русском, русско-английском словаре) исключения из этих правил.



В издание также вошло огромное количество других так называемых «трудных слов» (заимствований из других языков, нестандартных прилагательных, наречий, существительных, глаголов, знаков зодиака и т.д.), Эти слова постоянно вызывают трудности и ошибки при чтении или написании.



Все слова (в том числе и в русско-английском словаре!) снабжены произношением и ссылками на правила.

Книгу можно приобрести с аудиоприложением, на котором произношение всех слов записано носителем языка (Великобритания).



Прослушивание диска поможет начинающим научиться правильно произносить слова, а продолжающим даст возможность услышать правильное произношение всех исключений и так называемых “трудных” слов, вошедших в словарь. Издание адресуется старшеклассникам, студентам, репетиторам, преподавателям английского языка и тем, кто изучает язык самостоятельно.



Название: Англо-русский, русско-английский словарь исключений и трудных слов + CD

Автор: А. Пахотин

Жанр: Английский язык, языкознание, аудио курс

Год издания: 2010

Язык: Русский, английский

Формат: PDF, Mp3

Качество: Отличное

Размер: 165 Мб



Скачать: Англо-русский, русско-английский словарь исключений и трудных слов + CD / А. Пахотин (2010) PDF, Mp3



Скачать | Download | TurboBit.net

http://turbobit.net/0eclj85re0ao/Pahotin_Anglo_russkij.rar.html



Скачать | Download | HitFile.net

http://www.hitfile.net/bXW6K5B/Pahotin_Anglo_russkij.rar.html



Скачать | Download | Файлообменник.рф

http://файлообменник.рф/dtqpfwl7z7wg/Pahotin_Anglo_russkij.rar.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
art-trainer

Ораторский курс «Речь как инструмент успеха» (скидка 20%). #vk

Суббота, 30 Июня 2018 г. 08:20 (ссылка)
biz-coach.ru/home/koi-rkiu/


Курсы ораторского искусства. Екатеринбург
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Hellbladei

Luke: перевод, произношение, примеры использования

Вторник, 08 Мая 2018 г. 23:08 (ссылка)

Перевод слова luke, американское и британское произношение, примеры использования
Luke - перевод, произношение
Люк дорама

Luke - перевод, произношение



существительное


- библ. Лука (один из апостолов, автор Евангелия от Луки)


Мои примеры


Luke gave her a cool look.  


Люк одарил её холодным взглядом. ☰


I'm afraid Luke's a bit simple.  


Я боюсь, что Люк несколько простоват. ☰


Luke can be a real pill sometimes.  


Люк иногда такой жуткий надоеда /зануда/. ☰


Business always came first with Luke.  


У Люка бизнес всегда был на первом месте. ☰


Luke didn't trouble to hide his disgust.  


Люк даже не потрудился скрыть свое отвращение. ☰


Luke will soon be four (=four years old).  


Люку скоро будет четыре (года). ☰


Luke made an obscene gesture with his finger.  


Люк сделал неприличный жест пальцем. ☰


Luke's behaviour caused his parents great distress.  


Выходки / поведение Люка приводили его родителей в отчаяние. ☰


Stop playing games, Luke, and tell me what you want.  


Перестань играть в игры, Люк, и скажи мне, чего ты хочешь. ☰


Luke was sitting at his desk, one hand cupping his chin.  


Люк сидел за своим столом, обхватив рукой подбородок. ☰


Did Luke sell them? And, if so, what happened to the money?  


Так Люк их продал? И если да, то что случилось с деньгами? ☰


All the choked up hatred he had for Luke suddenly spewed out.  


Вся ненависть к Люку, которую он старательно подавлял, внезапно выплеснулась наружу. ☰


Примеры, ожидающие перевода


Luke came in with his hands in his pockets.    ☰


Luke was forced to cancel the family vacation to Acapulco.    ☰


Luke took her arm in a firm grasp and led her through the gate.    ☰


Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.


Люк дорама
Люк дорама
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Mollyi

Sunlight: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Вторник, 08 Мая 2018 г. 13:19 (ссылка)

Перевод слова sunlight, американское и британское произношение, транскрипция, словосочетания, примеры использования
Sunlight - перевод, произношение, транскрипция
Санлайт

Sunlight - перевод, произношение, транскрипция



существительное ↓


in the sunlight — на солнце


Мои примеры


Словосочетания


conversion of sunlight to electricity — преобразование солнечного света в электричество


decrease in sunlight — сокращение потока солнечного излучения


depletion of direct sunlight — ослабление прямого солнечного света


sunlight dermatitis — солнечный дерматит


diffuse sunlight — рассеянный солнечный свет


turn sunlight directly into electricity — непосредственно преобразовывать солнечный свет в электричество


discolour in sunlight — обесцвечиваться на солнце; выцветать на солнце


highly sunlight-absorbing particulate matter — аэрозольные частицы, сильно поглощающие солнечный свет


sunlight-driven reactions — реакции, происходящие под воздействием солнечных лучей


Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.


The room was bathed in sunlight  


Комната была залита солнечным светом. ☰


The sunlight reached the wall.  


Солнечный свет доходил до стены. ☰


The lamp mimics natural sunlight.  


Данная лампа имитирует естественный солнечный свет. ☰


The waves glinted in the sunlight.  


Волны сверкали под лучами солнца. ☰


The sunlight flooded into the room.  


The river glittered in the sunlight.  


Река блестела на солнце. ☰


Dust particles floated in the sunlight.  


Пылинки плыли в солнечном свете. ☰


Drops of water sparkled in the sunlight.  


Капли воды сверкали на солнце. ☰


Never change the film in direct sunlight.  


Никогда не меняйте плёнку под прямыми солнечными лучами. ☰


The sunlight gushed down upon the heights.  


Солнечный свет брызнул на вершины холмов. ☰


The sea reflected back the bright sunlight.  


Море отражало яркий солнечный свет. ☰


Anna squinted in the sudden bright sunlight.  


Анна прищурилась от неожиданно яркого солнечного света. ☰


Sunlight percolated through the thick leaves.  


Через густую листву пробивался солнечный свет. ☰


Sunlight barely penetrated the dirty windows.  


Солнечный свет едва проникал сквозь грязные окна. ☰


There are precious few hours of sunlight left.  


До захода солнца осталось всего несколько часов. ☰


The white snow glared in the morning sunlight.  


Белый снег засверкал в утреннем солнечном свете. ☰


Direct sunlight will scorch the plant's leaves.  


Прямой солнечный свет будет обжигать листья растений. ☰


Lack of sunlight will stunt the plant's growth.  


Отсутствие солнечного света будет задерживать рост растения. ☰


She blinked against the dazzle of the sunlight.  


Она моргнула от яркого солнечного света. ☰


The precious stones scintillated in the sunlight.  


Драгоценные камни сверкали в солнечном свете. ☰


The sunlight caught her hair and turned it to gold.  


В солнечном свете её волосы стали как будто золотыми. ☰


These plants thrive with relatively little sunlight.  


Эти растения хорошо растут при сравнительно слабом освещении. ☰


The bright sunlight shows up the cracks in the walls.  


При ярком солнечном свете видны трещины в стене. ☰


The news of her safe arrival was the only ray of sunlight.  


Новость о её благополучном возвращении была единственным радостным проблеском. ☰


The drawn draperies kept direct sunlight from fading the rug.  


Спущенные шторы не позволяли ковру выгореть от попадания прямых солнечных лучей. ☰


The fabric will fade unless you protect it from the sunlight.  


Ткань выгорит, если не защитить её от солнечного света. ☰


Belinda watched a patch of sunlight move slowly across the wall.  


Белинда смотрела, как пятно солнечного света медленно двигается по стене. ☰


The plant grows best in direct sunlight and with rich, moist soil.  


Лучше всего данное растение растёт под прямыми солнечными лучами, на плодородной и влажной почве. ☰


The disadvantage of the material is that it fades in strong sunlight.  


Недостатком этого материала является то, что он блекнет при ярком солнечном свете. ☰


They have devised a new method for converting sunlight into electricity.  


Разработан новый метод преобразования солнечного света в электричество. ☰


Примеры, ожидающие перевода


The sunlight stippled the trees    ☰


Fog dulled the morning sunlight.    ☰


The room was luminous with sunlight.    ☰


Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.


Санлайт
Санлайт
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Celoreu

Sunlight: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Вторник, 08 Мая 2018 г. 05:39 (ссылка)

Перевод слова sunlight, американское и британское произношение, транскрипция, словосочетания, примеры использования
Sunlight - перевод, произношение, транскрипция
Санлайт

Sunlight - перевод, произношение, транскрипция



существительное ↓


in the sunlight — на солнце


Мои примеры


Словосочетания


conversion of sunlight to electricity — преобразование солнечного света в электричество


decrease in sunlight — сокращение потока солнечного излучения


depletion of direct sunlight — ослабление прямого солнечного света


sunlight dermatitis — солнечный дерматит


diffuse sunlight — рассеянный солнечный свет


turn sunlight directly into electricity — непосредственно преобразовывать солнечный свет в электричество


discolour in sunlight — обесцвечиваться на солнце; выцветать на солнце


highly sunlight-absorbing particulate matter — аэрозольные частицы, сильно поглощающие солнечный свет


sunlight-driven reactions — реакции, происходящие под воздействием солнечных лучей


Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.


The room was bathed in sunlight  


Комната была залита солнечным светом. ☰


The sunlight reached the wall.  


Солнечный свет доходил до стены. ☰


The lamp mimics natural sunlight.  


Данная лампа имитирует естественный солнечный свет. ☰


The waves glinted in the sunlight.  


Волны сверкали под лучами солнца. ☰


The sunlight flooded into the room.  


The river glittered in the sunlight.  


Река блестела на солнце. ☰


Dust particles floated in the sunlight.  


Пылинки плыли в солнечном свете. ☰


Drops of water sparkled in the sunlight.  


Капли воды сверкали на солнце. ☰


Never change the film in direct sunlight.  


Никогда не меняйте плёнку под прямыми солнечными лучами. ☰


The sunlight gushed down upon the heights.  


Солнечный свет брызнул на вершины холмов. ☰


The sea reflected back the bright sunlight.  


Море отражало яркий солнечный свет. ☰


Anna squinted in the sudden bright sunlight.  


Анна прищурилась от неожиданно яркого солнечного света. ☰


Sunlight percolated through the thick leaves.  


Через густую листву пробивался солнечный свет. ☰


Sunlight barely penetrated the dirty windows.  


Солнечный свет едва проникал сквозь грязные окна. ☰


There are precious few hours of sunlight left.  


До захода солнца осталось всего несколько часов. ☰


The white snow glared in the morning sunlight.  


Белый снег засверкал в утреннем солнечном свете. ☰


Direct sunlight will scorch the plant's leaves.  


Прямой солнечный свет будет обжигать листья растений. ☰


Lack of sunlight will stunt the plant's growth.  


Отсутствие солнечного света будет задерживать рост растения. ☰


She blinked against the dazzle of the sunlight.  


Она моргнула от яркого солнечного света. ☰


The precious stones scintillated in the sunlight.  


Драгоценные камни сверкали в солнечном свете. ☰


The sunlight caught her hair and turned it to gold.  


В солнечном свете её волосы стали как будто золотыми. ☰


These plants thrive with relatively little sunlight.  


Эти растения хорошо растут при сравнительно слабом освещении. ☰


The bright sunlight shows up the cracks in the walls.  


При ярком солнечном свете видны трещины в стене. ☰


The news of her safe arrival was the only ray of sunlight.  


Новость о её благополучном возвращении была единственным радостным проблеском. ☰


The drawn draperies kept direct sunlight from fading the rug.  


Спущенные шторы не позволяли ковру выгореть от попадания прямых солнечных лучей. ☰


The fabric will fade unless you protect it from the sunlight.  


Ткань выгорит, если не защитить её от солнечного света. ☰


Belinda watched a patch of sunlight move slowly across the wall.  


Белинда смотрела, как пятно солнечного света медленно двигается по стене. ☰


The plant grows best in direct sunlight and with rich, moist soil.  


Лучше всего данное растение растёт под прямыми солнечными лучами, на плодородной и влажной почве. ☰


The disadvantage of the material is that it fades in strong sunlight.  


Недостатком этого материала является то, что он блекнет при ярком солнечном свете. ☰


They have devised a new method for converting sunlight into electricity.  


Разработан новый метод преобразования солнечного света в электричество. ☰


Примеры, ожидающие перевода


The sunlight stippled the trees    ☰


Fog dulled the morning sunlight.    ☰


The room was luminous with sunlight.    ☰


Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.


Санлайт
Санлайт
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
CaptainAmerican5

Rendezvous: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Вторник, 08 Мая 2018 г. 04:09 (ссылка)

Перевод слова rendezvous, американское и британское произношение, транскрипция, словосочетания, примеры использования
Rendezvous - перевод, произношение, транскрипция
Rendez vous обувь

Rendezvous - перевод, произношение, транскрипция



существительное ↓


-  место свидания, место встреч; место сбора


- австрал. место отдыха стада; место сбора стада


-  косм. сближение до соединения; встреча


an orbit /orbital/ rendezvous — встреча на орбите


soft [hard] rendezvous — мягкое [жёсткое] сближение


Мои примеры


Словосочетания


to make a rendezvous with smb. — назначать свидание с кем-л.


rendezvous orbit — орбита встречи


rendezvous problem — задача встречи


soft rendezvous — мягкое сближение


clandestine rendezvous — тайная встреча с секретным агентом


earth orbit rendezvous — встреча на околоземной орбите


earth-orbit rendezvous — встреча на земной орбите


force rendezvous point — место встречи кораблей соединения; место встречи


infrared-optical rendezvous technique — инфракрасная и оптическая аппаратура обеспечения встречи


Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.


He was late for their rendezvous.  


Он опоздал на свидание. ☰


He made a rendezvous with her in Times Square.  


Он назначил ей свидание на Таймс-Сквер. ☰


Примеры, ожидающие перевода


The restaurant will be our rendezvous.    ☰


We'll rendezvous with James in Nicosia.    ☰


he was waiting for them at the rendezvous    ☰


Boats picked us up at pre-arranged rendezvous.    ☰


. we'll rendezvous at the entrance to the park at 6:00 p.m.    ☰


Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.


Rendez vous обувь
Rendez vous обувь
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Celenn9

Hospital: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Понедельник, 08 Мая 2018 г. 02:53 (ссылка)

Перевод слова hospital, американское и британское произношение, транскрипция, словосочетания, однокоренные слова, примеры использования
Hospital - перевод, произношение, транскрипция
Hospital ship сериал

Hospital - перевод, произношение, транскрипция



существительное ↓


mental hospital, hospital for the insane — психиатрическая больница


hospital attendant — санитар больницы /госпиталя/


hospital nurse — больничная сестра


+7 hospital technician — клинический лаборант


hospital ward — больничная палата


hospital treatment — больничное /стационарное/ лечение


hospital fee — плата за больничное лечение


hospital chart /sheet/ — мед. история болезни


hospital accommodation — количество больничных коек


Hospital Saturday, Hospital Sunday — день сбора пожертвований на содержание больниц


прилагательное ↓


hospital train [plane] — санитарный поезд [самолёт]


hospital ship — госпитальное судно, плавучий госпиталь


hospital station — эвакопункт


hospital flag — санитарный флаг; флаг Красного Креста


- уст. благотворительное учреждение, приют, богадельня (теперь только в названиях)


- ист. странноприимный дом


Мои примеры


Словосочетания


hospital gown — больничный халат


hospital grounds — больничный парк


to go to (the) hospital — ложиться в больницу


to admit to the hospital — госпитализировать


city hospital — городская больница


community hospital — общественная больница


municipal hospital — городская больница


non-profit hospital — общественная больница


maternity home, maternity hospital — родильный дом


Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.


She works at / in the hospital.  


Она работает в больнице. ☰


Hurry them to the hospital!  


Быстро отправьте их в больницу. ☰


She phoned the hospital daily.  


Она звонила в больницу каждый день. ☰


The new hospital opens on July 1st.  


Новая больница открывается первого июля. ☰


the orthopedic ward in the hospital  


ортопедическое отделение в больнице ☰


His wife isn't out of hospital yet.  


Его жена еще не выписалась из больницы. ☰


a grievous shortage of hospital beds  


страшная /ужасная/ нехватка больничных коек ☰


He was taken to hospital by ambulance.  


В больницу его привезли на скорой помощи. ☰


He was taken to the hospital by ambulance.  


Его доставили в больницу на машине скорой помощи. ☰


She recovered consciousness in the hospital.  


Она пришла в сознание /очнулась/ в больнице. ☰


The hospital has an excellent nursing staff.  


В больнице работают замечательные медсестры. ☰


She's ill and has been in (the) hospital for a week.  


Она больна и лежит в больнице уже неделю. ☰


Watford General Hospital  


Уотфордская больница общего профиля ☰


She was born in a hospital.  


Она родилась в больнице. ☰


a short stay in the hospital  


кратковременное пребывание в больнице ☰


We tore down to the hospital.  


Мы рванули /помчались, поспешили/ в больницу. ☰


volunteer work at the hospital  


работа волонтёром в больнице ☰


He spent five days in the hospital.  


Он провёл пять дней в больнице. ☰


Curtains separated the hospital beds.  


Занавески отделяли больничные койки. ☰


a large number of hospital admissions  


большое количество госпитализаций ☰


I had to go to hospital for an X-ray.  


Мне пришлось лечь в больницу чтобы сделать рентген. ☰


He does voluntary work in a hospital.  


Он безвозмездно работает в больнице. (работает без платы за его труд) ☰


At the hospital they put me on a drip.  


В больнице мне поставили капельницу. ☰


The government secularized the hospital.  


Правительство секуляризовало данную больницу. ☰


She is still critically ill in hospital.  


Она до сих пор находится в больнице, в критическом состоянии. ☰


transfer the patient to another hospital  


перевести пациента в другую больницу ☰


You natter all day long at the hospital.  


Вы только и делаете в больнице, что целый день болтаете. ☰


abstraction of data from hospital records  


извлечение данных из больничной документации ☰


Hospital staff say he is a model patient.  


По словам работников больницы, он идеальный пациент. ☰


He was recommitted to the mental hospital.  


Его снова отправили в психиатрическую лечебницу. ☰


Примеры, ожидающие перевода


She was raced to hospital.    ☰


I drove myself to hospital.    ☰


I trained at that hospital.    ☰


Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.


Возможные однокоренные слова


hospitality  — гостеприимство, гостеприимность, радушие


hospitalize  — госпитализировать, помещать в больницу


hospitalism  — госпитализм, вредное влияние обстановки больницы, хирургический госпитализм


Hospital ship сериал
Hospital ship сериал
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Bandirix4

Sunlight перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

Понедельник, 07 Мая 2018 г. 09:38 (ссылка)

Русский перевод слова sunlight, транскрипция, произношение, синонимы, устойчивые фразы и примеры предложений.
Санлайт
Санлайт

Добавить в закладки Удалить из закладок


существительное



  1. солнечный свет (солнце)

  2. солнечный луч (луч солнца)

  3. свет

  4. солнечное излучение


Предложения


Sunlight is the main source of vitamin D.


Солнечный свет — это основной источник витамина D.


Sunlight brightens the room.


Солнечный свет освещает комнату.


I think when death closes our eyes, we plunge into so powerful beams that in comparison with them even the sunlight seems like a shadow.


Я думаю, когда смерть закрывает наши глаза, мы окунаемся в такие мощные лучи света, что по сравнению с ними наше солнечное освещение кажется лишь тенью.


The cat settled down in the sunlight by the window.


Кот пристроился у окна на солнышке.


Sunlight makes my room warm.


Солнечный свет делает мою комнату теплой.


In the sunlight my head started to spin, and I lay down to have a rest on the grass.


На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.


Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.


Солнечный свет не менее необходим для здоровья, чем свежий воздух.


A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.


Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне.


Добавить комментарий


На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову sunlight. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.


Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.


Санлайт
Санлайт
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Isabellac

Falsify: перевод, синонимы, антонимы, произношение, транскрипция, определение, примеры

Четверг, 04 Мая 2018 г. 03:31 (ссылка)

Посмотреть перевод, транскрипцю и примеры к «Falsify», узнать синонимы, антонимы, а также прослушать произношение к «Falsify».
Изучение английского языка онлайн
Falsify сериал

Изучение английского языка онлайн


Транскрипция


Другие варианты перевода



  • misrepresent · distort · garble · deform

  • refute

  • fake · fudge

  • tamper · fabricate





  • forge, fake, counterfeit, fabricate, alter, change, doctor, tamper with, fudge, manipulate, adulterate, corrupt, misrepresent, misreport, distort, warp, embellish, embroider, cook

  • disprove, refute, debunk, negate, negative, invalidate, contradict, controvert, confound, demolish, discredit, poke holes in, blow out of the water, confute

  • distort, warp, garble

  • fake, wangle, manipulate, cook, fudge, misrepresent

  • interpolate, alter



Falsify сериал
Falsify сериал
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Jarem9

Произношение guess: Как произносится guess, язык: английский

Вторник, 24 Апреля 2018 г. 18:02 (ссылка)

Справочник произношений: Узнайте как произносить guess (английский) из записи носителя языка. Английский перевод слова guess.
Как произносится guess


Как произносится guess


13 голос(-ов) Хорошо Плохо


Добавить в избранное


3 голос(-ов) Хорошо Плохо


Добавить в избранное


Можете прочесть лучше? Другой акцент или диалект? произнести слово «guess» (язык: английский)


Пример использования слова guess в фразе


Guess what? I got the job!


Guess what? I got the job! произношение произнёс пользователь SignmanII (мужчина, Уганда)

My guess is that a harpsipiano is a cross between a harpsichord and a piano.


My guess is that a harpsipiano is a cross between a harpsichord and a piano. произношение произнёс пользователь ddrubin (женщина, США)

Часы guess

Часы guess


ЗАКА3АTЬ М0ЖНО НА ОФИЦИАЛЬНoМ САЙТЕ МAГАЗИНЕ

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Folsay1

Silence перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

Вторник, 24 Апреля 2018 г. 11:37 (ссылка)

Русский перевод слова silence, транскрипция, произношение, синонимы, устойчивые фразы и примеры предложений.
Сайленс


Добавить в закладки Удалить из закладок



  1. заглушать (заглушить)

  2. молчать (замолчать, промолчать)

  3. безмолвствовать


существительное



  1. тишина (безмолвие, пауза, тишь, затишье)

  2. молчание (замалчивание)

  3. умолчание


прилагательное


Формы глагола


silence of night


Предложения


There was silence as the judge pronounced sentence.


Стояла тишина, когда судья вынес приговор.


Silence gives consent.


Молчание - знак согласия.


I interpreted your silence as consent.


Я расценил твоё молчание как знак согласия.


Silence makes some people nervous.


Тишина заставляет некоторых людей нервничать.


Silence is the most perfect expression of scorn.


Молчание — наиболее совершенное выражение презрения.


I interpreted her silence as a refusal.


Я расценил её молчание как отказ.


Silence implies consent.


Молчание — знак согласия.


His silence surprised me.


Его молчание меня удивило.


Her silence surprised me.


Её молчание удивило меня.


I interpreted his silence as consent.


Я истолковал его молчание как согласие.


Добавить комментарий


На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову silence. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.


Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.


Сайленс

Сайленс


ЗАКАЗAТЬ МOЖНО НА ОФUЦИАЛЬНОМ САЙТЕ МAГАЗИНЕ

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Jiam6

Guess перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

Суббота, 21 Апреля 2018 г. 17:18 (ссылка)

Русский перевод слова guess, транскрипция, произношение, синонимы, устойчивые фразы и примеры предложений.
Часы guess


Добавить в закладки Удалить из закладок



  1. догадаться (полагать, догадываться, считать, думать, предположить)

  2. гадать (отгадать, угадать, угадывать, отгадывать, загадывать)

  3. предполагать (предугадать)

  4. разгадать (разгадывать)

  5. додуматься


существительное



  1. догадка (предположение)

  2. угадывание

  3. гадание


Формы глагола


игра на угадывание


Предложения


Guess whose birthday it is today.


Угадай, у кого сегодня день рождения!


I guess it was a joke.


Полагаю, это была шутка.


I guess I should be going.


Кажется, мне надо идти.


Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.


Угадай, с чего директор начал встречу. Первой вещью из его уст было объявление крупных изменений.


I guess we should go now.


Думаю, нам пора уходить.


I guess that's just the way the cookie crumbles.


Полагаю, это просто так крошится печенье.


Can you guess which cooler is the most efficient?


Ты можешь предположить, какой кулер наиболее эффективный?


I guess we're not invited.


Я полагаю, мы не приглашены.


I guess you were right.


Я думаю, что вы были правы.


Guess who's coming for dinner.


Угадайте, кто придёт на ужин!


Three guesses where I was yesterday!


Угадайте с трёх раз, где я вчера был!


Whoever guesses the number wins.


Выиграет тот, кто угадает номер.


I would never have guessed that you could buy butter for such a low price.


Ни за что бы не подумал, что масло можно купить по такой низкой цене.


Nobody could've guessed it.


Никто не мог бы догадаться.


She guessed right.


Она верно угадала.


I guessed right.


I would never have guessed that.


Я никогда не догадалась бы до этого.


Tom guessed Mary's weight.


Том угадал вес Мэри.


Tomiko guessed my weight.


Томико угадала мой вес.


Tom guessed my weight.


Том прикинул мой вес.


You guessed right.


Вы угадали правильно.


Tom guessed that Mary was around thirty years old.


Том догадался, что Мэри примерно тридцать лет.


Добавить комментарий


На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову guess. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.


Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.


Часы guess

Часы guess


ЗАКАЗAТЬ HA ОФИЦИАЛЬHОМ САЙТЕ САЙTЕ

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Bredera4

Silence: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Среда, 18 Апреля 2018 г. 20:54 (ссылка)

Перевод слова silence, американское и британское произношение, транскрипция, словосочетания, однокоренные слова, примеры использования
Silence - перевод, произношение, транскрипция


Silence - перевод, произношение, транскрипция



существительное ↓


to break /to destroy/ the silence — нарушить тишину


to call for silence — требовать тишины; кричать «тише!»


silence! — тише!


to pass smth. over in silence — обойти что-л. молчанием


to put /to reduce/ smb. to silence — заставить кого-л. молчать


to suffer in silence — страдать молча


one minute's silence in remembrance of .  — минута молчания в память (кого-л.)


to secure the silence of smb. — обеспечить чьё-л. молчание, заставить кого-л. держать язык за зубами


the rest is silence (Shakespeare) — а дальше - тишина


silence gives consent — посл. молчание


Мои примеры


Словосочетания


complete silence — абсолютная тишина


gloomy silence — гнетущая тишина


to silence an enemy gun — заставлять замолчать орудие врага


meaningful silence — многозначительное молчание


silence in operation — бесшумная работа


respectful silence — почтительное молчание


coerce into silence — заставить замолчать; умолкнуть


command silence — приказать молчать


cones of silence — мёртвые зоны


Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.


We waited in silence.  


We sat in deadly silence.  


Мы сидели в мертвой (полнейшей) тишине. ☰


A scream broke the silence.  


Silence is better than unmeaning words  


Молчание лучше бессмысленных слов. ☰


The silence began to weigh on us.  


Молчание начало тяготить нас. ☰


His silence implied consent.  


Его молчание означало согласие. ☰


We were received in silence.  


The four men sat in silence.  


Четверо мужчин сидели молча /в тишине/. ☰


A long silence fell between us.  


Мы надолго замолчали. / Мы долго не говорили ни слова. ☰


I was pledged to silence.  


С меня взяли обещание молчать. ☰


There was a loaded silence.  


Последовало веское молчание. ☰


A scream pierced the silence.  


We sat there in dead silence.  


Мы сидели в гробовом молчании. ☰


They sat in complete silence.  


Они сидели в полной тишине. ☰


Mavis ate her meal in silence.  


a few moments of blessed silence  


несколько мгновений благословенной тишины ☰


The monks take a vow of silence.  


Монахи дают обет молчания. ☰


He received the news in silence.  


Он молча воспринял это известие. ☰


The professor asked for silence.  


Профессор попросил тишины. ☰


Everyone was sworn to secrecy / silence.  


I sat in silence, unheeding and unseeing all around me.  


Я сидел молча, ни на что не обращая внимания и ничего не замечая вокруг себя. ☰


He waited in silence until I came across with the truth.  


Он молча ждал, пока я не расскажу правду. ☰


Peeved at his silence, she left.  


Обидевшись на его молчание, она ушла. ☰


There was an embarrassed silence.  


Последовало неловкое молчание. ☰


A deathly silence filled the room.  


В комнате наступила мёртвая тишина. ☰


A long silence followed her reply.  


За её ответом последовало долгое молчание. ☰


Silence fell as I entered the room.  


Когда я вошёл в комнату, наступила тишина. ☰


A heavy silence fell upon the room.  


В комнате воцарилось тягостное молчание. ☰


A sudden scream pierced the silence.  


Внезапный крик пронзил тишину. ☰


The audience sat in stunned silence.  


Потрясённые зрители сидели молча. ☰


Примеры, ожидающие перевода


They lapsed into a contented silence    ☰


Please silence the children in the church!    ☰


They sat together in companionable silence.    ☰


Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.


Возможные однокоренные слова


silenced  — заглушенный, успокоенный, подавленный


Сайленс

Сайленс


ЗАКАЗАТЬ Ha ОFИЦИАЛЬНОМ САЙТЕ МAГАЗИНЕ

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Beazerdredb

Произношение guess: Как произносится guess, язык: английский

Среда, 18 Апреля 2018 г. 19:54 (ссылка)

Справочник произношений: Узнайте как произносить guess (английский) из записи носителя языка. Английский перевод слова guess.
Как произносится guess


Как произносится guess


13 голос(-ов) Хорошо Плохо


Добавить в избранное


3 голос(-ов) Хорошо Плохо


Добавить в избранное


Можете прочесть лучше? Другой акцент или диалект? произнести слово «guess» (язык: английский)


Пример использования слова guess в фразе


Guess what? I got the job!


Guess what? I got the job! произношение произнёс пользователь SignmanII (мужчина, Уганда)

My guess is that a harpsipiano is a cross between a harpsichord and a piano.


My guess is that a harpsipiano is a cross between a harpsichord and a piano. произношение произнёс пользователь ddrubin (женщина, США)

Кошелек guess

Кошелек guess


ЗАKAZATЬ МOЖHО НА ОФИЦИАЛЬHОМ МАГАЗИНЕ САЙTTЕ

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
SoftLabirint

Учимся говорить по-американски (2018) Интенсив » SoftLabirint.Ru: Скачать бесплатно и без регистрации - Самые Популярные Новости Интернета

Вторник, 18 Апреля 2018 г. 00:31 (ссылка)
softlabirint.ru/video/video...ensiv.html


Учимся говорить по-американски (2018) Интенсив

Начнем с простого вопроса: что такое акцент? Неправильное произношение звуков при разговоре на иностранном языке, верно? Это как фальшивые ноты в песне: вроде текст знаете, а пропеть не получается. Случайно перепутал пару звуков, а ваш собеседник уже не может понять мысль, которую вы хотели донести!



Безусловно, на определенном этапе изучения языка наличие акцента естественно и неизбежно, особенно в начале. Но что делать, если вы учите английский с детства, а избавиться от акцента никак не получается?



Вот мы и дошли до самого интересного! Вместе с самым классным преподавателем английского, блогером и музыкантом Веней Пак запускает новый интенсив “Учимся говорить по-американски”. Веня приехал в Америку с идеальным английским, значит и у вас получится!



Что изменится, если вы начнете работу над акцентом?

Вы сможете сойти за native, даже если не владеете огромным словарным запасом и не помните назубок все правила. Заслужите уважение друзей-американцев, а фраза “Are you from USA, LA maybe?”, — станет привычным делом



Отработав произношение вместе с нами, вы сможете переключаться между акцентами по своему желанию. Каждая ваша фраза будет понятна. Результат гарантирован.

 



Учимся говорить по-американски (2018) Интенсив



Учимся говорить по-американски (2018) Интенсив



Учимся говорить по-американски (2018) Интенсив






Информация о видео

Название: Учимся говорить по-американски

Автор: Веня Пак

Год выхода: 2018

Жанр: Интенсив

Язык: Русский, английский

Выпущено: Россия

Продолжительность: ~8 часов



Файл

Формат: MP4

Видео: AVC, 984x564, ~456 Kbps

Аудио: AAC, 176 Kbps, 48.0 KHz

Размер: 2.81 Gb



DOWNLOAD LINKS: Учимся говорить по-американски (2018) Интенсив >>>



 



 





Не пропустите






Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Jenniferb

Английский алфавит с произношением букв

Воскресенье, 15 Апреля 2018 г. 22:51 (ссылка)

Произношение букв алфавита - важный элемент владения английским языком. Этот навык должен быть отшлифован до автоматизма, чтобы не было заминок, когда диктуете фамилии или текст по буквам.
Английский алфавит с произношением букв и кодами радиообмена НАТО (ICAO - фонетический алфавит ИКАО)


Английский алфавит с произношением букв


и кодами радиообмена НАТО (ICAO - фонетический алфавит ИКАО)


С непривычки кажутся совсем нелогичными такие названия английских букв, как A - "эй", E - "и", I -"ай" и R - "а" (в последнем случае звук "р" хоть и подразумевается, но очень часто не произносится или произносится очень тихо). А латинская буква W, которая по-русски традиционно называется "дубль-вэ", в английском называется "дабл-ю", то есть "двойное U", хотя её нижний край в печатном изображении имеет два острых, а не скругленных выступа. Это произошло потому, что в старину U и V не различались. А еще есть различия между американским, британским и шотландским вариантами английского языка, между официальной речью и разговорной.


И еще надо не запутаться с G - "джи", J - "джей" и H - "эйч", и объяснить особо одаренным телефонным собеседникам, что "пи" - это P, а не греческая буква π (отношение длины окружности к её диаметру ( ≈3,14 ), при этом сама π по-английски произносится "пай".


Безупречное автоматическое знание названий английских букв - очень важный навык, которым не следует пренебрегать при изучении английского языка. Зачем же это нужно, не лучше ли потренироваться с грамматикой или расширить свой словарный запас? Но произношение букв - это не оторванная от жизни теоретическая фонетика. Дело в том, что английские аббревиатуры почти всегда читаются по буквам, а также Вас могут попросить продиктовать своё имя или какой-нибудь буквенный код по буквам ("Could you spell your name, please?").


И если не знать названий букв, то придётся краснеть и мычать что-то невразумительное. А некоторые английские аббревиатуры вошли в русский язык с неправильным произношением, например VIP должно произноситься как "ви-ай-пи", но уже укоренилось в русском языке как "вип". Когда в аббревиатурах идут несколько одинаковых букв подряд, их часто произносят с использованием слова "double-" ("дабл") и triple- ("трипл"), например, когда нужно назвать адрес в Интернете, www произносится "трипл дабл-ю".


А что делать, если нужно произнести какой-нибудь буквенный код в радиообмене в воздушном пространстве, или в море? Нельзя же допустить непонимания и заминок в переговорах пилотов и диспетчера воздушного движения, или в переговорах между англоязычными военными и их неанглоязычными союзниками, чтобы артиллерист не перепутал код для квадрата "i" как "е".


Чтобы не допустить неоднозначности или непонимания, используется код для обозначения букв словами, известный как "код НАТО" (фонетический алфавит Международной организациии гражданской авиации ICAO). Что удивительно, даже этот код имеет недостатки в отдельных ситуациях, из-за чего в некоторых случаях названия букв в нем пришлось заменять.


А если хотите, чтобы английский алфавит с транскрипцией ненавязчиво листался перед глазами всякий раз, когда Вы заходите на Яндекс, то можно установить себе Яндекс-виджет, который будет листать буквы алфавита вперед, назад или вразбивку.


(в записи транскрипционными знаками и русскими буквами)



Азбукаграмма что это


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Bluddefendera

Произношение адзенне: Как произносится адзенне, язык: белорусский

Понедельник, 09 Апреля 2018 г. 12:46 (ссылка)

Справочник произношений: Узнайте как произносить адзенне (белорусский) из записи носителя языка. Английский перевод слова адзенне.
Как произносится адзенне


Как произносится адзенне


Добавить категории для слова адзенне


0 голос(-ов) Хорошо Плохо


Добавить в избранное


Можете прочесть лучше? Другой акцент или диалект? произнести слово «адзенне» (язык: белорусский)


Запрос нового произношения


This website uses cookies to improve your user experience. You must accept before continuing to use the site



Адзенне


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Shirleye

Английский алфавит с транскрипцией, произношением и упражнением

Суббота, 08 Апреля 2018 г. 03:42 (ссылка)

Английский алфавит с транскрипцией и произношением. Упражнения, озвученная азбука в картинках, прописи, интересные факты.
Английский алфавит


Английский алфавит


В конце урока вас ждет упражнение, а пока интересные факты:



  • В английском алфавите всего 26 букв, а в русском – целых 33.

  • Обычно одной согласной букве соответствует один звук, а вот букве X соответствует два звука – KS.

  • Британское и американское произношение немного различаются. Это касается буквы Z – британский вариант – [z?d] “зед”, американский – [zi:] “зи”.

  • Самые часто встречаемые буквы – это E и T (самое частое слово – the), а самые редкие буквы – Z и Q. Знание этого позволило Шерлоку Холмсу расшифровать письмо, где каждая буква была заменена на значок.



Как правильно произносить алфавит? Вот все буквы с английской и русской транскрипцией. Русская транскрипция приведена только для самых начинающих, а вообще надо учить английскую транскрипцию – без нее никуда, она используется во всех словарях.


Можно покликать по буквам – услышите произношение (если вдруг здесь звук не работает – ниже есть другие варианты).



Азбукаграмма что это


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Bloodfiref

Epilogue: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Суббота, 08 Апреля 2018 г. 03:06 (ссылка)

Перевод слова epilogue, американское и британское произношение, транскрипция, словосочетания, примеры использования
Epilogue - перевод, произношение, транскрипция


Epilogue - перевод, произношение, транскрипция



существительное


- обращение к зрителям в конце пьесы


- (тж. Epilogue) эпилог, актёр, читающий такое обращение


- радио, тлв. короткая программа, обыкн. религиозного содержания (завершающая передачи)


Мои примеры


Словосочетания


Verses not inappropriately chosen for the epilogue of his work.  


Стихи, неудачно подобранные для эпилога его произведения. ☰


Примеры, ожидающие перевода


the epilogue told what eventually happened to the main characters    ☰


. subjoined an epilogue that informs the reader of the current doings and whereabouts of the participants in this real-life mystery.    ☰


a disastrous epilogue to his career    ☰


Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.



Epilogue средство


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Nightscarh

Произношение адзенне: Как произносится адзенне, язык: белорусский

Среда, 05 Апреля 2018 г. 00:35 (ссылка)

Справочник произношений: Узнайте как произносить адзенне (белорусский) из записи носителя языка. Английский перевод слова адзенне.
Как произносится адзенне


Как произносится адзенне


Добавить категории для слова адзенне


0 голос(-ов) Хорошо Плохо


Добавить в избранное


Можете прочесть лучше? Другой акцент или диалект? произнести слово «адзенне» (язык: белорусский)


Запрос нового произношения


This website uses cookies to improve your user experience. You must accept before continuing to use the site



Адзенне


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Anariusk

Пурпурный: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение

Пятница, 30 Марта 2018 г. 18:49 (ссылка)

Варианты перевода слова 'пурпурный' с русского на английский - purple, magenta, amaranthine, purpuric, в словаре WooordHunt, с возможностью узнать транскрипцию и послушать произношение.
Пурпурный - перевод на английский с примерами


Пурпурный - перевод на английский с примерами


purple, magenta, amaranthine, purpuric


пурпурный свет —  purple light


пурпурный оттенок —  a dash of purple


этиловый пурпурный —  ethyl purple


пурпурный краситель —  magenta dyestuff


фуксиновый контактный растр; пурпурный контактный растр —  magenta contact screen


пурпурный контактный растр; красное защитное стекло; фуксиновый растр —  magenta screen


Смотрите также


очиток пурпурный —  tallest stonecrop


посконник пурпурный —  bluestemjoe-pye weed


ярко-зеленый-ярко-красный-жёлтый; бирюзовый-пурпурный-жёлтый —  cyan-magenta-yellow


цикламен европейский; дряква европейская; цикламен пурпурный —  red cyclamen


бирюзовый-пурпурный-жёлтый-чёрный; голубой-пурпурный-жёлтый-чёрный —  cyan-magenta-yellow-black


глубоко-пурпурный цвет; тёмно-фиолетовый цвет; пурпурно-чёрный цвет —  plum-colour


ясенец, неопалимая купина; бересклет темно-пурпурный; неопалимая купина —  burning bush



Пурпурный цвет


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Heartofskyj

Нормы произношения заимствованных слов и имен собственных

Понедельник, 26 Марта 2018 г. 22:09 (ссылка)

Нормы произношения заимствованных слов и имен собственных. Различия в произношении между русским языком и иностранными вели к тому, что чужое слово изменялось, приспосабливалось к русским
Нормы произношения заимствованных слов и имен собственных, Исконно русские слова
Нормы произношения заимствованных слов и имен собственных


Нормы произношения заимствованных слов и имен собственных.


Различия в произношении между русским языком и иностранными вели к тому, что чужое слово изменялось, приспосабливалось к русским фонетическим нормам, в нем исчезали несвойственные русскому языку звуки. Сейчас значительная часть таких слов по своему произношению ничем не отличается от слов исконно русских.


Но некоторые из них — слова из разных областей техники, науки, культуры, политики и в особенности иноязычные собственные имена, — выделяются среди других слов русского литературного языка своим произношением, нарушая правила. Далее описаны некоторые особенности произношения слов иноязычного происхождения.


Сочетания [дж], [дз]


В словах иноязычного происхождения нередко представлено сочетание [дж], соответствующее фонеме [?] других языков, представляющей собой аффрикату [z], но произносимую с голосом. В русском же языке сочетание дж произносится так же, как то же сочетание в исконно русских словах, а именно как [? ж]:


[? ж]ем, [? ж]емпер, [? ж]игит, [? ж]ентельмен


В единичных случаях встречается сочетание [дз], соответствующее звуку [z]. Этот звук представляет собой озвонченное [ц]. Как и дж, сочетание дз в русском языке произносится так же, как соответствующее сочетание в исконно русских словах, а именно как [zз]:


В отдельных словах иноязычного происхождения на месте буквы г произносится придыхательный звук [h]


[h]абитус или бюстгальтер


в котором возможно произношение [h] наряду с [г]. С этим звуком могут произноситься некоторые из иностранных собственных именах


Звук [о] в безударных слогах


Лишь в немногих заимствованных словах в 1-м предударном слоге сохраняется [о], и то несколько ослабленное:


б[о]а, д[о]сье, б[о]рдо


Сохраняется [о] и в некоторых сложных словах


в слове компартия


Во 2-м предударном слоге при отсутствии редукции гласных возможно произношение [о] в словах


к[о]нс[о]ме, м[о]дерат[о], б[о]леро


Невелико количество слов, в которых на месте буквы о произносится гласный [о] в заударных слогах после согласных и гласных:


вет[о], авид[о], кред[о], ради[о], кака[о], ха[о]с


Безударный гласный нередко сохраняется в иноязычных собственных именах:


Б[о]длер, З[о]ля, В[о]льтер, Д[о]лорес, Р[о]ден


Произношение безударного [о] имеет стилистическое значение. При объявлении об исполнении произведения композитора уместнее произнести Ш[о]пен, а в повседневной речи можно и Ш[а]пен.


Согласные перед е


В иноязычных нерусифицировавшихся словах согласные перед е не смягчаются, как в исконно русских. Это относится прежде всего к зубным согласным (кроме л) — т, д, с, з, н, р.


Твердый [т] произносится в таких словах


атеизм, ателье, стенд, эстетика


Сохраняется твердый [т] и в иноязычной приставке интер-:


а также в ряде географических названий и других собственных именах:


Звук [д] не смягчается в словах кодекс, модель, модерн и др., а также в таких географических названиях и фамилиях, как


Дели, Родезия Декарт, Мендельсон


Звуки [з] и [с] произносятся твердо лишь в немногих словах:


Также твердые [з] и [с] встречаются в именах и фамилиях, таких, как


Звук [н] так же остается твердым в именах и фамилиях


Большинство слов произносится с твердым [н], но появляются случаи, когда [н] перед е смягчается:


Но в большинстве слов иноязычного происхождения согласные перед е смягчаются в соответствии с нормами русского литературного произношения, поэтому совершенно недопустимо такое произношение, как


про[фэ]ссор, аг[рэ]ссор, [бэрэ]т и т. д.


Другой Вариант ответа из более авторитетного источника (Розенталь):


§238. Особенности произношения русских имен и отчеств


Сочетание имени и отчества употребляется в различных ситуациях как в письменной, так и устной речи: в официальных указах о награждениях, назначениях, в приказах, списках, например, по учету кадров, составу производственных и учебных групп, в деловой и частной переписке, в обращении к собеседнику, в представлении и именовании третьих лиц.


В обстановке официального, делового общения между людьми, особенно в работе педагога, переводчика, редактора, юриста, бизнесмена, служащего государственных или коммерческих структур возникает необходимость в обращении по имени и отчеству. Многие русские имена и отчества имеют варианты произношения, которые желательно учитывать в той или иной ситуации общения. Так, при знакомстве, при первом представлении человека рекомендуется отчетливое, ясное, близкое к написанию произношение.


Во всех других случаях допустимы неполные, стяженные формы произношения имен и отчеств, которые исторически сложились в практике литературной устной речи.


1. Отчества, образованные от мужских имен на -ий (Василий, Анатолий, Аркадий, Григорий, Юрий, Евгений, Валерий, Геннадий), оканчиваются на сочетания -евич, -евна с предшествующим им разделительным ь: Васильевич, Васильевна; Григорьевич, Григорьевна. При произношении женских отчеств эти сочетания отчетливо сохраняются: Васильевна, Анатольевна, Григорьевна и т.д. В мужских отчествах допускаются полный и стяженные варианты: Васи́[л’jьв’]ич и Васи[л’ич], Анато́[л’jьв’]ич и Анато́[л’ич], Григо́[р’jьв’]ич и Григо́[р’ич] и т.д.


2. Отчества, образованные от мужских имен на -ей и -ай (Алексей, Андрей, Корней, Матвей, Сергей, Николай) оканчиваются на сочетания -еевич, -еевна, -аевич, -аевна: Алексеевич, Алексеевна, Николаевич, Николаевна. В их произношении литературная норма допускает как полный, так и стяженный варианты: Алексе́евич и Алексе́[и]ч, Алексе́евна и Алек[с’е́]вна; Серге́евич и Серге́[и]ч, Серге́евна и Сер[г’е́]вна; Корне́евич и Корне́[и]ч, Корне́евна и Кор[н’е́]вна; Никола́евич и Никола́[и]ч, Никола́евна и Никола́[вн]а и т.д.


3. Мужские отчества, оканчивающиеся на безударное сочетание, -ович могут произноситься как в полной, так и в стяженной форме: Анто́нович и Анто́н[ы]ч, Алекса́ндрович и Алекса́ндр[ы]ч, Ива́нович и Ива́н[ы]ч и т.д. В женских отчествах, оканчивающихся на безударное сочетание -овна, рекомендуется полное произношение: Александровна, Борисовна, Кирилловна, Викторовна, Олеговна и т.д.


4. Если отчество начинается на и (Иванович, Игнатьевич, Исаевич), то в произнесении с именем, оканчивающимся на твердый согласный, и переходит в [ы]: Павел Иванович – Павел[ы]ванович, Александр Исаевич – Александр[ы]саевич.


5. Обычно не произносится ов в женских отчествах от имен, оканчивающихся на н и м: Ива́[н:]на, Анто́[н:]а, Ефи́[мн]а, Макси́[мн]а.


6. Не произносится безударное -ов в женских отчествах от имен, оканчивающихся на в: Вячесла́[вн]а, Станисла́[вн]а.


§239. Произношение заимствованных слов


Часть заимствованной лексики в составе русского языка имеет некоторые орфоэпические особенности, которые закреплены литературной нормой.


1. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного о произносится звук [о]: ада́жио, боа́, бомо́нд, бонто́н, кака́о, ра́дио, три́о. Кроме этого, возможно стилистическое колебание в тексте высокого стиля; сохранение безударного [о] в иноязычных по происхождению словах – одно из средств привлечения к ним внимания, средств их выделения. Произношение слов ноктюрн, сонет, поэтический, поэт, поэзия, досье, вето, кредо, фойе и др. с безударным [о] факультативно. Иноязычные имена Морис Торез, Шопен, Вольтер, Роден, Доде, Бодлер, Флобер, Золя, Оноре де Бальзак, Сакраменто и др. также сохраняют безударное [о] как вариант литературного произношения.


В некоторых заимствованных словах в литературном произношении после гласных и в начале слова звучит достаточно отчетливо безударное [э] дуэлянт, муэдзин, поэтический, эгида, эволюция, экзальтация, экзотика, эквивалент, эклектизм, экономика, экран, экспансия, эксперт, эксперимент, экспонат, экстаз, эксцесс, элемент, элита, эмбарго, эмигрант, эмиссия, эмир, энергия, энтузиазм, энциклопедия, эпиграф, эпизод, эпилог, эпоха, эффект, эффективный и др.


2. В устной публичной речи определенные трудности вызывает произнесение в заимствованных словах твердого или мягкого согласного перед буквой е, например, в словах темп, бассейн, музей и т.д. В большинстве таких случаев произносится мягкий согласный: академия, бассейн, берет, бежевый, брюнет, вексель, вензель, дебют, девиз, декламация, декларация, депеша, инцидент, комплимент, компетентный, корректный, музей, патент, паштет, Одесса, тенор, термин, фанера, шинель; слово темп произносится с твердым т.


В других словах перед е произносится твердый согласный: адепт, аутодафе, бизнес, вестерн, вундеркинд, галифе, гантель, гротеск, декольте, дельта, денди, дерби, де-факто, де-юре, диспансер, идентичный, интернат, интернационал, интернировать, карате, каре, кафе, кашне, кодеин, кодекс, компьютер, кортеж, коттедж, кронштейн, мартен, миллиардер, модель, модерн, морзе, отель, партер, патетика, полонез, портмоне, поэтесса, резюме, рейтинг, реноме, супермен и другие. Некоторые из этих слов известны у нас не менее полутораста лет, но не обнаруживают тенденции к смягчению согласного.


В заимствованных словах, начинающихся с приставки де-, перед гласными дез-, а также в первой части сложных слов, начинающихся с нео-, при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердого д к н, например: девальвация, деидеологизация, демилитаризация, деполитизация, дестабилизация, деформация, дезинформация, дезодорант, дезорганизация, неоглобализм, неоколониализм, неореализм, неофашизм.


Твердое произнесение согласных перед е рекомендуется в иноязычных собственных именах: Белла, Бизе, Вольтер: Декарт, Доде, Жорес, Кармен, Мери, Пастер, Роден, Флобер, Шопен, Аполлинер, Фернандель [дэ́], Картер, Ионеско, Минелли, Ванесса Редгрейв, Сталлоне и др.


В заимствованных словах с двумя (и более) е нередко один из согласных произносится мягко, а другой сохраняет твердость перед е бретелька [ретэ], ге́незис [генэ], реле [рэле], генетика [генэ], кафетерий [фетэ], пенсне [пе;нэ], реноме [ре;мэ], секретер [се;ре;тэ], этногенез [генэ] и др.


В сравнительно немногих иноязычных по происхождению словах наблюдаются колебания в произношении согласного перед е, например: при нормативном произношении твердого согласного перед е в словах бизнесмен [нэ;мэ], аннексия [нэ] допустимо произношение с мягким согласным; в словах декан, претензия нормой является мягкое произношение, но допускается и твердое [дэ] и [тэ]; в слове сессия варианты твердого и мягкого произношения равноправны. Ненормативным является смягчение согласных перед е в профессиональной речи представителей технической интеллигенции в словах лазер, компьютер, а также в просторечном произношении слов бизнес, бутерброд, интенсивный, интервал.


Стилистические колебания в произношении твердого и мягкого согласного перед е наблюдаются также в некоторых иноязычных именах собственных: Берта, «Декамерон», Рейган. Мейджор, Крамер, Грегори Пек и др.


1. Твердый [ш] произносится в словах парашют, брошюра. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж’]. Так же произносятся имена Жюльен, Жюль.


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Bearusg5

Relief - перевод, произношение, транскрипция

Четверг, 22 Марта 2018 г. 16:45 (ссылка)

Перевод слова relief, американское и британское произношение, транскрипция, словосочетания, однокоренные слова, примеры использования
Relief - перевод, произношение, транскрипция, relief, перевод, произношение, транскрипция
Relief: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования


Relief - перевод, произношение, транскрипция



существительное ↓


the medicine gave some relief — лекарство принесло некоторое облегчение


it was a relief to her to find the children safe — она вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасности


relief valve — тех. разгрузочный или предохранительный клапан


wide stretches of moorland without relief — бесконечная, однообразная равнина, поросшая вереском


black dress without relief — чёрное платье без всяких украшений


Shakespeare introduced comic scenes into his tragedies by way of relief — Шекспир вводил в свои трагедии комические сцены для разрядки /для освежающего контраста/


to send relief to people made homeless by floods — посылать помощь оставшимся без крова из-за наводнения


to provide relief for refugees — оказывать помощь беженцам


indoor relief — содержание (неимущих) в домах призрения, больницах и т. п.


outdoor relief — пособия неимущим, живущим самостоятельно (не в домах призрения и т. п.)


in receipt of relief — получающий помощь


to put on relief — включить в список для получения пособия по безработице


to come to smb.'s relief — прийти к кому-л. на помощь


to effect relief — воен. производить смену войск


they explained their duties to their reliefs — они объяснили своим сменщикам их обязанности


- ист. платёж нового арендатора помещику при переходе к нему прав наследственной аренды


low relief — барельеф


in relief — рельефно, выпукло


done in relief — сделано рельефно /выпукло/


carved work in relief — рельефная резная работа


relief work — чеканная работа


-  чёткость, отчётливость; контраст


his actions stand out in strong relief against his declared principles — его поступки никак не вяжутся с принципами, которых он якобы придерживается


Мои примеры


Словосочетания


immediate medical care / relief — неотложная (медицинская) помощь


immense relief — большое облегчение


relief map — карта рельефа, рельефная карта


to bring / give relief — облегчать, приносить облегчение


to feel relief — испытывать, чувствовать облегчение


in the relief — при смене, во время смены


to sigh with relief — облегчённо вздохнуть


to breathe / heave a sigh (of relief) — вздохнуть (с облегчением)


relief works — общественные работы для безработных


Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.


Примеры


He laughed in relief.  


Он с облегчением рассмеялся. ☰


It was a relief to get home.  


Было большим облегчением оказаться дома. ☰


To my relief, they spoke English.  


К моему облегчению, они говорили по-английски. ☰


They expressed relief that the crisis was over.  


Они выразили облегчение по поводу того, что кризис был преодолён. ☰


To my relief they got there safely.  


Слава богу, что они добрались туда в целости и сохранности. ☰


Their sense of relief was almost tangible.  


Их чувство облегчения былo почти осязаемо. ☰


The drop in temperature was a relief.  


Снижение температуры привело к улучшению состояния. ☰


Ruth felt dizzy with relief.  


У Рут кружилась голова от облегчения. ☰


He stumped in and sat down with a sigh of relief.  


Он вошёл, тяжело ступая, и, облегченно вздохнув, сел. ☰


Shakespeare introduced comic scenes into his tragedies by way of relief  


Шекспир вводил в свои трагедии комические сцены для разрядки /для освежающего контраста/ ☰


She was crying with relief.  


Она плакала от облегчения. ☰


What a relief it is to be back home.  


Какое облегчение — снова быть дома. ☰


Congress passes debt relief measure to aid poor countries.  


Конгресс пошел на облегчение долгового бремени, чтобы помочь бедным странам. ☰


a figure carved in bold relief  


рельефно вырезанная фигура ☰


Tom gave a deep sigh of relief.  


Том глубоко вздохнул с облегчением. ☰


The medicine provides 12 hours of pain relief.  


Данное лекарство обеспечивает обезболивающий эффект на протяжении двенадцати часов. ☰


She is running a relief operation in the Sudan.  


Она руководит спасательной операцией в Судане. ☰


They found relief in looking at their son's photographs.  


Они находили утешение, рассматривая фотографии своего сына. ☰


Afterwards I felt a great sense of relief.  


Впоследствии я почувствовал огромное облегчение. ☰


To her relief, Julius dropped the subject.  


К ее облегчению, Джулиус не стал развивать эту тему. ☰


I hate to say it, but it was a relief to have him out of the house.  


Как ни горько об этом говорить, но когда он отсюда съехал, стало гораздо лучше. ☰


Rebecca heaved a sigh of relief.  


Ребекка выдохнула с облегчением. ☰


I felt a palpable sense of relief.  


Мне стало ощутимо легче. ☰


Heat therapy gave the best relief.  


Наибольшее облегчение принесла термотерапия /теплолечение/. ☰


She'll be coordinating the relief effort.  


Она будет координировать усилия по оказанию гуманитарной помощи. ☰


She sat down and heaved a sigh of relief.  


Она села и облегчённо выдохнула. ☰


I felt a huge surge of relief and happiness.  


Я почувствовал огромный прилив облегчения и счастья. ☰


The decision came as a great relief to us all.  


Данное решение стало-большим облегчением для всех нас. ☰


centralized control of emergency relief efforts  


централизованное управление аварийно-спасательными работами ☰


Exercise is an excellent source of stress relief.  


Физические упражнения отлично снимают стресс. ☰


Примеры, ожидающие перевода


The tax relief unbalanced the budget    ☰


A feeling of relief washed over her.    ☰


he has been on relief for many years    ☰


Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.


Возможные однокоренные слова


Формы слова


ед. ч.(singular): relief


WooordHunt — ваш помощник в мире английского языка


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
plushewa

Курсы испанского языка: как выбрать какие лучше

Вторник, 13 Марта 2018 г. 23:19 (ссылка)
md-eksperiment.org/post/201...ie-luchshe


Хорошие курсы испанского языка позволят свободно чувствовать себя в туристических поездках. Появится реальный шанс найти работу в Испании
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<произношение - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda