|
Alexandra-Victoria
Пятница, 24 Октября 2025 г. 08:29 (ссылка)

Те, что жили на свете в былые года,
Не вернутся обратно сюда никогда.
Наливай нам вина и послушай Хайяма:
Все советы земных мудрецов - как вода..

Золтан Прайнер/Zoltan Preiner (Hungary, Budapest, 1955)
ВинноФруктовоНатюрмортное

Вряд ли на Земле найдется хотя бы один человек, которому бы имя Омар Хайяма ничего не говорило бы.
Хотя бы раз в жизни каждый из нас слышал или читал его знаменитые рубаи о вине.
При всем при том Омар Хайям был не только поэтом, но и философом, астрологом, математиком и астрономом.
Кроме красивейших стихов о вине, любви и дружбе, он строил классификацию кубических уравнений и щелкал как орешки задачи и теоремы, приводящие в ужас непосвященного обывателя…
Талантливый человек талантлив во всем! Однако прославился на весь мир Омар Хайям не теоремами, а своими рубаи о вине.
Что же это такое? Рубаи – это четверостишия, форма поэзии, получившая распространение на Среднем и Ближнем Востоке.
Рубаи возникли из устного народного творчества иранцев.
Это лирика с философскими размышлениями о жизни, любви, дружбе и, как ни странно, о вине, ведь именно оно издревле являлось символом источника мудрости или «опьянения от познания истины».
Давайте и мы с Вами убедимся, действительно ли истина в вине?...

"In Vino Veritas" Латинская фраза, означающая "в вине есть истина"
Запрет вина - закон, считающийся с тем,
Кем пьется, и когда, и много ли, и с кем.
Когда соблюдены все эти оговорки,
Пить - признак мудрости, а не порок совсем.
«Вино пить – грех». Подумай, не спеши!
Сам против жизни явно не греши.
В ад посылать из-за вина и женщин?
Тогда в раю, наверно, ни души.

О вино! Ты - живая вода, ты - исток
Вдохновенья и счастья, а я - твой пророк.
Я тебя прославляю в согласье с Кораном:
Ведь сказал же аллах, что вино - не порок!
Когда плачут весной облака - не грусти.
Прикажи себе чашу вина принести.
Травка эта, которая радует взоры,
Завтра будет из нашего праха расти.

Вместо сказок про райскую благодать
Прикажи нам вина поскорее подать.
Звук пустой - эти гурии, розы, фонтаны...
Лучше пить, чем о жизни загробной гадать!
Ты с душою расстанешься скоро, поверь.
Ждет за темной завесою тайная дверь.
Пей вино! Ибо ты - неизвестно откуда.
Веселись! Неизвестно - куда же теперь?

|
|