-Цитатник

Салат из яиц - готовится быстро и просто, а вкуснятина необыкновенная. Сборник салатов.Выбирайте! - (0)

  Салат «Горбуша под шубой» (в бокалах)   ...

Лакомство для орхидеи. Гарантия обильного цветения - (0)

  Орхидеи любят все. Особого ухода за ними не нужно. Но иногда нормально развивающейся о...

Календарь кошачьих праздников - (0)

Кот — это сам по себе праздник. Каждый день!   Однако если вам этого нед...

Постельная гимнастика для Фараонов. Видео - (0)

Постельная гимнастика для Фараонов. Видео Постельная гимнастика для Фараонов. Новое видео ...

Новогодний стол( бродилочка кулинарных рецептов) - (0)

Новогодний стол( бродилочка кулинарных рецептов)

 -Рубрики

 -Метки

ёлка Чеснок авокадо английский язык армения баклажаны балет бананы басик блинчики фаршированные блины богородица булочки варенье весна викиум вода волосы выборы высоцкий герань грузия детки донбасс евреи египет есенин зараев зима иисус иконы кабачки кавказ кавказская кухня капуста квашеная картошечка керчь кобзон коронавирус котлеты кофе крещение кровь крым курочка луна мандарины масленица матрица событий метропатор мид мозг моя жизнь моя семья мундиаль наша жизнь новый год ноты огурчики одесса олимпиада опера открытки пасха пенсии пенсионеры пенсия петиции печенье пины пироги победа политика путин пушкин рамочки раскол рождество романенко - целитель рулет русский язык селёдка под шубой сердце сирия сон соусы спорт сталин сша табаков тао театр торты украина финансы футбол хворостовский шоколад юмор яблоки

 -Приложения

  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Дешевые авиабилеты Дешевые авиабилетыВыгодные цены, удобный поиск, без комиссии, 24 часа. Бронируй сейчас – плати потом!
  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Empire" Онлайн-игра "Empire"Преврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. Строй свою собственную империю, расширяй ее и защищай от других игроков. Б
  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Большая ферма" Онлайн-игра "Большая ферма"Дядя Джордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состоянии. Но благодаря твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состоянии превратить захиревшее хозяйст

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в LESNOI_ORESHEK

 -Подписка по e-mail

 


Словарь настоящего Харьковчанина

Вторник, 25 Августа 2015 г. 16:49 + в цитатник
Цитата сообщения Yuliadar Словарь настоящего Харьковчанина


В Харькове говорят не так, чтобы по-русски, но и не то, чтобы по-украински.

И кагбэ даже не на суржике. Поэтому для того, чтобы понять нас, улыбчивых гостеприимных харьковчан, вам может понадобиться этот словарь:

А

Ампула - стержень шариковой ручки

Б

Баклажка – тара для жидкости. Чаще для воды: «Сходи по воду. Возьми две пятилитровых баклажки!»

Барабан, Барабашка – самый большой на Украине рынок одежды, или ТЦ "Барабашово": «Поехали на Барабан на ночной!» - Поехали

Барабашовская сумка - огромная китайская дешёвая полиэтиленова вместительная сумка, используемая чаще всего в ТЦ "Барабашово".

Барик – рынок (от «базар»)

Благбаз – Центральный рынок (устар. Благовещенский базар)

Картинки по запросу благбаз харьков

Бот, Ботан – «Встртимся на ботане» - встреча на станции метро«Ботанический сад»

Балка - крупнейший и самый старый на Украине книжный рынок "Райский уголок".

В

Выварка – большая ёмкость для кипячения белья.

Ванько – лихачи-водители первых автомашин в городе. См. также Иван

Вылазка – пикник на природе.

Г

Генделик, гендель – распивочная, кафе низкого уровня, «забегаловка»

Гарю – говорю. «Шо ты гаришь?» - Что ты говоришь?

Гертруда – Рынок на станции метро «Героев труда»

Градусник – место в центре города (ст. м. «Исторический музей»). Используется харьковчанами для назначения встреч: «Давай, в пять под градусником».

Д

Делис - - шоколадно-вафельный торт. Харьковская легенда этимологии слова «делис» такова: В дореволюционном Харькове было то ли кафе и шоколадное производство «Делис», где и начли производится и продаваться первые шоколадно-вафельные тортики.

Е

Ехаааааааать – выражение, обычно обозначающе крайнюю степень удивления: «Ехааааать! Я в шоке!» - Ничего себе! Вот это да!

З

Змейка - застёжка-молния

И

Иван – таксист, бомбила. См. также Ванько Именно – частица-акцент (может выполнять и функцию определенного артикля). Употребляется только в сочетании с другими словами языка, примера отдельного использования нет: «Не, ну ты именно молодец!»

К

Калюжа – лужа, относительно небольшое скопление жидкости, в большинстве случаев воды в углублениях на поверхности земли или в неровностях какого-либо покрытия (тротуар, проезжая часть дороги и т. п.): «Ну шо, все калюжи измерял?».

Короче, короч – связка слов, не несущая смысловой нагрузки. «Кароч, мы на пары идем сёдня?» - Мы сегодня на пары пойдем?

Качалка колбасы - палка колбасы: «Взвесьте мне вот эту качалку»

Кернес Штрасе - новая дорога через лесопарк. Названа именем инициатора ее строительства – мэра Харькова Г.А. Кернеса.

Кулёк - целлофановый или бумажный пакет: «Купи кульки для мусора!»

Л

Ля –

1. Посмотри, что происходит;

2. Интонационная форма, выражающая сильное недовольство: «Ля! Та шо ты гонишь!».

3. Как ничего не значащая связка слов.

Локон – Электрощипцы для завивки волос, плойка. Электрощипцы в Х. переняли название торговой марки - на коробочке изобразили кокетливо завитую прядь, а ниже размашисто подписали: «Локон».

Ларек – киоск. Строение небольших размеров, предназначенное для мелкорозничной торговли: «Схожу в ларек за пивом…»

М

Марка - (устар.) маршрут или номер городского транспорта: «О, наша марка идет»

Мастерка - спортивная кофта на змейке (олимпийка): «Надень мастерку, на улице прохдадно». Н

Надеть – одеть на себя: «Надела на себя шо попало, и думает, шо самая неотразимая»

Ну - частица, выражающая согласие (1) или сомнение (2) в зависимости от контекста:

1. «- А ты молодец! / - Ну так!»

2. «Я могу на тебя положиться?» / «Ну, незнаю…» Не – нет. Нема, немае, нима – нет: «Та у меня денег нема!»

П

Поэл – от «понял». Дружеское обращение к лицу мужского пола: «Сышишь, поэл, пассажир именно!» - Представь себе, каков персонаж!

Пассажир – молодой человек, парень, как правило, незнакомый: «Смотрю: пассажир с моей идет…» - смотрю, парень какой-то с моей девушкой идет.

Полюс – небольшие вафельно-шоколадные тортики, которые выпускает знаменитый Хладопром.

Постоянный – проездной билет на месяц: «- Шо у вас за проезд? - Постоянный. - Предъявляем!»

Пятнашка - 15-я городская клиническая психиатрическая больница: «По тебе пятнашка плачет».

Пулемет – Сеть кафе быстрого питания с системой самообслуживания. Первая кафешка находится на углу Совнаркомовской и Сумской, где во времена СССР находилась столовка, в которую частенько наведывались студенты. А в это самой столовке находился автомат, выдающий бутерброды (типа, кофеавтомата). Столовую стали называть "Автомат": «Пошли в автомат сходим», а особые остряки ее стали называть "Пулемет": «Ну шо, в Пулемет, или на философию?».

Р

Ракло – молодые хулиганы, беспредельники. Происхождение слова объясняют две легенды. Какая из них более правдивая – решать вам: В самой старой исторической части города, Университетской горке, на спуске, названном в её честь Бурсацким, существовала бурса (православное в прямом смысле учебное заведение), носившая имя святого Ираклия, посему учащихся бурсы, или бурсаков, в простонародье называли «ираклами». Среди них была традиция - разогнавшись до сверхзвуковых скоростей на этом самом Бурсацком спуске, воровать на базаре у торговок с лотков пирожки, колбасы и прочие ништяки. Посему, когда до базара долетали звуки колокола, возвещающего о наступлении в бурсе перерыва между уроками, торговки предупреждали друг друга: «Прячь товар, Параска! Раклы набигают!». Однако, прежде всего: нет в православном календаре «святого Ираклия». Не удается установить, был ли в бурсе кто-либо из начальствующих с таким именем или прозвищем. По другой версии, те же распоясавшиеся бурсаки, знакомые в силу тогдашней специфики образования с древнегреческой мифологией, были вынуждены, во избежание трендюлей от дюжего городового, планировать свои нехитрые экспедиционные блицкриги несколько более тщательно, именуя «Подвигами Геракла». Прохаживаясь мимо торговок, они якобы невинно переговаривались: «Ну что, время/место для подвигов Геракла?» (то есть «Бомбим лавочку? Ментов не видно?») - или же: «Вперёд, Гераклы!» — а в мозгу торговок, воспалённом постоянной боязнью за свои шкурные гешефты, отдавалось грозным фугасным эхом что-то вроде «раклы… раклы…». Сергею Есенину и вовсе довелось лично повстречаться с харьковскими раклами. Местные воры украли у известного поэта поздно вечером на улице часы. А наутро трофей подбросили Есенину на порог дома, где тот остановился. А с ним - записку: «Серега, извини. Сперты ошибочно». В 1896 году слово «ракло» впервые появилось в литературе. В книге «Киевские типы» в рассказе «Босяки» Александр Куприн писал: «В Петербурге его называют «вяземским кадетом», в Москве - золоторотцем, в Одессе - шарлатаном, в Харькове - раклом...».

Рембуль – (устар.) трамвай: «Доедешь на рембуле пятой марки до улицы Гиршмана…» Разбуваться (произносится как «раззуватся») - снимать обувь: «Та не разбувайся!»

С

Сковородка - Харьковский национальный педагогический университет имени Г.С. Сковороды Стекляшка – в общем виде - здание из стекла, бетона и стали, создающее впечатление сквозного, просвечивающегося. В Харькове – стеклянный выход метро «Университет» на ул. Сумскую, пр. Правды.

Картинки по запросу стекляшка харьков фото

 

Стулка – Стул, табурет.

Сявка - название простых гопников, малолетней шпаны. Преобразовано от уголвн. «шавка» - начинающий мелкий вор.

Сёдня - сегодня Сышь/Сышишь - от «слышишь» - междометие, выражающее недовольство. При произношении нужно вскидывать подбородок. Пример использования: «Тю, сышишь, а шо, ля?» («Я еще раз спрашиваю, что здесь такого?»).

Сквозняк или Труба - старожилы называют место, где теперь ресторан «Метрополь», а еще 20 лет назад был сквозной проход с улицы Сумской на Мироносицкую. Скуплятся, скуповываться – совершать покупки: «А я скупляюсь на Барабане»

Т

Тю - междометие, выражающее недовольство, так же может использоваться как заменитель удивлённому «хм...». Пример использования: «Тю, ля, а шо?» («Нет, в самом деле, что здесь такого?»)

Та - частица, выражающая несогласие или просто отсуствие интереса. Пример использования: «Та короче!» («Ну хватит!») Пример для тренировки: «- Не застебай, оно тя облягает!// - Тю, та я ж похудала!» («- Не застёгивай, получается слишком облегающе! // - Брось, я же похудела!»). Та да – полное согласие с собеседником

То-сё – употребяется по отношению к различной работе незначительного объема: «Скачал то-сё - зашел в минуса!» - Скачал немного контента, и весь трафик исчерпал.

Тремпель - плечики. (в конце XIX века немецкий промышленник с ныне нарицательной фамилией Тремпель наладил в Харькове выпуск плечиков. На каждом изделии стояло клеймо «Фабрика Тремпеля».

У

Улыбаться – не принимать кого-то всерьез: «Я с тя именно улыбаюсь, поэл!» - Смешной вы человек, право же!

Х

Хаевня – Харьковский авиационный институт (ХАИ)

Хирятник – Харьковский институт радиоэлектроники (ХИРЭ). Теперь - Харьковский национальный университет радиоэлектроники (ХНУРЭ)

Ч

Чинка - бритвенное лезвие, используемое не по прямому назначению, а для заточки (починки) карандашей.

Ш

Шо - от «что», универсальная частица, междометие и местоимение в одном лице: «Шо?» - Простите, я не расслышал(а), «А шо?» - А почему Вы спрашиваете?, «А шо!» - А почему бы и нет!», «Чёрти шо» - Чёрт знает что.

Шмурдяк - Алкогольный напиток обычно на спиртовой основе, отличительные особенности - низкая цена и соответствующее качество. В некоторых случаях шмурдяком называют низкокачественный портвейн.

Э

Это самое - связка, не несущая смысловой нагрузки, но позволяющая выиграть время, чтоб сформулировать фразу или мысль: «- Ты де ходишь? - А я, это самое… знакомого встретил!» Ю

Юрка - Национальная юридическая академия имени Ярослава Мудрого.

Ну и наконец, вернейшая опознавательная примета харьковчанина (только для гостей нашего города, потому что харьковчане и без нее друг друга определяют безошибочно): Нужно всего лишь спросить собеседника, откуда он, если в ответ услышите: «Из Харькова» - перед вами такой же приезжий, как и вы. Ни один(!) харьковчанин, будь у него хоть три университетских образования, не скажет вам, что он «из Харькова»… Только «С», «С Харькова» 

Серия сообщений "Слова , интересные факты":
Часть 1 - Cвязь между с гильотиной и профессором анатомии Гильотеном
Часть 2 - Происхождения ругательств
...
Часть 10 - Чулок, носков и туфель: разбираемся с трудностями множественного числа
Часть 11 - Фразы ,за которые 25 лет назад можно было бы попасть в дурдом
Часть 12 - Словарь настоящего Харьковчанина
Метки:  

LESNOI_ORESHEK   обратиться по имени Вторник, 25 Августа 2015 г. 16:52 (ссылка)
Класс! Многие слова моя мама тоже так говорила, хотя она с Винницкой обл.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку