Если вы любите живопись, красивые картины, фотографию, в общем всё то, что может доставить визуально удовольствие, восхищение, восторг и ни с чем не сравнимые эмоции - вы попали по адресу. Work of art - это сообщество для людей, ценящих искусство во всех его проявлениях и в частности в живописи и фотографии. Добро пожаловать! Правила сообщества: 1. Выкладывать по два фото, более двух фото под кат [*more=еще фото] (без звездочки). 2. Никакого флуда и спама. Никаких оскорблений участников. 3. Пишите по русски, нормальным языком. 4. Пишите по разделам. В тегах указывайте только имя автора. 5. Желательна ссылка на сайт автора или галерею. 6. Помните важную истину: "Если не можете сказать ничего хорошего - лучше промолчите". Каждый имеет право на свое мнение, но не всегда его нужно высказывать. Все вопросы и предложения пишите в личку CrazyDD. Поддержите наше сообщество! Разместите наш баннер у себя в дневнике, скопировав код к себе в эпиграф.
Луис Ройо (Luis Royo), испанский фотохудожник, рисовальщик и иллюстратор. Родился в 1954 году в городке Теруэл в Испании. Получил образование в Сарагосе в Школе технического дизайна и Школе прикладного искусства. С 1972 по 1976 год Луис Ройо участвовал в нескольких общественных художественных выставках. В 1977 начал создавать картины большого формата с использованием различной техники живописи и коллажа. С 1978 года Луис Ройо начал публиковать собственные комиксы в различных журналах фантастической направленности и в 1980 году его работы были выставлены в Ангулеме. В 1983 году Ройо начинает сотрудничать с испанским издательством “Norma Editorial”. В последующие годы работы Ройо публикуются не только в Испании, но во всем мире. Он работает иллюстратором с издательствами “Tor Books”, “Berkley Books”, “Avon”, “Warner Books”, “Bantam Books” в США, Англии, Швеции и других странах. Кроме того, он оформляет обложки для известнейших американских и европейских журналов.
Возможно, это портрет Марии Эриковны Пистолькорс, падчерицы Великого Князя Павла Александровича, который был женат на её матери, княгине Ольге Палей.
Портрет появился в Архангельском музее изобразительных искусств в середине 70-х, после того, как его купили в Москве, у одного из московских коллекционеров. Под катом тот же портрет, но размером побольше, и фрагмент портрета.
Surichaqui was born in Lima, Peru in 1963. He studied drawing and print at the National School of Fine Art, Lima and watercolor at the Museum of Fine Art, Lima. He has attended artist workshops over the years to continually learn new techniques. Additionally, he studied medical technology at San Marcos University in order to gain a better understanding of the human form and anatomy. For a time, he studied Design Publicity but eventually felt he needed to express himself through his art. Surichaqui has received several distinctions for his work, including a showing at the School of Dentistry in Lima and at the National Engineering University, also in Lima. He has exhibited around Peru in solo and collective shows since 2000.
Любовная сцена (фрагмент центральной части триптиха Воз сена) Дерево, масло
Сцена на возу композиционно напоминает изображения Святого семейства. На фоне идиллического пейзажа две влюбленные пары, олицетворяющие вездесущий грех прелюбодеяния, услаждают слух музыкой, между тем за их души борются молящийся слева ангел и дьявол, извлекающий из дудки чарующие звуки. Последний стоит ближе к влюбленным. У него крылья бабочки, круглые гениталии и павлинье перо на хвосте. Позади первой относительно элегантной пары в кустах целуются двое влюбленных, на вид крестьяне. Их ласки - буколическая прелюдия к совокуплению. Сцена написана с симпатией к влюбленным, что противоречит чувству, с которым изображены на картине другие персонажи. Здесь подчеркивается не возмездие за грехи, а земная сторона любви, хотя художник и предостерегает, что наслаждениям нередко сопутствуют страдания.
Японский художник, один из крупнейших мастеров укиё-э.
(Для создания укиё-э требовались художник, резчик и печатник. Укиё-э изготовлялись следующим образом. Художник тушью делал на тонкой бумаге прототип гравюры, резчик приклеивал этот рисунок лицевой стороной на доску из вишни, груши или самшита и вырезал из неё области, на которых бумага была белой, получая таким образом первую печатную форму, но уничтожая сам рисунок. Потом делалось несколько черно-белых оттисков, на которых художник обозначал задуманные цвета. Резчик изготовлял необходимое количество (иногда более тридцати) печатных форм, каждая из которых соответствовала одному цвету или тону. Печатник, обговорив с художником цветовую гамму, наносил краску растительного или минерального происхождения на получившийся набор форм и на влажной рисовой бумаге вручную печатал гравюру.)
Hung Liu родилась в Китае в 1948 году. Она изучала живопись в Академии Изящных Искусств Бейджинга, когда ее, как и многих других китайских студентов, отправили на принудительное переобучение во благо Культурной Революции Китая. В ходе этого "переобучения" она 4 года собирала рис в китайской провинции. Вернувшись в Бейджинг, Hung Liu, которой было приказано прославлять режим Мао, стала вместо этого писать китайских императоров, их жен и наложниц по старым фотографиям и в один момент прославилась - в Китае и во всем мире. Получив бесчисленное количество международных наград, она уехала в Америку, вышла там замуж и осталась жить и работать. Сейчас она профессор живописи в калифорнийском университете.
La_belle_epoque (Work_of_art) все записи автора
В начале 1990х Рафал Олбински получает заказы на несколько оперных постеров. Это явилось началом целого десятилетия работы над проектом, ошеломившим своими результатами и охватившим весь классический мир оперы. Таинственные, игривые постеры - всегда нетрадиционные, уникальные интерпретации художника, меняющие восприятие этого вида исполнительского искусства. Поэтический юмор - качество, редко встречающееся в подобных произведениях. Олбински несомненно обладает этим даром. Он стремится показать, что наше воображение - это волшебный мир, требующий постоянного обновления, вовлекает нас в иную изумительную вселенную, чтобы мы могли видеть отражения своих истинных мечтаний.
Кошачьи глаза и движения, звенящие браслеты и смех... Румынка по происхождению, парижанка по зову сердца, манекенщица, "женщина до мозга костей" - Рене Перль, муза, любовница и модель Жака-Анри Лартига.
"Around her," Lartigue wrote, "I see a halo of magic." Jacques Henri Lartigue, Renée Perle
Lartigue’s Diary: Paris, 10 March 1930 "Tall, slim, a long neck, a shining lock of hair caressing her mouth. I see the reflection of Renee's beauty in women's eyes and men's glances... Beside her, other women look like farm girls."