Об этом было объявлено на праздновании двадцатилетия "Сэйлор Мун", которое проходило на парижской выставке "Japan Expo 2012". Информацию подтвердила мангака Наоко Такэути и присутствовавшие на мероприятии Котоно Мицуиси (сэйю Усаги), Тору Фуруя (сэйю Мамору) и Фумио Осано (редактор журнала манги "Коданся", некогда работавший с Наоко и известный фанатам под прозвищем Оса-Пи).
Аниме будет выпущено не в полнометражном формате - скорее всего, нас ждет полноценный сериал.
Никакая официальная информация относительно персонала, который будет работать над аниме, еще не поступила в открытый доступ; неизвестно даже, кто будет режиссером. Высока вероятность, что Котоно и Тору вернутся к своим ролям, однако и это еще не было подтверждено.
После мероприятия Котоно оставила в своем блоге сообщение, где призналась, что ей не терпится приступить к работе.
Воскресенье, 27 Февраля 2011 г. 10:27
+ в цитатник
Amakunakatta (Sailor_Moon_Is_Love) все записи автора
Третий сезон. Две картонные коробки синего цвета с лазурным и голубым полумесяцами. Их украшают сверкающие фигурки Супер Сэйлор Мун и Сэйлор Тибимун, а также блестящие надписи "Прекрасная воительница Сэйлор Мун С. Том 1 / 2".
На обложках дисков - яркий радужный орнамент и старые изображения: Сэйлор Мун с ее хранительницами либо с воительницами внешних планет.
Фотографии взяты из коллекции Enyalis (http://darkserasenshi.livejournal.com/). В этом посте можно полюбоваться её огромным собранием различных товаров, связанных с "Сэйлор Мун": манги, аниме, музыкальных дисков и так далее. Берегите траффик - картинок очень много.
Amakunakatta (Sailor_Moon_Is_Love) все записи автора
Прошлогодняя реклама аниме, связанная с его ретрансляцией в Гонконге. Судя по всему, в роликах снялись актеры, озвучивавшие персонажей "Сэйлор Мун" в новом китайском дубляже. К делу подошли творчески и задорно.
Amakunakatta (Sailor_Moon_Is_Love) все записи автора
Добрый день, уважаемые читатели. :) Представляем вашему вниманию второй выпуск подборки видео с рекламой товаров, имеющих отношение к "Сэйлор Мун", а также с пиаром самого аниме. На сей раз в посте собраны ролики, которые показывали за пределами Японии - в Италии, Швеции и так далее.
А мы продолжаем "кругосветную" подборку видео, связанного с "Сэйлор Мун". Сегодня вашему вниманию представляется японская реклама различных игрушек, косметических принадлежностей и прочих товаров, привлекательных для девичьей аудитории. Помимо описаний забавных побрякушек, эти ролики ценны тем, что в них встречается множество веселых кадров, которые не увидеть в аниме - например, Уран и Нептун, с аппетитом уплетающие растворимую лапшу.
Воскресенье, 12 Декабря 2010 г. 11:45
+ в цитатник
Перепевка американской рождественской песни "When the Saints Go Marching In" в исполнении сэйю Усаги. Диск "Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars ~ Merry Christmas ~".
Amakunakatta (Sailor_Moon_Is_Love) все записи автора
Вам нравится делать аватары с героями СМ? Часто бывает трудно найти полюбившийся кадр в достойном качестве - для этого приходится проматывать несколько серий, лихорадочно ставя проигрыватель на паузу, чтобы поймать нужное выражение лица Усаги или Минако. Однако можно облегчить себе работу, зайдя на сайт Star-Dusting.
Его администраторы периодически пополняют обширную коллекцию кадров из аниме "Прекрасная воительница Сэйлор Мун". Поиск облегчают галереи персонажей и эпизодов; есть особый раздел, посвященный превращениям сэйлоров. Кроме того, на сайте можно найти статьи по этимологии, однако не все они заслуживают доверия.
В поисках подробных исследований имен и названий, использованных в "Сэйлор Мун", вам лучше заглянуть на сайт Dies Gaudii. Его владелец объяснит вам, какое отношение Хотару Томоэ имеет к светлячкам, кто на самом деле является Мессией Безмолвия, а также расскажет, почему имя лунной принцессы не следует записывать как "Селенити". :) Разумеется, перечень интересных статей этим не ограничивается...
Amakunakatta (Sailor_Moon_Is_Love) все записи автора
Знаете ли вы, что мелодия знаменитой "Moonlight Densetsu" - это вольно переработанная мелодия другой песни, которую очень любили в Японии в шестидесятых годах? :) Она называется "Саёнара ва дансу но ато ни" и написана в стиле ча-ча-ча. Впервые её исполнила певица и актриса Тиэко Байсё в 1965 году.
К слову сказать, госпожа Тиэко до сих пор продолжает творческую деятельность. Она известна как сэйю, озвучившая Софи - главную героиню аниме "Ходячий замок Хаула", которое популярный режиссер Хаяо Миядзаки создал в 2004 году.
Amakunakatta (Sailor_Moon_Is_Love) все записи автора
Внимание: данное интервью раскрывает некоторые сюжетные повороты аниме "Shojo Kakumei Utena" и "Shoujo Kakumei Utena: Adolescence Mokushiroku".
Кунихико Икухара лучше всего известен как режиссер поздних сезонов "Сэйлор Мун", а также сериала и полнометражного фильма "Юная революционерка Утэна". Это запись беседы, которая проходила в Интернет-чате с ограниченными правами (писать в таком чате могут только те, кто наделен правом голоса) 8 октября 2000 года в чат-комнате на events.scifi.com после посещения Икухарой нью-йоркского аниме-фестиваля. Все вопросы задавались из аудитории.
Примечание: Это интервью не было организовано аниме-клубом университета в Ричмонде - один из членов клуба присутствовал и записал беседу.
Запись интервью
Вы не могли бы немного рассказать нам о «Schell Bullet», вашем совместном с Мамору Нагано проекте?
Что именно вас интересует?
Мы будем рады услышать все, чем Вы захотите с нами поделиться.
Вот сейчас, этим летом, вышел второй том новеллы. Также вышел CD с музыкой для «Schell Bullet». На этом диске я пою вместе с сэйю Марией Кавамура.
Как Вы думаете, «Крутые девчонки» - это дань уважения «Сэйлор Мун»?
Американский дубляж, восемьдесят вторая серия. Сэйлоры спорят, кто же должен быть их лидером. Песня - "Who Do You Think You Are?"; в оригинале никакой песни не было, и вместо нее звучала совершенно иная музыка.
Американский дубляж, пятьдесят шестая серия. Эми собирается уезжать в Германию. Песня - "Only A Memory Away", заменившая оригинальную "Onaji Namida wo Wakeatte".
Оригинал для сравнения. Сидящей в машине Эми американцы пририсовали ремень безопасности, который Ами в японском варианте не застегнула.
Американский дубляж, сорок восьмая серия. Выступление Рей. Песня - "Oh Starry Night", заменившая оригинальную "Eien no Melody".
Оригинал для сравнения. К сожалению, у меня никак не вышло ровно обрезать это видео, и в него попали несколько секунд так называемого фрагмента "Говорит сэйлор". Во время трансляции первых двух сезонов СМ в Америке юным зрителям после каждой серии объясняли мораль, которую им необходимо извлечь из определенных эпизодов. :)
Американский дубляж, сорок третья серия. Лита рассказывает о своем расставании с Фредди. Песня - "Rainy Day Man", заменившая оригинальную "Anata no Sei Janai".
Воскресенье, 24 Октября 2010 г. 21:19
+ в цитатник
78 просмотров
Американский дубляж, тридцатая серия. Появление Серебряного кристалла. Песня - "My Only Love", заменившая оригинальную "Maboroshi no Ginzuishou".
При сравнении с оригиналом наружу всплывают все прелести цензуры: так, в этом варианте нам не показывают тень Такседо Маска, насквозь пронзенного острым кристаллом.
Воскресенье, 24 Октября 2010 г. 21:13
+ в цитатник
72 просмотров
Американский дубляж, четвертая серия. Монстр Джедайта высасывает энергию из людей. Песня - "I Wanna Be a Star"; в оригинале никакой песни не звучало, и играла совершенно иная музыка.