Про неразбериху с
настоящим рецептом соуса "Кабуль" написано изрядно. К примеру, вот
здесь собраны некоторые основные версии. То ли это "жгучий перец + уксус + бульон". То ли "пассерованная на сливочном масле мука с добавлением бульона, тёртого хрена, сливок и соли". Или даже просто сваренные и протёртые через сито соевые бобы. Рецептов и мнений масса, все разные.
Одно известно точно: соус под названием "Кабуль" производили и продавали в СССР уже в 1930-е годы. И усиленно рекламировали.

Что ещё может почерпнуть пытливый читатель из этой рекламки 1938 года?
Во-первых, тот советский "Кабуль" определённо был сделан из сои. На предприятиях треста "Союзпромсоя". И не только: "Кабуль" готовили и на фабриках-кухнях системы общепита, и просто в столовых. Очевидно, те рецепты несложно найти в рецептурных справочниках советского пищепрома тех лет. Желающим, как говорят, – флаг в руки.
Во-вторых, значит, соевые соусы появились у нас не в позднесоветское время, когда их закупали у братского Вьетнама, а гораздо раньше. Хотя, например, в "Книге о вкусной и здоровой пище" издания 1939 года и не упоминаются.
В-третьих, наконец, ненавистнейшее "соуса́" (привет граммар-наци!), увы, бытовало в Союзе уже тогда, причём на страницах официальной печати. Впрочем, это далеко не единственный случай, когда ударение (и написание окончания) было смещено по сравнению с современным нормативным: в газетах встречались груза́, вахтера́, прииска́ и многое другое. Позже норматив восторжествовал, и вся эта сомнительная фонетика была вытеснена в область профессиональных жаргонизмов или вовсе ушла из употребления. Но иногда
они возвращаются, как "соуса́" )).
http://soviet-life.livejournal.com/2275719.html