-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_marjulia

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.05.2016
Записей:
Комментариев:
Написано: 1




МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ ДЛЯ ВСЕХ - БЛОГ ЮЛИИ МАРЕЕВОЙ - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://marjulia.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу http://marjulia.livejournal.com/data/rss/, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ БЕСЕДЫ | О Горьком, Солженицыне, провокаторах и юбилейно...

Понедельник, 24 Декабря 2018 г. 20:43 + в цитатник

Метки:  

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ БЕСЕДЫ | О Горьком, Солженицыне, провокаторах и юбилейно...

Понедельник, 24 Декабря 2018 г. 20:43 + в цитатник

Метки:  

Диалоги о звуках и буквах

Воскресенье, 23 Декабря 2018 г. 21:02 + в цитатник
А сегодня диалоги о звуках и буквах.

Читайте, комментируйте. Мне очень интересно ваше мнение.

- У меня появился один вопрос по поводу принципа устного опережения "сначала звук - потом буква". Я недавно начала учить французский, по видео на ютубе выучила лексические блоки: цифры, дни недели, месяца, одежду, еду и т.д. Потом поняла, что все-таки надо купить учебник и учить язык систематично, выучила по учебнику фонетические правила (например, что en em an am звучит как носовой о, а in im как носовой а), и обнаружила, что многие слова, которые я выучила раньше исключительно слушая как его произносит носитель и смотря на слово, но не зная фонетические правила, я выучила неправильно, Например, слово штаны pantalon изначально, слушая только аудио, я слышала как [ п - (а носовое) -нтал-о носовое], теперь, зная правило, я знаю что an это носовое о (видимо раньше, поскольку у нас в русском нет носовых а и о, мое ухо их не различало). Поэтому вопрос мой заключается в следующем: действительно ли надо сначала тратить время на то, чтобы давать ученику только слушать или же можно сразу объяснять правила фонетики (о в безударном произносится [Λ] или [ъ] ), и далее зная правило, ученик сам сможет, исходя из написания слова, понимать, как это слово читается? Я, исходя из своего провального опыта изучения французского, предпочла бы только такой метод: изучение устного и письменного языка одновременно!:)

-
Вообще в стандартном курсе РКИ мы параллельно знакомим с буквами, правилами чтения и произношения. Указываем, какой звук / звуки обозначает буква.
Первична всё-таки устная речь. Бывают полностью устные курсы, без обучения чтению, только аудирование и говорение. Демонстрируя сначала только звук и только потом букву, мы развиваем у иностранца фонематический слух (т.е. верное восприятие и различение звуков неродного языка).

И мне кажется, что в хорошем видеокурсе-самоучителе в первых уроках должна быть транскрипция слов. Иначе нет никакой возможности самопроверки.

В целом устное опережение как метод мне нравится. Если иностранец учит язык в языковой среде, с ним постоянно происходит устное опережение: везде он слышит новую лексику, новые формы.
В интенсивных курсах (например, по методу Китайгородской) сначала идёт полностью устный курс (что-то около недели, может быть, больше): восприятие и заучивание, повторение на слух, без визуальной опоры. И только затем, по прошествии некоторого времени появляется текст, правила чтения, системное объяснение грамматики.

- Да, наверное если интенсивный курс и основная цель - быстро заговорить, то письменная речи не нужна. в долгосрочном курсе наверное все-таки лучше параллельно идти.. хоть и говорят, что устная речь первичная, но в современном мире, на мой взгляд, письменная речь не менее значима нежели устная: даже общение - и оно зачастую не вербальное, а переписка в соцсетях или менеджерах, все экзамены тоже письменные..

- Наталья Борисовна Битехтина говорит: "При объяснении звуко-буквенных соответствий идём от звуков (осваиваем их с комментариями, дающими учащимся опору для дифференциации) к тому, как они отображаются на письме (т.е. к буквам и их СОЧЕТАНИЯМ!!!), а при объяснении правил чтения сравниваем звучание с написанием (делаем это уже на первых уроках, как только встречаются слова ОНА, ЭТО, ГОРОД, АВТОБУС и т.п.), затем выводим правила чтения и тренируемся".

- В вебинарах также было сказано, что следует сначала обучить всем звукам, а уже после этого переходить к алфавиту. Это стандартная методика, или наравне с ней применяются другие подходы (сначала алфавит, затем звуки, или алфавит и звуки параллельно)?

Принцип устного опережения (т.е. введение материала сначала устно, а затем уже обращение к графическому образу и анализ) - один из базовых принципов методики. Есть интенсивные методы (как, например, метод Китайгородской), которые вначале в течение недели (может быть, чуть больше, я точно не знаю) предполагают полностью устное предъявление материала, без опоры на написание и без объяснения грамматики. Сама Галина Александровна Китайгородская называет это "удар по ушам".
В основе всего этого лежит естественное освоение речи человеком. Сначала ребёнок осваивает устную речь, а потом учится читать и писать.
В обычном курсе при объяснении темы можно сначала дать воспринять новые формы на слух (Я живу в Москве - предложный падеж), а потом уже предъявить зрительный образ, т.е. написанный текст. Многие преподаватели прибегают к такому приёму, чтобы задействовать все каналы восприятия, сделать обучение более быстрым и эффективным.
Для меня стандартная схема - вводить звуки и алфавит параллельно.
Т.е. возможны разные варианты. Введение сначала звуков, а потом алфавита и правил чтения формирует начальные навыки аудирования и фонематический слух. Но это не единственный путь.
О введении алфавита: https://marjulia.livejournal.com/96255.html
Бывает вообще полностью устный курс (если и даются какие-либо написанные фразы, то только латиницей): https://marjulia.livejournal.com/201661.html

- Думаю, параллельное введение звуков и букв - самый "безболезненный" для учащихся способ, буду использовать его.

Вспомнился еще один вопрос, опять же по фонетике.
Мне кажется, что при преподавании фонетики очень может помочь международный фонетический алфавит, но он не используется ни в одном учебнике из тех, что я читала. Существуют ли учебники РКИ, оперирующие упрощенной версией МФА?

-
Я пока ещё не встречала, чтобы в учебниках по РКИ использовался международный фонетический алфавит.
Правда, недавно зашла в книжный магазин "Молодая гвардия" и там в отделе по РКИ увидела карточки с буквами и транскрипцией в соответствии с МФА. Фото прилагаю:



-
Спасибо, карточки возьму на заметку!
Ещё раз внимательнее прочитала запись в Вашем блоге https://marjulia.livejournal.com/96255.html и добралась до видео под записью. Очень смутило, что буквы в них называют не по названиям, а звуками (например, К - не "ка", а "к", и, понятное дело, с призвуком, которого сложно избежать), разве это не грубая ошибка? Или в педагогических целях так и нужно называть буквы?


- Да, это в педагогических целях. Ведь главное - не научить правильно называть буквы, а научить звукам, которые они обозначают, и научить читать.
Хотя, конечно, бывает и необходимость назвать слово по буквам.
Чаще всего мы акцентируем внимание именно на звуке, обозначаемом буквой, а не названии. И создатели видео, я думаю, хотели рассказать самое важное, не перегружая слушателей информацией: https://www.youtube.com/watch?v=GpUe2Gihc_s&t=47s

https://marjulia.livejournal.com/258500.html


Метки:  

РКИ. Игра «Мемори». Практика сущ. и глаголов во мн.ч.

Пятница, 21 Декабря 2018 г. 11:17 + в цитатник

Метки:  

Почему люди стали разговаривать?

Среда, 12 Декабря 2018 г. 16:22 + в цитатник

Метки:  

ДИАЛОГИ ОБ ОКОНЧАНИЯХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Вторник, 11 Декабря 2018 г. 21:02 + в цитатник
Читайте, пишите, комментируйте. Мне очень интересно ваше мнение :)

- И еще у меня есть вопрос по поводу окончаний прилагательных: когда и для чего давать схему выбора окончаний? Понятно, что схема в дальнейшем помогает усвоить парадигму склонения прилагательных, но задание и объяснение в вебинаре звучат так, будто эту тему нужно давать сразу при введении прилагательных как шпаргалку для заучивания. Но ведь при усвоении нового слова окончание все равно заучивается вместе со словом и его правописанием?
(Все, что есть на эту тему в Вашем блоге, я уже прочитала, но неясности все равно остались. :) )


- Как правило таблица/ схема окончаний прилагательных даётся уже при первом знакомстве с прилагательными, потому что уже тогда появляются слова новый, последний, хороший, большой и т.д. А у всех у них разные окончания. Об этом нужно рассказать.
А новые слова, естественно, заучиваются.
Принадлежность к определенной модели определяет их склонение во всех падежах.
Таблица/ схема демонстрирует систему.
Как-то так :)


- Тема очень интересная, поэтому следующий вопрос. :)
Мой (небольшой, но интенсивный) опыт изучения и преподавания немецкого подсказывает, что вначале лучше просто сказать, что бывают различные варианты окончаний (например, для мужского рода -ый, -ий, -ой), а схему лучше вводить или при изучении склонений, или в случае целенаправленного вопроса от учащихся о том, от чего зависит тип окончания. Иначе могут быть конфузы типа написания "синый" и объяснения: "Вы же сказали, что после твердой основы идет -ый, поэтому я сделал твердую основу и присоединил абсолютно верное окончание" - может возникнуть впечатление, что задача присоединения окончания "комбинаторная", а сами окончания взаимозаменяемы.
Что говорит на этот счет традиция и релевантно ли число таких ошибок у студентов, изучающих РКИ?

- А в конце концов какая разница как вы напишете эти окончания и прилагательные: в схеме, в табличке или в строчку? Что это изменит? Есть твёрдые, есть мягкие, есть -ой - всё то же самое.

Да, типичная ошибка на письме у иностранцев: *последный, *синый, *красивий.
Носителю русского языка не надо ни думать, ни анализировать, чтобы правильно написать такие окончания, потому что он носитель языка, мы так говорим. В других случаях может запросто допустить орфографические ошибки, но перепутать "и" и "ы" вряд ли. А у иностранца не сформирован фонематический слух на русском языке. Такие ошибки могут сохраняться даже на продвинутом этапе. Иностранцу может быть трудно как различать на слух, так и произносить твёрдые и мягкие согласные, "ы".
В любом случае прилагательные нужно запоминать.

Честно говоря, я не совсем поняла, что Вы имеете в виду под взаимозаменяемостью окончаний? Почему "сделал твёрдую основу"? Т.е. как хочу, так и выбираю? Хоть твёрдую, хоть мягкую? )) С таким я не сталкивалась )))


- Про "сделал твердую основу" - имелось в виду именно что "как хочу, так и выбираю. Пример не совсем выдуманный, при преподавании немецкого попадаются студенты, которые проделывают подобное с существительными. :sweat_smile: Объясняешь им, например, правило, что все слова с окончанием -er мужского рода, а с -ung - женского. Они радостно цепляют это -ung на первое попавшееся слово и искренне считают, что решили "страслую и ужаслую" проблему с заучиванием родов слов. Или навешивают на основу -er, почти как в анекдоте про "дер лягушка по дер болоту". И очень удивляются, слыша, что они неправы.
И чтобы подобного не случалось с окончаниями прилагательных в русском ("я забыл, какое там на самом деле окончание, но после мягкой основы же -ий, поэтому пишем "прекраснИй пример""), мне было бы проще придерживаться принципа минимума необходимой информации и вначале просто сказать, что у прилагательных бывают разные окончания, каждое прилагательное заучиваем вместе с его окончанием (тем более, если с фонематическим слухом не все радужно). Судя по тому, что Вы написали, такой подход хоть и нетрадиционен, но и ничего принципиально ошибочного в нем нет, так что я наконец-то разобралась. :sunglasses:
Большое спасибо за объяснения! :) :thumbsup:

- Подобных случаев в своей практике не припомню )) Но интересно!

Мне такой подход не кажется необычным или нетрадиционным. Принцип минимизации материала - базовый принцип методики. Каждое прилагательное нужно заучивать с окончанием - да, именно так и есть.
В начале нужно сказать, что у прилагательных разные окончания, - безусловно. А может быть, на первом уроке по прилагательным вы вообще расскажете только о прилагательных с одним типом окончаний -ый (красивый, интересный). А об остальных - на последующих занятиях. Зависит от студентов, от длительности и интенсивности курса, его целей.
В чём Вы видите нетрадиционность подхода?


- Видимо, я просто неправильно поняла изначальный замысел задания и пояснения в литературе. Для меня все звучало как "всенепременно даем схему выбора окончаний при знакомстве с прилагательными", поэтому и появились вопросы о том, всегда ли стоит так делать и почему.

- Падежи иностранцам мы тоже не даём списком со всеми значениями. И глаголы движения со всеми приставками тоже не за один урок даём))
Информация дозируется.
Сейчас мы знакомимся с методической литературой для преподавателей, изучаем систему языка в аспекте РКИ, последовательно рассматриваем части речи.
В следующем разделе у вас будет задание проанализировать любой учебник по РКИ уровня А1, в том числе на предмет расположения и презентации грамматических тем.
Ни в коем случае речь не идёт о том, что если где-то есть какая-то табличка и какое-то правило, вы обязаны всё это сразу выдать на уроке в любой аудитории.
Прилагательные можно группировать, чтобы легче запомнить. Можно предлагать игровые задания. Самое элементарное: написать на разных карточках основы и окончания и попросить студентов их соединить. Потом составить словосочетания и предложения.
На элементарном уровне учащиеся знакомятся с достаточно ограниченным числом прилагательных.
Можете ещё посмотреть "Практическую грамматику" Пулькиной. Там очень полное описание прилагательных. Но это, конечно, не для начинающих, а для В1-В2.


https://marjulia.livejournal.com/256381.html


Метки:  

Сказка про Бутявку

Понедельник, 10 Декабря 2018 г. 11:09 + в цитатник

Метки:  

Сказка про Бутявку

Понедельник, 10 Декабря 2018 г. 11:09 + в цитатник

Метки:  

В.И. Карасик: Ценностная картина мира в коммуникативной практике

Воскресенье, 09 Декабря 2018 г. 13:38 + в цитатник

Метки:  

В.И. Карасик: Ценностная картина мира в коммуникативной практике

Воскресенье, 09 Декабря 2018 г. 13:38 + в цитатник

Метки:  

В.И. Карасик: Ценностная картина мира в коммуникативной практике

Воскресенье, 09 Декабря 2018 г. 13:38 + в цитатник

Метки:  

Утро туманное

Суббота, 08 Декабря 2018 г. 21:45 + в цитатник
Почему исполнитель произносит окончания прилагательных во множественном числе таким образом? -ыя?




https://marjulia.livejournal.com/255012.html


Метки:  

Не ругайся на меня!

Суббота, 08 Декабря 2018 г. 12:10 + в цитатник

Метки:  

Ксения Собчак - кандидат или кандидатка? 5 вопросов о феминитивах

Пятница, 07 Декабря 2018 г. 21:02 + в цитатник

Метки:  

Кронгауз Максим - Гипотеза лингвистической относительности

Пятница, 07 Декабря 2018 г. 20:45 + в цитатник

Метки:  

ОВОШЕННЫЕ ЛАВКИ - ЧТО ЭТО ТАКОЕ?

Понедельник, 03 Декабря 2018 г. 13:22 + в цитатник

Метки:  

Лекция №18. Голубков Михаил Михайлович. Варламов "Мысленный волк", Л. Ул...

Понедельник, 03 Декабря 2018 г. 11:25 + в цитатник

Метки:  

Лекция №18. Голубков Михаил Михайлович. Варламов "Мысленный волк", Л. Ул...

Понедельник, 03 Декабря 2018 г. 11:25 + в цитатник

Метки:  

Лекция №18. Голубков Михаил Михайлович. Варламов "Мысленный волк", Л. Ул...

Понедельник, 03 Декабря 2018 г. 11:25 + в цитатник

Метки:  

СВЕРХФРАЗОВЫЕ ЕДИНСТВА И СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЦЕПИ

Воскресенье, 02 Декабря 2018 г. 21:54 + в цитатник

В "Хрестоматии по методике преподавания РКИ" (Л.В. Московкин, А.Н. Щукин) есть абзац о требованиях к текстам для различных этапов обучения:

"На начальном этапе обучения, как правило, используются тексты, предложения в которых относятся к одному типу речи – описанию или повествованию. Следовательно, в них встречаются закрытые сверхфразовые единства. Но знания учащимися лексики и грамматики к этому времени ещё не настолько объёмны, чтобы овладеть структурой закрытого сверхфразового единства … Гораздо легче рассказывать о каком-либо явлении в пределах одного предложения, а в следующем предложении высказать собственное мнение о том, что было сообщено в первом предложении. Значит, построить открытую линейно-синтаксическую цепь легче. Но как её строить, если учебные тексты предлагают в основном закрытые сверхфразовые единства?

Закрытые линейно-синтаксические цепи широко представлены в текстах для продвинутого этапа, когда учащимся предлагаются проблемные тексты. На данном этапе как раз очень важно уметь выдерживать характерную для сверхфразового единства "дугу напряжения" в пределах трёх и более связанных друг с другом предложений … Закрытая линейно-синтаксическая цепь легче усваивается, но её наблюдение в тексте отодвигается к более продвинутому этапу обучения; закрытое сверхфразовое единство труднее, но оно встречается в текстах самого раннего этапа обучения"

(Бурвикова Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты).


Коллега предложила вот такие примеры, иллюстрирующие эти понятия:


ЗАКРЫТОЕ ФРАЗОВОЕ ЕДИНСТВО
Меня зовут Анна. Сейчас я студентка. Я изучаю французский язык, потому что мой друг Жиль — француз. Он фотограф. Жиль говорит только по-французски и не понимает по-русски. Но, к сожалению, я ещё не очень хорошо знаю французский язык.
Я много читаю, слушаю и рассказываю. Мой преподаватель говорит, что у меня есть прогресс. Я тоже думаю, что у меня есть результаты. Сейчас я чуть-чуть трудоголик, потому что у меня есть стимул: говорить хорошо и быстро и понимать, что говорит мой друг.
У меня есть брат. Он инженер-конструктор. Но сейчас мой брат тоже, как и я
изучает французский язык. Он делает это, потому что его партнёры – французы. Они делают автомобили. Мой брат изучает французский почти год, он очень много работает. Он уже хорошо понимает, что его партнёры говорят по-французски.
(Из учебника 5 элементов А1)

Тут закрытое фразовое единство, в котором мы получаем информацию. Студент фактически не может обсудить проблему, так ее нет, он может только пересказать информацию, данную в тексте.
Как вариант работы с такими единствами предлагается смена роли говорящего, например, перескажите от лица Жиля. Тут студенты обычно могут дофантазировать что-то, но в целом в исходнике информация закрытая, добавить нечего.
Закрытое линейно-синтаксическое единство
Архитектурный облик города влияет на уровень стресса не меньше, чем чистый воздух и тишина. Научные работы показывают, что скучные застройки негативно влияют на жизнь. В частности, повышается уровень гормона стресса. Также учёные подтвердили, что впечатление, которое создаёт городская среда, влияет на процессы в мозге. Глаз должен за что-то цепляться, это даёт возможность испытать новые эмоции.
(из материалов Юланг)

В этом тексте каждое высказывание в частности можно обсудить, стдент может согласится или не согласится с ним. Между тем все фразы формируют законченную мысль, организованную в текст.

Открытое линейно-синтаксическое единство.
Скоро у жены день рождения. Ей будет сорок один год. И я опять не знаю, что ей подарить. Духи я дарил ей сто раз — у неё уже огромная коллекция духóв, потому что её подруги тоже любят дарить ей парфюмерию. Может быть, купить ей косметику? Но я совсем не понимаю, какая косметика хорошая и какая плохая. Я уже позвонил сестре, другу, брату, маме и попросил их дать мне совет. Но все они посоветовали мне такие банальные вещи.
Сестра сказала, чтобы я подарил жене часы. Но у неё уже есть часы и не одни. Думаю, что четвертые часы ей не нужны.
Друг посоветовал, чтобы я просто дал жене деньги, чтобы она сама купила то, что она хочет. Он плохо знает мою жену. Ей такой подарок не понравится. Она скажет мне, что деньги - это не подарок и что у меня совсем нет фантазии. И, наверное, будет права. Правильно говорят, что дорог не подарок, а дорого внимание.
(….советы ещё пары человек)
Одежду дарить я не хочу, потому что у нас в шкафу уже и так нет места. О! Она скоро идет в отпуск. Может быть, подарить ей тур в экзотическую страну. Но тогда она будет спрашивать меня почему мы не можем поехать туда вместе. Она не поверит, что я не могу сейчас взять отпуск. Что же делать?!
(5 элементов уровень В2)

Тут автор выразил несколько мыслей и идей, но всё же не пришёл к какому-то выводу. Проблема остается нерешенной. Тут каждый студент может обсудить советы, данные членами семьи и друзьями автора, а также добавить своё мнение.
В оригинале в учебнике есть концовка, но я сознательно её убираю, чтобы сделать такой открытый конец.

https://marjulia.livejournal.com/253027.html


Метки:  

Поиск сообщений в lj_marjulia
Страницы: 43 ... 23 22 [21] 20 19 ..
.. 1 Календарь