-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_chto_chitat

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.12.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 99




Что читать? - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://chto-chitat.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /data/rss/??ac108cb0, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

КОТ БЕЗ ДУРАКОВ. ПРАТЧЕТТ

Пятница, 13 Марта 2015 г. 03:12 + в цитатник
И раз уж нас постигла такая утрата - не могу не поделиться своими первыми впечатлениями от книг Пратчетта. Плоский мир - уважаю. Самюэля Ваймса - нежно люблю ("Стража" - моя любимая тема), надеюсь, Ваймс останется по-прежнему на защите города и Мира.
Но!
"Кот без дураков" - это ли не шедевр Мастера?


Терри Пратчетт широко известен как организатор и лидер "Кампании За Подлинную Кошачесть". Цель Кампании — "научить людей разбираться, какой кот Настоящий, а какой нет". Знающие люди могут возразить: сегодня почти всем известно о работе Пратчетта над созданием общества по защите орангутанов! Спорить не стану. Пратчетт, добрый человек, может и заинтересовался орангутанами, и, как утверждают авторитетные источники, даже выезжал со съемочной группой на Борнео, чтобы увидеть орангутанов в их естественной среде обитания... И? Что же написал Пратчетт об орангутанах? Новую книжку из серии "Плоский мир"?

А вот про Настоящих котов написана книга — "Кот без дураков"! Которая суть программа "Кампании За Подлинную Кошачесть". И уж котов-то, надо полагать, Пратчетт наблюдал в естественной среде поболее, чем орангутанов.

Распознать Настоящего кота можно по нескольким признакам. Во-первых, по морде. "Ты узнаешь его из тысячи". А если морда вдруг выглядит прилично, чего в общем-то быть не должно, тогда — по кличке.

Наличие у кота правильной клички — это один из основных признаков, что кот Настоящий. Пратчетт утверждает, что "самое главное правило при выборе кошачьей клички заключается в следующем: у кошки должно быть такое имя, чтобы не стыдно было выкрикивать его в первом часу ночи охрипшим, встревоженным голосом. ...И желательно покороче. И еще один совет тем, кто выбирает имя для кота: оно должно разить, как молния. Это особенно важно, когда вы, например, хлопочете на кухне и вдруг замечаете, что пакет с отборным куском вырезки начинает тихо-тихо ползти к краю стола. Тут-то вам и пригодится какое-нибудь энергичное словцо. Вот, скажем, "Кыш" — очень хорошее имя. У древних египтян была богиня с кошачьей головой по имени Баст. Теперь вы понимаете, почему ее так назвали".

Понимаю. Но в одном не могу согласиться с автором. Исходя из личного опыта, возьму смелость утверждать: выбирать кличку для кота нет необходимости. Настоящие коты прекрасно обзаводятся именами и без помощи людей. Приносишь домой замызганного заморыша, на вопрос "как же тебя зовут, бедняжка?" заморыш не отвечает, а через полгода по дому носится реактивный клубок белоснежной шерсти по имени Шит-ца!

Известно: каждая приличная книга должна иметь идею, а каждый уважающий себя писатель должен уметь эту идею до читателя донести. Знакомя читателей с видами котов (соседские коты, кривомордые коты...), изучая болезни котов (шустролапость, тихая икота...), описывая игры, в которые играют коты, а так же методы воспитания котов (некоторые не совсем гуманные), Пратчетт строго придерживается главной идеи книги: "сегодня все коты — Шрёдингеровские".

В 1935 году, нобелевский лауреат, один из создателей квантовой механики Эрвин Шрёдингер сформулировал проблему: случай с котом, который одновременно занимает категории и жизни и смерти. В изложении Пратчетта этот хрестоматийный эксперимент выглядит так.

"Вы помещаете в ящик кота и пузырек с ядом (многие предложат этим и ограничиться). Затем в ящике устанавливаете механизм для разбивания пузырька. Сработает он или нет, зависит от поведения ядерной дребедени, которую испускает радиоактивное вещество. Оно тоже содержится в ящике. ...Так вот, согласно квантовой теории, кот в ящике является одновременно и волной, и частицей… <…> Стоп-стоп-стоп, не так. Из-за этих самых квантов он не жив или мертв, а одновременно ни жив, ни мертв, но в то же время и жив и мертв. <…> Только когда исследователь поднимает крышку, он самим актом наблюдения как бы вписывает кота в пространственно-временные координаты и пр. В ящике он обнаружит или кандидата на погребение... или яростно фыркающего злыдня, слегка облученного и утыканного осколками стекла. Любопытнее всего, что пока ящик закрыт, нам неизвестна судьба кота не только в будущем, но и в недавнем прошлом: может, он уже пять минут как сдох".

И вот с тех пор умные головы выстраивают гипотезы и исследуют теории в основе которых лежит проблема Шрёдингеровского кота. Пратчетт решил не отставать от ученых мужей и выдвинул свою теорию. О происхождении котов. Пересказывать не стану. Могу лишь отметить: глубокий знаток психологии Настоящих котов Т. Пратчетт, убеждён — ни один уважающий себя кот, оказавшись в радиоактивном ящике, не станет смиренно дожидаться, когда его "впишут" в заведомо опасные пространственно-временные координаты... "У тех, кто склонен согласиться со шрёдингеровской теорией, нет оснований тревожиться за будущее Настоящего кота: когда последний человек на земле высунет нос из своего бункера, он увидит, что перед дверью сидит кот и терпеливо дожидается, когда откроют холодильник".

И вот ещё что. Когда, читая эту книгу, вы устанете смеяться, поблагодарите Терри Пратчетта и первого переводчика - В. Ланчикова за текст и за перевод.


http://chto-chitat.livejournal.com/12100196.html


Помогите найти книгу

Четверг, 12 Марта 2015 г. 14:30 + в цитатник
Помогите вспомнить название книги. Читала в 1980-х, научная фантастика, перевод с немецкого. Очень смешная. Фамилия автора похожа на Розенкранц. Сюжет: два китайца тысячу лет назад изобрели машину времени и попали в современную Германию.Еще деталь: герой пишет письма другу и передает приветы какой-то Си Си,которая в конце оказывается кошкой.

http://chto-chitat.livejournal.com/12099853.html


"Воскресный день у бассейна в Кигали". Что Вы знаете о Руанде?

Четверг, 12 Марта 2015 г. 14:29 + в цитатник
Я, честно говоря, как человек не шибко интересующийся Африкой – практически ничего. По крайней мере, в разы меньше, чем про Египет, Алжир или ЮАР. Хотя бы с этой точки зрения – как возможность расширить горизонты – "Воскресный день у бассейна в Кигали" заслуживает прочтения. Правда, чтение это для категории 18+. Хоть я и не сторонница всех этих плюс-категорий: готовность воспринимать адекватно ту или иную информацию зависит не от цифры в паспорте, а от того, что в голове.

1016141.png

Книжечка карманного формата, объемом страниц 400, с яркой и вполне себе жизнерадостной обложкой, но… правы англичане: не судите книгу по обложке. Время действия романа – 1994 год, геноцид тутси (народа, составляющего около 15% населения Руанды), жертвами которого стали, по разным оценкам, до 1 000 000 человек. Так что сцен насилия тут, что у Джорджа Мартина в паре кирпичей "Песни льда и Пламени". Только они пострашнее будут, потому что это "кино" основано на реальных событиях.

Кстати, о кино: по книге Жиля Куртманша в 2006 году снят фильм с названием покороче, "Воскресенье в Кигали", получивший энное число наград в родной Канаде.

Для тех, у кого второй абзац уже отбил желание читать книгу. Да, геноцид и предшествовавшие ему события тут – слишком активный фон, чтобы быть просто фоном. Да и не фон это, а как раз то, о чем и ради чего написан "Воскресный день…" – фон тут отношения главных героев. Но благодаря стилю изложения – сдержанному, без малейшей попытки что бы то ни было нагнетать и истерить – читается довольно легко. За что отдельное спасибо переводчикам. И все эти миротворцы, чиновники, дипломаты воспринимаются не как "важная скукота" и "негатив из новостей" – про все это действительно интересно читать. Даже не потому, что автор (и переводчики) владеют словом, а потому что написано честно: автор говорит, что и как думает, без обиняков.

Ныне покойный Куртманш, как и его главный герой, Бернар Валькур, – канадский журналист-международник, работавший в Африке. Книга не автобиографична, но несмотря на то, что повествование не от первого лица, периодически закрываешь книгу, чтобы еще раз перечитать надпись на обложке и убедиться: автора зовут не Валькур.

"Воскресный день…" – первый опыт Куртманша в литературе, в котором стилистически много от хорошей журналистики. И так – спокойно, буднично, без интонации обвинителя и криков "система прогнила" – говорить про механизм пропаганды и бесполезность международных институтов, призванных "поддерживать и укреплять мир и безопасность", пожалуй, можно только в формате книги, и не документальной, а художественной: в нон-фикшне слишком цинично прозвучит. Но именно этот спокойный цинизм оставляет гораздо более глубокий след, чем любые крики.

Читать ли? Не стоит, если вы сейчас одной ногой в депре и хандре с ощущением "все плохо, все люди сволочи". Ни к чему, если от сцен резни вам всерьез физически плохо – впрочем, при таком раскладе вы этот пост до конца вряд ли дочитали. Нет, если вы – убежденный сторонник подхода "жопа есть, а слова нету". При другом раскладе – да, читать! Рекомендую.

http://chto-chitat.livejournal.com/12099772.html


Метки:  

Без заголовка

Четверг, 12 Марта 2015 г. 14:27 + в цитатник
Доброго времени суток всем уважаемым книгочеям. Ваши советы всегда хороши, поэтому попрошу их в очередной раз. Посоветуйте, пожалуйста, каких-нибудь реально интересных ужастиков про пропавшие экспедиции, типа истории про группу Дятлова или "Ведьмы из Блэр". Ну, что-нибудь в духе "группа ученых (туристов, любопытных сталкеров, ученых, расследующих пропажу предыдущей команды) попадает в какое-нибудь "дурное место" ("проклятый лес", гибельные болота, аномальную зону, зону отчуждения около АЭС), и там начинается страшное (люди пропадают, сходят с ума, за ними какая-то нечисть - сверхъестественная или мутировавшая - охотится)". Главное, чтобы было действительно интересно и жутко. Одно "но": классическое фэнтези, постапокалипсис, научную фантастику про пришельцев и триллеры про маньяков с бензопилами давайте оставим за бортом. Приветствуется магический реализм. Детские сказки из серии "Большая книга ужасов" не предлагать. :)
Заранее большое спасибо.

http://chto-chitat.livejournal.com/12099440.html


Александр Казанцев, "Пылающий остров", вариант 1941 года

Четверг, 12 Марта 2015 г. 02:55 + в цитатник
Недавно переиздали культовый для советской фантастики роман (обложки в сети не нашел). Коренное отличие - нет никакой инопланетной линии и шаманов (жаль, что потом Казанцев стукнулся на теме контакта). Есть синтез радиоактивных элементов, но нет атомного оружия и реакторов, есть "специальные бомбы", которые не взорвать ультразвуком. Все ракетное вооружение: "Каждый солдат нес два легких ракетных снаряда, которые мог выпустить с подставки, обычно помещавшейся у него за спиной... «гончие», догоняющие самолеты; бомборакеты, управляемые по радио; «моральные», предназначенные для деморализации отдаленных районов; «транспортные» — для спешной переброски военных грузов и многие другие. Напоминая гигантские капли, лежали они в специальных наклонных лотках на грузовых машинах" и другие технические кунштюки, от телепередатчика на снаряде до сухопутного линкора - уже есть. Есть мудрый товарищ нарком Климент Ефремович Василий Климентьевич ака политэмигрант Серджев ("вас еще не расстреляли?"). Уже есть "коммунистические страны" - написано в 1940-41 году, но время действия - конец сороковых. Полковник Блиц ака Молния "только недавно перевел свою фамилию на русский язык". Данию оккупируют не межнациональные, а английские войска. Интересно, кто бы тогда мог быть седовласым летчиком, трижды Героем (полет на дистанционно управляемом истребителе).

P. S. Попутно дали ссылку на один из позднейших вариантов романа, с Королевым и Гагариным, такого тоже не читал.

http://chto-chitat.livejournal.com/12099225.html


Метки:  

Кулинарная книга

Четверг, 12 Марта 2015 г. 02:54 + в цитатник
Посоветуйте, пожалуйста, детскую кулинарную книгу в картинках.
Не Петсона и Финдуса.
Вдруг, есть в природе)
Спасибо!

http://chto-chitat.livejournal.com/12099018.html


Метки:  

Владимир Сорокин, "День опричника"

Среда, 11 Марта 2015 г. 19:44 + в цитатник
Прочитал на одном дыханиии сие прелестное творение нашего русского писателя Владимира Сорокина.

Где ещё на Руси найти такого оборзевателя обозревателя жизни русской, такого сказителя народного, что в нескольких страницах может высветить и быт, и уклад, и красоты слова русского, песни русской, мысли о государстве и о деле государевом...

Канечно клюква получается у Сорокина такая сочная и плодовитая, что диву даёшься, из какого сора добротного гумуса вызревает такое, не побоюсь слова, смачное и добротное литературное пойло блюдо? Я искренне радовался, смеялся, хохотал, узнавал до боли знакомые лица, действующие ныне на сценах политических и общественных в жизни рассейской... Новое Средневековье как будущий социально-политический уклад технократически-патриотического образования с православием в сердцевине под видом новой-старой Руси (о котором позже во весь голос спел наш Буревестник в своем нашумевшем песне романе "Теллурия") вначале предстало во всём благолепии словесном именно в этих чуть более двухстах страницах с описанием одного дня одной приближенной к элите персоны - опричника Андрея Даниловича Комяги. Как ярко и образно, политически остро, сатирически и с юмором, залихватски и молодецки живо, зачастую узнаваемо и вполне прозрачно по отношению к тенденциям дня сегодняшнего всё в этом "Дне опричника" сочетаемо и узнаваемо. Хотя и пошло излишне, вульгарно и даже мерзковато (совсем чуть-чуть), когда пишет Сорокин о том, что у героев происходит в делах интимных - тут автор любит приударить пером.

В общем, советую всем, кто не читал сего писания, убедиться лично в том, как искусно и умело перебирает Сорокин словами, метафорами, образами..., как живописует - просто глаз не отвесть!

Почти пророк и провидец (например, про отношения с Китаем - как мы сблизились за последний год, да?!)... Или, вот например, тут:

  • "Стандартный набор продуктового ларька: сигареты "Родина" и папиросы "Россия", водка "Ржаная" и "Пшеничная", хлеб черный и белый, конфеты "Мишка косолапый" и "Мишка на Севере", повидло яблочное и сливовое, масло коровье и постное, мясо с костями и без, молоко цельное и топленое, яйцо куриное и перепелиное, колбаса вареная и копченая, компот вишневый и грушевый, и наконец - сыр "Российский".

  • Хороша была идея отца Государева, упокойного Николая Платоновича, по ликвидации всех иноземных супермаркетов и замены их на русские ларьки. И чтобы в каждом ларьке - по две вещи, для выбора народного. Мудро это и глубоко. Ибо народ наш, богоносец, выбирать из двух должен, а не из трех и не из тридцати трех. Выбирая из двух, народ покой душевный обретает, уверенностью в завтрашнем дне напитывается, лишней суеты беспокойной избегает, а следовательно - удовлетворяется. А с таким народом, удовлетворенным, великие дела сотворить можно"

Ещё ранее в журнале "Дилетант" писатель ответил по поводу своего произведение в контексте проблематики "есть ли протестное движение в России?". Занимательно вышло, по-моему:

Анна Трефилова: А вот в "Дне опричника" у вас вообще никто не борется с опричниной, оппозиции нет.
Владимир Сорокин: Ну и во времена Сталина не было никакой оппозиции, она была полностью раздавлена. К тому же не будем забывать, что "День опричника" - это художественная литература.
Опричнина - очень серьёзная и болезненная для русских тема. Потому что она, хоть и просуществовала всего 6-7 лет, впрыснула в сознание народа своеобразный яд. Человек, приближенный к власти, - любой человек, даже самый маленький и ничтожный, - может стать оккупантом в собственной стране. И вести себя по отношению к населению, как оккупант. Опричники так и вели себя. Тактика выжженной земли, когда они, возвращаясь из разграбленного и практически уничтоженного Новгорода, резали скот в деревнях и жгли дома, - это тактика оккупантов. Яд помог родиться идее, что есть мы и есть они - власть, к которой я, маленький человек, гаишник или чиновник, прислонился. И я теперь оккупант в своей стране.
Этот яд и формирует, на самом деле, вертикаль власти. Пока это не будет описано, вскрыто, названо своим именем и обсуждено, система будет работать. Если на Западе каждый человек может сказать: "государство - это я", то мы говорим: "государство - это они". И народ ощущает государственную власть как власть оккупантов, живущих и действующих по своим, неведомым, законам. Один пример. Хрущёв решил вырубать на приусадебных участках яблони. Абсолютно оккупационный жест! А помните, как боролись с пьянством, вырубая элитные виноградники? Западному человеку это трудно себе представить, а ведь речь - о наследии опричнины.
Сегодня она обретает второе дыхание.
"Дилетант"©, Москва, январь 2012, стр. 58-59.
О многом в этом коротком романе можно прочитать и разузнать - о том будущем Руси-матушки, каким его видит наш Нестор грядущего Владимир Сорокин, но ещё шире и яснее можно прочитать о том в его книге "Теллурия", где созрели его идеи и полнее пред читателем воплотились (о романе я уже писал небольшой отзыв в этом сообществе в ноябре 2013 года).

Я совсем не согласен с автором, что Россию ждёт некое Новое Средневековье, о котором Сорокин упомянул и на вручении ему премии "Большая книга" за роман "Теллурия" в ноябре прошлого года. История если и может как-то повториться, то совсем уж не в виде такой архаичной тоталитарной системы.
Да и вообще мне такой настрой писателя совсем не по нутру, хотя читается очень интересно и актуально! А вам?

http://chto-chitat.livejournal.com/12098685.html


Метки:  

"Затерянный мир"

Среда, 11 Марта 2015 г. 19:44 + в цитатник
Всегда ассоциировала Конан Дойля только с детективами о Шерлоке Холмсе. И почему я не читала раньше другие его произведения?
Оказывается, что создатель цикла детективных произведений о Шерлоке Холмсе Артур Конан Дойл внес весомый вклад в жанр научной фантастики. Смелые гипотезы о существовании в современном мире доисторических ящеров или о живущих в глубинах океана легендарных атлантах обрели под его пером поразительную реальность. Вместе с отважными учеными Челленджером и Маракотом читатели отправляются в опасные путешествия в поисках неизведанного и заодно с ними переживают головокружительные приключения.
Почитала отзывы сначала. Столько негативных! А почему? Непонятно. Мне вот очень понравилась эта книга! Прочитала её за два дня, потому что оторваться было просто невозможно!
Любителям научной фантастики очень советую почитать эту книгу! Думаю, что и я к ней как-нибудь снова вернусь))
***
Может быть, кто-то посоветует ещё что-то подобное почитать? Уж очень мне понравилось!

http://chto-chitat.livejournal.com/12098353.html


Людмила Улицкая "Даниэль Штайн, переводчик"

Среда, 11 Марта 2015 г. 16:39 + в цитатник
79279_1
Я сейчас, пользуясь своим безработным положением (вынужденный переселенец из зоны боевых действий), много читаю. Спросила в библиотеке Улицкую, нашёлся только роман "Даниэль Штайн, переводчик" на украинском языке, я и взяла. Брала без особого энтузиазма -- всё указывало на то, что вряд ли я его прочту.

Во-первых, русскоязычному читателю странно читать русского автора в переводе. Хоть я на украинском читаю так же свободно, как и на русском, но всё равно это как-то противоестественно). Справедливости ради надо сказать, что перевод оказался очень хорошим.

Во-вторых, раньше я уже читала один роман Улицкой, и впечатления он оставил посредственные. Надежды на то, что второй роман понравится больше, были, но небольшие. Да и библиотекарь, сказавшая: "Щось ця книга мені не пішла, візьміть краще Акуніна", энтузиазма не добавила.

В-третьих, оказалось, что это роман о холокосте. Эта тема тяжёлая, к тому же непосредственного отношения ко мне не имеет, поскольку я очень далека от этой нации -- евреев не имею ни в роду, ни в кругу общения. Как-то не очень хотелось погружаться в ужасы прошлого, когда и в настоящем-то дела обстоят не намного лучше.

А в-четвёртых, это оказался роман в письмах, причём толстенный -- более 600 страниц. Я -- любитель литературных изысков, а здесь же ни тема, ни форма не обещали мне их в достаточном количестве). Действительно, чем поживиться литературному гурману в письмах может и не совсем заурядных, но далёких от литературной деятельности евреев? Понятно, что писала Людмила Улицкая, но жанр ведь обязывает).

Но, как оказалось, все эти предполагаемые препятствия ничуть не помешали мне прочитать "Даниэля Штайна". Быстро и с удовольствием. Виной этому -- образ заглавного героя.

Милосердный, мудрый, добрый, всегда готовый помочь.
Смелый -- не обладающий этим качеством вряд ли смог бы, рискуя жизнью, спасать людей от расстрела, служа в гитлеровской полиции.
Одарённый -- играючи овладевал иностранными языками, был полиглотом.
Харизматичный -- в романе содержится недвусмысленный намёк, что многие благие деяния папы римского Иоанна Павла II, за которые он был впоследствии канонизирован, были совершены не без влияния со стороны прототипа Даниэля Штайна.
Отец всем и никому, поскольку был католическим монахом.
Объект влюблённости множества женщин, считавший, что женщина -- самое прекрасное и желанное, что есть на земле -- и девственник, ни разу не прикоснувшийся к женскому телу.
Образ Даниэля Штайна вырисовывается постепенно из писем и воспоминаний множества разных людей, его личных рассказов о своей жизни. Взгляд с разных сторон создаёт стереоэффект, в результате которого персонаж предстаёт перед нами выпуклым, объёмным, живым.

Как я узнала уже после прочтения, у этого героя есть прототип -- Освальд Руфайзен (в монашестве -- брат Даниэль) -- католический священник-еврей, который в годы второй мировой войны, пользуясь должностью переводчика в немецкой полиции, спас от расстрела сотни евреев. Увидев его фотографию, я улыбнулась -- именно таким я и представляла Даниэля Штайна, читая роман.

Конечно, этот роман не назовёшь безупречным. Мне, например, показалось странным, что письма разных людей написаны одинаковым языком. Ревнители христианского учения обвиняют писательницу в грубых ошибках в толковании христианства. Но образ главного героя, как яркое солнце, уводит в тень все недостатки, делая их несущественными. Это как раз тот случай, когда не книга делает героя, а герой делает книгу.

Дочитав роман, я закрывала его с сожалением. С грустью о том, что очень мало в современном мире людей, подобных Даниэлю Штайну. И есть ли они вообще?

http://chto-chitat.livejournal.com/12098196.html


Что почитать ребенку перед сном?

Среда, 11 Марта 2015 г. 16:39 + в цитатник
Доброго времени суток :)
Посоветуйте, пожалуйста, что почитать ребенку (6 лет) перед сном? Очень хорошо пошла книга про Эмиля Лингред (но Карлсон и мумми-троли почему-то нет), Робинзон Крузо, Денискины рассказы. Очень любит веселые книжки про шалости и про "страшное" - приведения (Кентервильское понравилось) или страшилки (на ночь не читаем). Но если будет что-то про добрые приведения, буду очень признательна за подсказку.

Спасибо заранее! :)

http://chto-chitat.livejournal.com/12097822.html


Прочитанные книги: Бентли Литтл "Курорт" и Валентен Мюссо "Холод пепла"

Среда, 11 Марта 2015 г. 14:35 + в цитатник
Отзывы получились краткими, поэтому пишу одним постом.

Сюжет таков: семейство прибывает на отдых в "Реату" - уединенный курорт, затерянный в пустынях Аризоны. С первого же дня начинаются странные и неприятные происшествия, которые плавно перетекают в совершенно шокирующие события...

За что спасибо автору - так это за то, что он, по крайней мере, объяснил, какого черта его персонажи так долго терпели и принимали весь творящийся беспредел и чертовщину. Обычно, читая романы или смотря фильмы с подобными сюжетами, я постоянно недоумеваю, мол, ну какого ж черта вы, недотепы, не бежите отсюда, роняя тапки, а пытаетесь как-то приспособиться. Видимо, Литтлу тоже такое в голову приходило, поэтому он сей момент оговорил особо.

В остальном же роман мне не понравился. Есть что-то общее с "Университетом" (только хуже) и с "Господством" (только лучше), но никаких особо захватывающих поворотов, раскачка идет слишком долго, а когда наконец полунамеки переросли в так называемые ужасы, те оказались слишком прямолинейны и примитивны. Плюс я так и не поняла, какого лешего проклюнулись страшилки, идущие корнями в прошлое одного из персонажей - почему именно в его прошлое? почему такое не произошло с остальными?

Также в очередной раз обыграна идея касаемо зла внутри человека - зачастую этому дремлющему злу нужен лишь небольшой стимулирующий пинок, чтобы вылезти на поверхность и расцвести махровым цветом. Идея эта мне кажется правильной, а вот роман, на мой взгляд, можно и не читать.


Я люблю сюжеты, основанные на загадках, уходящих корнями в прошлое семьи, а также семейные тайны, замешанные на военных преступлениях или имеющих к ним какое-то отношение. Однако эта книга оставила у меня сугубо нейтральное впечатление.

О чем: Орельен Коше и его сестра Анна недавно потеряли деда. Обязанность разбирать обширную киноколлекцию покойного досталась Орельену...вот тут-то он и обнаружил свидетельство того, что в молодости,в годы второй мировой дедуля работал доктором в одном из роддомов немецкой организации Лебенсборн. Эта организация финансировалась СС и была призвана способствовать увеличению числа истинных арийцев. Орельена словно обухом по голове шибануло, ну как же так, дедуля, член Сопротивления - и вдруг такое... конечно, он начал копаться в прошлом своего деда, и последствия не заставили себя долго ждать.

Сюжет хорош, разгадка тоже в принципе неплоха, но вся конструкция в целом почему-то показалась мне скучноватой. Манера изложения слишком нетороплива, а некоторые персонажи, кажется, изначально психически неадекватны, ибо выдаваемые ими реакции на некую информацию кажутся чрезмерно бурными, просто до нелепости - да было бы из-за чего огород городить... Я допускаю, что таких кадров в реальности хватает, но читать о них мне не нравится.

В целом неплохо, но не благодаря детективной линии, а из-за истории с Лебенсборном.

http://chto-chitat.livejournal.com/12097612.html


Метки:  

Вопрос к бизнесменам

Среда, 11 Марта 2015 г. 14:35 + в цитатник
День добрый, уважаемые сообщники!
Возвращаюсь в старое сообщество с новым аккаунтом.
У меня вопрос к людям бизнеса. Мы скоро запускаем новый проект - Интернет-магазин. Все, вроде, старо, как мир и схемы давно продуманы. Но у меня все-таки есть большое желание почитать грамотных книг на эту тему, а вдруг и найду что-то новое и ценное для себя. Моменты создания и продвижения не очень интересуют (программист и сео есть), в вот тонкости работы самого магазина, маркетинговая стратегия, возможные ошибки, не стандартные решения - это да.
Буду благодарна за наводки с комментариями. Хотелось бы услышать личное мнение, а не перечисление всех существующих книг.
Всем заранее спасибо!
N.B. Просмотрев комментарии, еще раз уточню пару моментов. Начну с того, что меня НЕ интересует.
1. Вдохновение (я давно вдохновленно строю свой бизнес, добавляя разные проекты).
2. Борьба с системой (особенно россиян).
3. Советы прочитать книги выложенные на рессурсах (у меня нет возможности и желания перечитывать все подряд).

А теперь то, что мне интересно:
1. Книги, которые прочитали Вы, которые дали Вам хотя бы 1-2 полезных идеи или помогли упорядочить (систематизировать) Ваши знания.
2. Модели воронки продаж в кризис (на практических примерах).
3. Перенасыщенность или недополнение.
4. Опыт дропшиппинга (плюсы и минусы).
5. Неправильный расчет доставки.
6. Подобные моменты.

http://chto-chitat.livejournal.com/12097347.html


Метки:  

"Архив пустоты" Игорь Вереснев,Юлиана Лебединская

Среда, 11 Марта 2015 г. 14:34 + в цитатник
Смесь НФ с социалкой.И хорошо, что смесь. Чистая НФ у меня не часто идет "на ура". Правда, где критерии "чистой НФ"? И где начинается социалка? Развернуто - любая фантастика есть аллегория ( ИМХО). И уж только после - научный поиск, попытка предугадать, попытка - решить.
Поэтому для меня "Архив пустоты" был в первую очередь социалкой. Которая начинается с двух отражений мирового снобизма - мир ученых и мир "обдолбов". Кто хочет приблизительно разобраться в том, кто-такие "обдолбы", может в качетстве лайт-версии глянуть фильм "Идиократия". А как "хард" - почитать "Архив пустоты". Дети цивилизации, ушедшей в идиотизм потребления. Мир, где фастфуды предлагают жратву пополам с таблетками для восстановления почек - и это покупается. Где ненормативная лексика и есть сам язык. Пожрать-побухать-потрахаться. Грязь, хамство, скотство. Словом, именно то, что день за днем люди мыслящие не перестают порицать и возмущаться.
О темпера, о море! Да на... французскую живопись это бы...обывателей! Обнести забором и забыть на веки вечные. Раз они хотят барахтаться в грязи, пусть барахтаются.
Да! Именно так все и получилось. За чистеньким забором высится Наукоград. Там светила науки высаживают экологически чистые примулы, питаются праной и спасают человечество, по мере сил и возможностей. Воротя от паршивых обдолбов свой интелигентный нос.
Впрочем, не сказать, чтоб обдолбы не воротили. Система ценностей расходится, как Ахиллес с черепахой, и не встречается ни разу, как две параллельных прямых.
И тут в дело вмешивается ноосфера.
Или вмешиваются - в ноосферу. И разбор на овец и козлищ обретает совершенно иной оттенок.
Скажу честно - научная составляющая текста меня не впечатлила. "Ниасилил, многа букав"-сказал мой внутренний обдолб.
А вот вековая проблема ученого снобизма и потребительского жлобизма... И присвоенное именем учености право решать, кому жить, кому умирать. Вот это стоит прочтения.

http://chto-chitat.livejournal.com/12097237.html


Матвеева А. Взятие Бастилии

Среда, 11 Марта 2015 г. 02:48 + в цитатник
Матвеева А. Взятие Бастилии. Повесть. Октябрь. 2015. № 2.
Прочитала небольшую повесть А. Матвеевой «Взятие Бастилии». После прочтения стало мне грустно. Люблю, знаете ли, читать позитивные книги – так чтобы все плохо-плохо, а в конце – рраз!- и все хорошо.
Все переженились, друг друга отыскали, справедливость торжествует, наследство получили огромное от неизвестных родичей ну и так далее.
А вот в этой повести – нет позитива. Во всяком случае я его не увидела. Я бы сказала словами поэта – исхода нет. «Умрешь, начнешь опять сначала, и повторится все …».
Героиня повести – Марианна, барышня сорока четырех лет, образованная, воспитанная, подававшая надежды в детстве – был прекрасный голос, работающая в театре – пишет программки. Ну те самые, которые мы исправно покупаем, придя в театр, потом какое то время храним, а потом кипами выкидываем на помойку (это я так делаю, к слову).
И вот перед нами проходит две жизни Марианны. В одной она – обычная, неустроенная немолодая уже женщина, которая всю жизнь проводит на работе. Да и работа явно не по ее способностям, и она сама понимает это. Но вот что-то менять не хочет. Понять ее можно – многолетняя привычка, вряд ли от нее можно отказаться вдруг и сразу. Тем более если стимулов нет. А их и нет. И не будет, что самое печальное и несправедливое.
И вторая – прекрасная и полнокровная жизнь Марианны, в которой она и любимая, и очаровательная, и у нее поклонники, и разные приключения в жизни, и вообще не жизнь – мечта.
Марианна не просто так что-то там себе думает – нет, не подумайте, она сочиняет сюжет оперы, которая может называться так - «Взятие Бастилии».
Сюжет с самыми разными приключениями - ах, как интересно.
Вся беда в том, что эта самая опера никогда не будет написана. Ну хотя бы потому, что сюжет, который придумывает бесконечно Марианна, он бесконечен и разнообразен, и нельзя на чем то одном ей сосредоточиться. Потому как в любом событии своей тусклой реальной жизни она видит сюжет для своей оперы – но сюжет уже расцвеченный, наполненный жизнью.
Другими словами, она уже давненько живет в своей опере. Ибо ее жизнь проходит не здесь, не в реале, а там, где-то, в стране грез и фантазий. Есть, говорят такая страна.
И ей абсолютно все равно на то, как она себя чувствует здесь. А здесь можно домом считать работу, а домой приходить немного поспать. Здесь можно не покупать себе новые вещи, ходить в одних и тех же годами, зато там, в ее реальной (выдуманной жизни) все так красиво и чудесно.
Марианна поехала во Францию по путевке. Ну там ее фантазия еще больше разошлась. И она порой уже не понимала, где она на самом деле – явь мешалась с фантазиями.
Героиня повести, что самое ужасное, воспринимает совершенно нормально свою жизнь – эти свои фантазии, работу, которая абсолютно ей не нужна, потому как она давно уже выросла из такой работы, свою неустроенную жизнь, свое одиночество. Это горько. Горько еще и потому, что ясно понимаешь – если не произойдет чуда, кончится все плачевно для героини. Потому что когда-то наступит конфликт между тем, что у нее есть в реальной жизни (а нет ничего, увы), и тем, что у нее есть в ее фантазиях. И что-то будет.
Тем более мысли о суициде ее когда то уже посещали.
А чуда не будет, почему то я так думаю.
Нет, наверно я не права, говоря о том, что нет позитива в повести. Наверно, вместо позитива тут выступают фантазии героини.
Нельзя дама без любви. Нельзя. Иначе какая там Бастилия… Эх!
Вот конец повести «Париж, Арсенал.
Юная Марианна только что похоронила свою мать и в отчаянии бродит по равнодушному городу. Ей так одиноко, что она думает о самоубийстве, склоняется над водой и вдруг видит рядом со своим лицом еще чье-то отражение. Девушка испуганно вскрикивает, но незнакомец называет свое имя – Эмиль. Он тоже одинок, но теперь они встретились и будут счастливы, потому что полюбили друг друга. На баржах появляются люди (хор), каждый зажигает лампу – так Париж убеждает Марианну не бояться любви. Город света превращается в город любви. Марианна признается Эмилю, что сегодня – ее день рождения. Юноша вручает возлюбленной элегантный букет желтых роз.
Марианна счастлива».
Вот где-то так…
http://magazines.russ.ru/october/2015/2/4m.html

http://chto-chitat.livejournal.com/12096949.html


Без заголовка

Среда, 11 Марта 2015 г. 02:44 + в цитатник
А кто-нибудь читал Элис Манро? Поделитесь впечатлениями?

http://chto-chitat.livejournal.com/12096737.html


Метки:  

Ищу книгу

Среда, 11 Марта 2015 г. 00:28 + в цитатник
Подскажите, пожалуйста, что за произведение.
Это детский рассказ, там у мальчика родители уехали и он хотел показать какой он самостоятельный — паркет натереть и ужин сделать и завернуть в одеялко, чтоб не остыл. Но что-то пошло не так, и в итоге они с ребятами притащили ему домой козу (вроде бы из-за девочки, которая ему нравилась, то ли Агата, то ли Аглая ее звали)
Заранее большое спасибо!

http://chto-chitat.livejournal.com/12096365.html


Книги про путешествия

Среда, 11 Марта 2015 г. 00:26 + в цитатник
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, легкие, вдохновляющие книги про путешествия по миру

http://chto-chitat.livejournal.com/12096183.html


Без заголовка

Среда, 11 Марта 2015 г. 00:26 + в цитатник
Здравствуйте! Прошу помочь найти книгу про подростков, переживающих первую влюбленность.
Читала её в глубокой юности, в памяти остался лишь эпизод, где они на лугу среди высокой травы, девушка сидит спиной к парню, а он обнимает её, разместив ладони на ее груди... Разговаривают они или молчат - не помню.
Не знаю, получится ли разыскать книгу по такой малости, буду благодарна за любые подсказки!

З.Ы. Это не "Над пропастью во ржи" :)

http://chto-chitat.livejournal.com/12095844.html


Метки:  

Автомотовелофото и другие

Среда, 11 Марта 2015 г. 00:26 + в цитатник
"Гарантийных человечков" Успенского читали, думаю, все. Тема оказалось благодатной для развития. Во второй половине 70-х читал, кажется в "Уральском следопыте", повесть о дУхах, живущих в предметах, где одного из персонажей звали Автомотовелофото.
Кроме того, в начале 80-х читал еще одну повесть из той же области, но наверняка другого автора и явно из другого журнала. Там такие же "гарантийные человечки" помогали ГГ раскрыть преступление - похищение древней библиотеки (или рукописи?).
Помогите побороть склероз и вспомнить:
1) Автора и название повести из журнала "Уральский следопыт", где действуют дУхи вещей (описанные Успенским как "гарантийные человечки"). Вторая половина 70-х.
2) Автора и название повести, где дУхи вещей помогают найти древнюю рукопись (или библиотеку?). Начало 80-х.
Обе книги - советских авторов, по жанру детская фантастика.
Заранее спасибо за помощь.

http://chto-chitat.livejournal.com/12095537.html


Метки:  

Книга о Достоевском

Среда, 11 Марта 2015 г. 00:25 + в цитатник
Посоветуйте, пожалуйста, издание, в котором были бы собраны статьи разных выдающихся людей о Достоевском.

http://chto-chitat.livejournal.com/12095361.html



Поиск сообщений в lj_chto_chitat
Страницы: 546 ... 57 56 [55] 54 53 ..
.. 1 Календарь