-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103


Ложные друзья переводчика ...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Pugovka_D   обратиться по имени Пятница, 08 Февраля 2008 г. 20:50 (ссылка)
А мы с вами не проходили произведение "Lotus Eater" Моэма? Догадайся, как студенты переводят название?
Ответить С цитатой В цитатник
Rucci   обратиться по имени Пятница, 08 Февраля 2008 г. 21:18 (ссылка)
Ольга_Корсакова, Нет, не проходили. А должны были? :) А о Моэме у меня особенные воспоминания. Помнишь, на 3 курсе нужно было купить его "Театр" для домашнего чтения? Так вот нашей счастливой 5-6-1, которая всегда все делала в последний момент, не досталось. Госпожа Дривина не нашла ничего более подходящего, чем заменить "Театр", такой интересный и простой в чтении, на ломающую язык книжечку "Let's read and discuss". Уффф... Дэ до сих пор вспоминает :) Это были сложные времена :)
Так и что с "Lotus Eater"? Пожиратель лотуса? Или, все же, "Праздный мечтатель"? :)
Ответить С цитатой В цитатник
Pugovka_D   обратиться по имени Пятница, 08 Февраля 2008 г. 21:33 (ссылка)
Умница ты моя!!! Я не сомневалась, что ты знаешь, как это переводится)))) Можно еще, как "Прожигатель жизни". А проходить мы должны были бы, если бы занимались по Headway на 5 курсе)))С одной группой я проходила. Успела. Но поскольку Headway - учебник дорогой, то у нас перешли на Inside Out, более дешевый вариант и соответственно менее качественный (это мое субъективное мнение). А насчет "Театра"...Хорошее произведние, но только я считаю, что на домашнем чтении надо читать рассказы, произведение все равно не успеваешь за год пройти. Опять-таки мнение субъективное))))
Ответить С цитатой В цитатник
Rucci   обратиться по имени Пятница, 08 Февраля 2008 г. 21:43 (ссылка)
"Прожигатель жизни", точно... А еще можно перевести, как "Сибарит" :) (Сашке в копилку)
Я занималась по Headway. Интересный учебник. Правда, я в руках держала лишь beginners и pre-intermediate :) Сама понимаешь, какого уровня тексты и задания. И умудрялась же ошибки делать, козюлька. В общем... Я тоже за рассказы. By the way, поэтому ты взяла "English Through Reading"? :) Не так давно перечитывала. Нравится :)
Ответить С цитатой В цитатник
Pugovka_D   обратиться по имени Пятница, 08 Февраля 2008 г. 21:50 (ссылка)
Да, конечно. Еще мне нравятся там рассказы за их содеражательность. Над ними можно задуматься и они хорошо анализируются (большинство из них). Но не все, по-моему, разделяли наш восторг по этой книжке)))))
Ответить С цитатой В цитатник
Rucci   обратиться по имени Пятница, 08 Февраля 2008 г. 21:54 (ссылка)
Ольга_Корсакова, ну это только видимость! Кто ЧИТАЛ хотя бы раз ради приличия "Let's read and discuss", тому было с чем сравнить, поверь!
Ответить С цитатой В цитатник
Rucci   обратиться по имени Пятница, 08 Февраля 2008 г. 21:56 (ссылка)
Проверка цвета. Должен быть синий
А здесь розовый
Салатный

Ответить С цитатой В цитатник
АриаднА   обратиться по имени Воскресенье, 10 Февраля 2008 г. 18:16 (ссылка)
существует миллион книг по ЛДП. а еще куча контекстуальных ЛДП (не путать с синонимами!)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку