English | Русский |
---|---|
From beyond the wooded island To the river wide and free Proudly sailed the arrow-breasted Ships of Cossack yeomanry. On the first is Stenka Razin With his princess by his side Drunken holds in marriage revels With his beauteous young bride From behind there comes a murmur "He has left his sword to woo; One short night and Stenka Razin Has become a woman, too." Stenka Razin hears the murmur Of his discontented band And his lovely Persian princess He has circled with his hand. His dark brows are drawn together As the waves of anger rise; And the blood comes rushing swiftly To his piercing jet black eyes. "I will give you all you ask for Head and heart and life and hand." And his voice rolls out like thunder Out across the distant land. Volga, Volga, Mother Volga Wide and deep beneath the sun, You've had never such a present From the Cossacks of the Don. So that peace may reign forever In this band so free and brave Volga, Volga, Mother Volga Make this lovely girl a grave. Now, with one swift mighty motion He has raised his bride on high And has cast her where the waters Of the Volga roll and sigh. "Dance, you fools, and let's be merry What is this that's in your eyes? Let us thunder out a chantey To the place where beauty lies." From beyond the wooded island To the river wide and free Proudly sailed the arrow-breasted Ships of Cossack yeomanry. | Из-за острова на стрежень, На простор речной волны, Выплывают расписные, Острогрудые челны. На переднем Стенька Разин, Обнявшись, сидит с княжной, Свадьбу новую справляет, Сам веселый и хмельной. Позади их слышен ропот: Нас на бабу променял! Только ночь с ней провозился Сам наутро бабой стал . . . . Этот ропот и насмешки Слышит грозный атаман, И могучею рукою Обнял персиянки стан. Брови черные сошлися, Надвигается гроза. Буйной кровью налилися Атамановы глаза. "Ничего не пожалею, Буйну голову отдам!" — Раздаётся голос властный По окрестным берегам. "Волга, Волга, мать родная, Волга, русская река, Не имела ты подарка От донского казака! Чтобы не было раздора Между вольными людьми, Волга, Волга, мать родная, На, красавицу возьми!" Мощным взмахом поднимает Он красавицу княжну И за борт ее бросает В набежавшую волну. "Что ж вы, черти, приуныли? Эй, ты, Филька, черт, пляши! Грянем песню удалую На помин ее души!.." Из-за острова на стрежень, На простор речной волны, Выплывают расписные Острогрудые челны. |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |