Суббота, 28 Мая 2011 г. 18:07
+ в цитатник
j2august все записи автора
Помогите, пожалуйста, перевести две фразы. У меня по-русски такая деревянная конструкция выходит.
She looks disappointed but hopeful, which Sam figures is the best he can
hope for, and waves a hand idly
и
The first switch flips, then a million more, and his head is filled with thoughts and desires (and power, don’t forget the incredible power) that were never there before.
Кому не сложно. За ранее большое спасибо!
Метки:
перевод
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-
La_Reina_de1_Sur обратиться по имени
Суббота, 28 Мая 2011 г. 20:46 (ссылка)
Она неохотно машет рукой с разочарованием, но в то же время надеждой, - и это, как показалось Сэму, было лучшее, на что ему приходилось рассчитывать. (надеяться - но тогда будет тафтология)
Сначала одна маленькая вспышка, потом миллион еще, - и вот его голова уже заполнена мыслями и желаниями (и властью, не стоит забывать о невероятном чувстве власти), которых не было там никогда ранее.
Ответить С цитатой В цитатник