-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Germany_and__ts_language

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.10.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 628




                   1319289365_rere (699x156, 78Kb)
       Федеративная Республика Германия (Германия, ФРГ)

Вы можете выразить любые предложения по совершенствованию данного сообщества.!!!  

Большинство материалов были найдены в СМИ и создатель данного сообщества не является их автором. (с).

 

 


Немецкий

Суббота, 29 Декабря 2007 г. 14:19 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора 100% аудио немецкий". 6 CD



Название: "100% аудио немецкий". 6 CD
Автор: Living Language
Издательство: Magnamedia
Год: -
Страниц: -
Формат: m4a
Размер: 2x 184 Mb
ISBN: -
Качество: очень высокое
Серия или Выпуск: 100% Аудио
Язык: немецкий, русский

"100% аудио немецкий". 6 Дисков, разбито на 2 файла по 184 Mb

Разбито по дискам (6 частей получилось). Заархивировано (архивы самостоятельные)
Издательство: Дельта,
Автор(ы): Рыбалов Л.Б., Россолимо Т.Е., Москвина-Тарханова И.А., сост.,
Год: 2005,
Страниц: 103,
ISBN: 5-94619-038-5

Краткое описание:
Вы давно хотели выучить немецкий, на котором говорит весь мир, но у Вас нет времени, чтобы посещать курсы иностранных языков? Возьмите с собой курс 100% АУДИО НЕМЕЦКИЙ Living Language! Теперь у Вас есть возможность учить иностранный язык за рулем или дома, пока Вы занимаетесь домашними делами, на отдыхе или в спортклубе - везде, где есть проигрыватель компакт-дисков! Это курс живого разговорного немецкого. Вы научитесь знакомиться, общаться по телефону, проходить интервью при приеме на работу, чувствовать себя уверенно в аэропорту, в банке, на почте, словом - везде, где вокруг говорят по-немецки! Говорящий по-русски диктор проведет Вас через серию коротких и удобных для запоминания уроков. Все, что от Вас требуется - это слушать и повторять вслед за немецкими дикторами. Не требуется ничего читать, хотя для удобства мы включили в комплект пособие, где Вы можете видеть подробно все, что записано на аудио компакт-дисках - диалоги, написание слов и грамматические правила. СЛОВАРЬ ГРАММАТИКА ДИАЛОГИ Каждый из 35 уроков начинается с раздела (А), где приводятся основные слова и фразы, в разделе (Б) Вы слышите диалог на немецком языке, затем тот же диалог, предложение за предложением, приводится с русским переводом. В разделе (В) Вы узнаете новые слова и выражения. Практический материал раздела (Г) поможет закрепить новую лексику. Раздел (Д) посвящен объяснению грамматического материала. Раздел (Е) - упражнения по грамматике. В разделе (Ж) рассказывается об особенностях культуры и поведения в странах, где говорят на немецком языке. Раздел (З) - упражнения на разговорную практику, в которых Вам будет дана возможность использовать все, что Вы выучили в данном уроке.

Читать далее...
Рубрики:  Немецкий язык

Метки:  


Процитировано 3 раз

Немецкий

Суббота, 29 Декабря 2007 г. 14:16 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Интерактивный курс немецкого языка Tell Me More




Название: Интерактивный курс немецкого языка Tell Me More
Категория: обучающий курс
Разработчик: Tell Me More
Год выпуска:
Активация|рег код:
Язык Интерфейса:Русский
Платформа: Windows
Формат файла: RAR/ISO
Кол...во CD|Тип:
Размер файла: 469326.9640 KB
Кол...во партов: 5
Залито на:Rapidshare.com
О программе: Tell me More является результатом многолетней работы команды лингвистов и преподавателей. Теперь в Вашем распоряжении полный курс с глоссарием и грамматическими пояснениями, который поможет развить навыки разговорной речи, письма, понимания и произношения иностранной речи.
Благодаря системе распознавания речи Вы улучшите произношение. С помощью этой технологии можно вести диалоги с компьютером на предлагаемые темы из реальной жизни, а Tell me More сможет понять Вашу речь, оценить ее и скорректировать ошибки.
Залиты два диска. Эти два диска - первая часть курса из трёх частей: для начинающих, продолжающих и продвинутых (перевод вольный). Вторая и третья части - тоже по два диска каждая. Первый из дисков - установочный (он поменьше), второй - рабочий..........

Скачать.part01
Скачать.part02
Скачать.part03
Скачать.part04
Скачать.part05

Интерактивный курс немецкого языка Tell Me More для продолжающих

Категория: обучающий курс
Разработчик: Tell Me More
Год выпуска:
Активация|рег код:
Язык Интерфейса:Русский
Платформа: Windows
Формат файла: RAR/ISO
Кол...во CD|Тип:
Размер файла: 508319.9410 KB
Кол...во партов: 6
Залито на:Rapidshare.com
О программе: Tell me More является результатом многолетней работы команды лингвистов и преподавателей. Теперь в Вашем распоряжении полный курс с глоссарием и грамматическими пояснениями, который поможет развить навыки разговорной речи, письма, понимания и произношения иностранной речи.
Благодаря системе распознавания речи Вы улучшите произношение. С помощью этой технологии можно вести диалоги с компьютером на предлагаемые темы из реальной жизни, а Tell me More сможет понять Вашу речь, оценить ее и скорректировать ошибки.

Залиты два диска. Эти два диска - первая часть курса из трёх частей: для начинающих, продолжающих и продвинутых (перевод вольный). Вторая и третья части - тоже по два диска каждая. Первый из дисков - установочный (он поменьше), второй - рабочий..........

Скачать.part01
Скачать.part02
Скачать.part03
Скачать.part04
Скачать.part05
Скачать.part06
Рубрики:  Немецкий язык

Метки:  


Процитировано 3 раз

Немецкий

Суббота, 29 Декабря 2007 г. 14:13 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора "Der Weg - Die Zeitschrift fur Deutschlernende" - журнал для изучающих немецкий язык



Предлагаю вашему вниманию журнал для изучающих немецкий язык - Der Weg.

Der Weg - номера 1, 2, 3, 4 (1999)

http://rapidshare.com/files/5301280/Weg99-uztranslations.rar

Der Weg - номера 1, 2, 3, 4 (2000)

http://rapidshare.com/files/5304209/Weg00-uztranslations.rar

Der Weg - номера 1, 2, 3, 4 (2001)

http://rapidshare.com/files/5312415/Weg01-uztranslations.rar

Der Weg - номера 1, 2, 3, 4 (2002)

http://rapidshare.com/files/5312416/Weg02-uztranslations.rar

Der Weg - номера 1, 2, 3, 4 (2003)

http://rapidshare.com/files/5323370/Weg03-uztranslations.rar

Der Weg - номера 1, 2, 3, 4 (2004)

http://rapidshare.com/files/5323372/Weg04-uztranslations.rar

Der Weg - номера 1, 2, 3 (2005)

http://rapidshare.com/files/5323373/Weg05-uztranslations.rar

Der Weg - номера 1, 2, 3, 4 (2006)

http://rapidshare.com/files/5323374/Weg06-uztranslations.rar
Рубрики:  Немецкий язык

Метки:  


Процитировано 3 раз

Panorama

Понедельник, 24 Декабря 2007 г. 00:35 + в цитатник
Рубрики:  Германия

Метки:  

Левая молодежь разгромила Гамбург

Воскресенье, 16 Декабря 2007 г. 20:11 + в цитатник
Рубрики:  Новости

Метки:  

Berlin slideshow

Воскресенье, 16 Декабря 2007 г. 19:47 + в цитатник
Рубрики:  Музыка/Кино

Метки:  

Кёлер, Хорст

Вторник, 11 Декабря 2007 г. 14:57 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора 473px-Horst_Köhler (473x599, 44Kb)
Возможно, не все знают, кто является Президентом в Германии.(Ведь) То и дело в СМИ мы может замечать ( только) Федерального канцлера Ангела Меркель.


Кёлер, Хорст
Хорст Кёлер (нем. Horst Köhler; род. 22 февраля 1943) — Федеральный президент Германии с 1 июля 2004(избран 25 апреля 2004).

С 1965 до 1969 Кёлер учился в университете в Тюбингене по специальности "политэкономия и политология". С 1969 до 1976 он работал там как ассистент в Институте прикладного экономического анализа. С 1976 до 1981 он работал в Федеральном министерстве экономики в Бонне.

В 1982 он поменял место работы на Федеральное министерство финансов. С 1993 до 1998 он был президентом Объединения союзов сберегательных касс и жироцентров Германии и следующие 2 года управлял Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР) в Лондоне.

С 14 февраля 2000 до 4 марта 2004 г. Кёлер был главой Международного валютного фонда.

Кёлер член Христианско-демократического союза (ХДС) с 1981, он женат, у него две дочери.


Федеральный президент Германии (нем. Bundespräsident) — глава государства в ФРГ.

Его избирает Федеральное собрание — конституционный орган, созываемый специально для этой цели. В его состав входят депутаты бундестага и такое же число делегатов, избираемых земельными парламентами согласно принципам пропорциональности. Федеральный президент избирается большинством голосов сроком на пять лет. Переизбрание допускается один раз.

Резиденции федерального президента — замок Bellevue (Берлин) и вилла Hammerschmidt (Бонн). Замок Bellevue в данный момент находится на реставрации, поэтому для представительских целей используются и другие здания.

Функции и полномочия

Прежде всего, федеральный президент исполняет представительские функции — он представляет ФРГ на международной арене и аккредитует дипломатических представителей. Кроме того, он обладает правом помилования заключённых.

В его официальные функции входит:

* Подписание и оглашение федеральных законов (при этом он имеет право осуществлять конституционный надзор за законотворческой деятельностью).
* Выдвижение кандидатуры федерального канцлера на рассмотрение парламента, утверждение федерального канцлера в должности и освобождение его от должности.
* Утверждение в должности и освобождение от должности федеральных министров по представлению федерального канцлера.
* Утверждение в должности и освобождение офедеральных судей, федеральных служащих, офицеров и унтер-офицеров.

В вышеназванных случаях он является лишь исполнителем решений, принимаемых иными органами власти. Более серьёзными политическими полномочиями федеральный президент обладает только в исключительных случаях.

Ослабление позиций федерального президента на современном этапе развития германского государства объясняется печальным опытом Веймарской Республики.
Рубрики:  Личности

Метки:  

... Мюнхен

Воскресенье, 09 Декабря 2007 г. 13:11 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Мюнхен
http://www.muenchen-ru.de/

Мю́нхен (нем. München) — город на реке Изар на юге Германии, в федеральной земле Бавария. Свободный город (нем. kreisfreie Stadt), одновременно являющийся столицей Баварии.

Население Мюнхена — 1 337 030 человек (на конец июля 2007). Таким образом, он является крупнейшим городом Баварии и третьим, после Берлина и Гамбурга городом Германии.

В Мюнхене находится правительство Баварии, правительство области Верхняя Бавария, а также правительство мюнхенского округа.

Мюнхен славится своими пивоваренными традициями. В городе находятся множество пивоварен, из них 6 крупных, снабжающих пивом знаменитый на весь мир Октоберфест (нем. Oktoberfest) — праздник пива, кренделей, жареных курочек и каруселей, ежегодно проводящийся в конце сентября — начале октября на Терезином лугу (нем. Theresienwiese).
Центральная площадь города — Мариенплац* (нем. Marienplatz), в районе которой расположены многие достопримечательности, например Фрауэнкирхе* (нем. Frauenkirche), самая большая церковь в Мюнхене, являющаяся также символом города.

*Мариенплац
Мариенплац (нем. Marienplatz) — центральная площадь Мюнхена, центр пешеходной зоны и одна из главных достопримечательностей центра города.

На Мариенплац расположены Новая и Старая мюнхенские Ратуши, отсюда начинается Кауфингерштрассе (нем. Kaufingerstrasse), на которой расположено множество магазинов.

В районе Мариенплац также находятся исторический рынок Виктуалиенмаркт (нем. Viktualienmarkt), самый большой мюнхенский собор Фрауэнкирхе (нем. Frauenkirche) и многие другие достопримечательности.

Под Мариенплац находится крупная узловая станция мюнхенского общественного транспорта: здесь пересекаются линии U3 и U6 мюнхенского метро с центральной веткой мюнхенской городской электрички.

 (696x600, 115Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Германия
Город

Метки:  


Процитировано 3 раз

Октоберфест

Четверг, 06 Декабря 2007 г. 17:46 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Октоберфест

www.oktoberfest.de

Фестиваль пива в Мюнхене (Октоберфест) – это настоящее массовое событие мирового масштаба. Праздник берет начало с 12 октября 1810 г., когда сочетались браком принц Людвиг I (в дальнейшем король Людвиг I) и принцесса Тереза Саксонская. Жители Мюнхена были приглашены на празднование свадьбы, которое проводилось на лугах напротив городских ворот. В последствии в честь принцессы эти луга стали называться Терезины (Theresienwiese). Праздник устраивался Людвигом I и в последующие годы, постепенно перерастая в нынешний Фестиваль пива – Октоберфест. Сейчас праздник проводится с середины сентября до первого воскресенья октября. Праздник сопровождается множеством развлекательных мероприятий, среди которых шествие людей, одетых в национальные баварские костюмы.

В 1999 г. Октоберфест, который проходил с 18 сентября по 5 октября, был занесен в Книгу Рекордов Гинесса, как самый большой фестиваль пива в мире. В тот год его посетило 7 миллионов человек, которые потребили 5.8 миллионов литров пива в 11 гигантских палатках, установленных на площади, равной пятидесяти футбольным полям.



Окто́берфест (Октябрьские народные гуляния, нем. Oktoberfest, среди мюнхенцев также известные под названием Wiesn (луг), в дальнейшем Октоберфест, читать Октóбaрфэст) является самым большим народным гулянием (нем. Volksfest) в мире. Это праздник пива, кренделей-брецелей, жареных курочек, каруселей и хорошего настроения, который привлекает каждый год около 6 млн. посетителей, приезжающих в Мюнхен со всех частей света. Октоберфест проводится на «Лугу Терезы» (нем. Theresienwiese), в центре Мюнхена, неподалеку от Главного вокзала в середине сентября — начале октября каждого года.

К участию в этом фестивале допускаются только мюнхенские пивные компании.

Впервые Октоберфест состоялся 17 октября 1810 г. по поводу свадьбы кронпринца Людвига (в будущем король Людвиг I) и принцессы Терезы Саксонской-Хильдбургхаузской (её именем назван луг, где проходит праздник) были устроены скачки. По этой причине в разных источниках называется разная дата первого Октоберфеста (12 и 17 октября).

В 1813 году праздник не состоялся, так как в это время Бавария боролась с Наполеоном.

В 1819 году организация и управление праздником была отдана в руки отцам города Мюнхена. Было решено, что Октоберфест будет праздноваться каждый год без исключения. Позже он был удлинён и перенесён на конец сентября — начало октября, так как в это время погода в Мюнхене в большинстве случаев устойчиво хорошая и дневная температура поднимается до +30 °C, что способствует увеличению жажды у посетителей. Однако последнее воскресение праздника должно быть в октябре. Эта традиция сохранилась до наших дней.

В 1850 году на Лугу появилась Статуя Баварии, созданная Людвигом Михаелем Шванталером (нем. Ludwig Michael Schwanthaler) и Лео фон Кленце (нем. Leo von Klenze).

По причине эпидемий холеры праздник приходилось отменять в 1854 и 1873 году. В 1866 году праздник не состоялся по причине Прусско-Австрийской войны, а в 1870 по причине Немецко-французской войны.

Читать далее...
Рубрики:  Праздники

Метки:  


Процитировано 1 раз

Музеи

Понедельник, 03 Декабря 2007 г. 20:08 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Баварский национальный музей

Баварский национальный музей (нем. Bayerisches Nationalmuseum) — художественное и культурно-историческое собрание европейского уровня в Мюнхене.

Музей был основан в 1855 г. королём Баварии Максимилианом II. С конца XIX в. музей размещается на улице Принцрегентенштрассе (Prinzregentenstraße). Здание в стиле историзма построено в 1894—1899 гг. по проекту придворного архитектора Габриэля фон Зайдля. У входа в музей находится конная статуя принц-регента Луитпольда работы Адольфа фон Гильдебранда.

Экспозиция первого этажа музея рассказывает об истории культуры и искусства Баварии и южной Германии от Средних веков до современности, в частности посредством скульптурных произведений Эразма Грассера, Тильмана Рименшнайдера, Ганса Лейнбергера, Адама Крафта, Джованни да Болонья, Губерта Герхарда, Адриана де Вриса, Йоганна Баптиста Штрауба, Фердинанда Титца, Симона Трогера, Игнаца Гюнтера и Людвига Шванталера. В музее хранится знаменитая Зееонская Мадонна.

На втором этаже музея разместились специализированные коллекции фарфора, художественных изделий из слоновой кости, золота и серебра, часов, текстиля, инкрустаций по дереву (интарсий) и витражного искусства.

На цокольном этаже представлены экспонаты, повествующие о сельской жизни. Особую популярность снискала самая крупная в мире коллекция скульптурных изображений библейской рождественской сцены с яслями в хлеву — так называемых «рождественских вертепов».

Юбилей Баварского национального музея — 150 летие со дня основания — был отмечен в 2005 г. одноимённой выставкой.

http://www.bayerisches-nationalmuseum.de/
 (450x599, 69Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Германия

Метки:  

Прусский дух Унтер-ден-Линден

Четверг, 29 Ноября 2007 г. 20:56 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Прусский дух Унтер-ден-Линден
 (520x400, 37Kb)
Большинство «нормальных» улиц мира имеет четкий внешний образ, в какой-то момент определившуюся и застывшую в неподвижности «стать». Все про них известно. Иное дело — Унтер-ден-Линден, укрытая «Под Липами» главная артерия Берлина. Будто водный поток, она то и дело переливается, меняя архитектуру, настроение, цвет, направление движения… В общем, подобно «классическому» немецкому характеру, объединяет многие парадоксы и крайности.

Первый парадокс замечен совершенно посторонним в Берлине человеком, иностранцем. Марк Твен выразился просто: «Унтер-ден-Линден — это три улицы в одной». Действительно, пешеходный бульвар и две проезжие части рядом с ним — как бы три отдельные дороги.

Или так: Исторический квартал с Форумом Фридерицианум, начиная от памятника Фридриху Великому, уступает место собственно бульвару со знаменитыми липами. А тот, в свою очередь, преграждается Парижской площадью и Бранденбургскими воротами — в итоге получаем опять-таки три части проспекта, но «нарезанные» уже поперек.
Другое важное обстоятельство, касающееся Унтер-ден-Линден, способно разочаровать любого туриста: улица, которая олицетворяет историю Германии, всего лишь новодел. «Под Липами» (то есть в буквальном переводе — Unter den Linden), да простится мне лежащий на поверхности каламбур, везде сплошная «липа». Почти все здания, в том числе и в Историческом квартале, построены заново после Второй мировой войны. Но неправильно из-за этого списывать Унтер-ден-Линден со счета.
 (250x213, 17Kb)
Традиции и дух этой улицы спасают ее от превращения в голливудскую декорацию. Всякое обычное действие они наполняют здесь неким особым, игровым смыслом — идете ли вы, насвистывая под нос модную мелодию, сидите ли в кафе или глазеете на витрины, Унтер-ден-Линден дает право и, главное, возможность выбора — кем ты хочешь себя почувствовать сегодня, в каком амплуа гулять? Как когда-то давно, когда я впервые попал на эту улицу, спрашивал меня мой берлинский друг, историк Клаус Гольдман: «Что выбираешь, «путь короля» или «путь негоцианта»?..» Слаб человек — поначалу я выбрал, конечно, «короля».

Читать далее...
Рубрики:  Германия

Метки:  

Романика и романтики

Вторник, 27 Ноября 2007 г. 20:46 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора  (600x400, 49Kb)
Замки для немецкой истории — почти то же, что кремли для российской. Под их сводами планировались военные походы, подписывались договоры о мире. Здесь же заключались династические браки, во многом определявшие судьбы средневековой Европы. Неудивительно, что и сегодня интерес к немецким замкам не угасает.

Однако уже в XIV—XV веках возведение замков было фактически прекращено. Массовое применение пушек в войнах сильно облегчило взятие твердынь, что, в общем-то, обессмыслило их строительство. Да и мода на величественные сооружения как-то прошла. Если по какой-то причине родовое имение выгорало, его зачастую не восстанавливали: расходов много, а пользы минимум. Более того, дабы уйти от налогов, многие владельцы собственноручно пробивали в своем замке крышу, после чего тот переставал считаться жилым. Кстати сказать, это одна из причин, по которой средневековых развалин в Германии не в пример больше, чем хорошо сохранившихся построек. Так продолжалось вплоть до романтического XIX века, когда вновь возник спрос на живописные романские и готические сооружения. Те замки, которым посчастливилось сохраниться, стали активно реставрироваться. Правда, понятия «реставрация» в современном смысле слова еще не существовало. Скорее, замки восстанавливали «в духе Средневековья» — так, как себе это самое Средневековье представляли…

Особые последствия
Замок Гогенцоллерн расположен на самом юге Германии, недалеко от городка Хехинген. Севернее — Тюбингенский университет и Штутгарт, южнее — Фрайбург-им-Брайсгау. Подъезжая к нему, понимаешь, откуда пошло название Гогенцоллерн. Замок стоит на горе Цоллерн, которая в самом деле довольно высока — 855 метров над уровнем моря (а по-немецки «гоген» — «высокий»). Первое укрепление было построено на Цоллерне в XI веке, простояло несколько веков и сгорело, к XV веку относится вторая, более массивная постройка. А дальше произошло нечто, имевшее кардинальное значение для истории Германии в целом и замка в частности. Гогенцоллернам были дарованы ленные владения вокруг нынешнего Берлина, и в том же XV веке они переселились на другой конец страны. С тех пор свою энергию и средства Гогенцоллерны употребляли в основном на благо Бранденбургской марки, позже — курфюршества Бранденбургского, а затем — Прусского королевства. Следить за имением на расстоянии шестисот километров было неудобно, вследствие чего замок Гогенцоллерн был в конце концов разграблен, пережил несколько пожаров, переходил из рук в руки, и к началу XIX века от него остались руины, пусть и чрезвычайно живописные.

Примерно тогда же в семействе Гогенцоллернов родился человек, известный в немецкой истории как «романтик на троне». Кронпринц, а позже — прусский король Фридрих Вильгельм IV, добросовестно пытался «усидеть на двух стульях». Будучи тонким ценителем и знатоком искусства, мало того — имея выдающиеся задатки архитектора и художника, он всю свою жизнь старался с ответственностью нести бремя государственной власти. Кстати, считается, что именно эти «ножницы» привели короля к душевному расстройству в последние годы его правления.

Следуя художественной стороне своей натуры, Фридрих Вильгельм с самого начала собрал вокруг себя лучших прусских архитекторов. Еще будучи кронпринцем, он уже планировал восстановить замок Гогенцоллерн «в оригинальном средневековом духе». Для этого были изысканы средства, и главный архитектор Пруссии Фридрих Август Штюлер отправился в Швабию, чтобы осуществить реставрационные работы, а фактически — отстроить все с нуля, что и было сделано с 1850 по 1867 год.

Результат — огромный неправильный многоугольник с семью бастионами и многочисленными остроконечными башнями, которыми замок словно бы ощетинился. Интерьеры производят впечатление двойственное: с одной стороны, люди явно «старались, чтоб было красиво», причем старались «на широкую ногу» — росписи на потолке и резные потолочные балки из мореного дуба, дубовая же обшивка стен, камины, сложные готические орнаменты. С другой стороны, хочется сказать, как Станиславский: «Не верю». Во всей этой роскоши чувствуется скорее стилизация, чем дух эпохи.


Родина куртуазности
Фантазируя на тему Средневековья, архитекторы-романтики часто ориентировались на те замки, где оно действительно оставило след. Например, на Вартбург, расположенный близ города Эйзенах.

В немецкой истории этот замок, строительство которого началось во второй половине XI века, занимает особое место. Резиденция влиятельных тюрингских ландграфов, отличавшихся в большинстве своем умом и дальновидностью, Вартбург оказался буквально средоточием средневековой культуры. В 1206 году здесь был составлен сборник куртуазной поэзии «Состязание певцов», далее в списках распространившийся по всему немецкоязычному пространству. Это легендарное состязание в XIX столетии композитор Рихард Вагнер увековечил в опере «Тангейзер». Вольфрам фон Эшенбах, Вальтер фон дер Фогельвейде — миннезингеры, которых изучают в немецких школах, как в наших — «Слово о полку Игореве», — по нескольку лет жили при дворе ландграфа Германа I.
 (250x237, 19Kb)
Вальдек в Гессене известен россиянам в первую очередь тем, что здесь по приглашению местного графа побывал Петр I

А источником вдохновения для ряда их произведений послужила венгерская принцесса Елизавета, прославившаяся при жизни своей кротостью и милосердием и практически сразу после смерти причисленная к лику святых. В 1211 году четырехлетняя дочь венгерского короля Андраша II отправилась в Тюрингию для последующего брака с сыном тамошнего графа Людвигом. В 1217 году тот взошел на престол, в 1221-м женился на невесте, достигшей брачного возраста (14 лет), и поселились они в Вартбурге. Брак был счастливым, Елизавета родила своему супругу троих детей.

В 1224 году она знакомится с учением Франциска Ассизского и благоволит францисканцам, осевшим в Тюрингии. В том же году в присутствии Конрада Марбургского, активного сторонника крестовых походов, инквизитора и, в общем-то, не слишком симпатичного человека, Елизавета — в лучших традициях куртуазной любви — дает обет хранить верность Людвигу, даже в случае его смерти, а также служить церкви и подчиняться Конраду. Три года спустя Людвиг умирает в крестовом походе (существует легенда, согласно которой в кольце графини в этот момент раскололся драгоценный камень) и юная вдова исполняет свой обет. Она уходит из Вартбурга, некоторое время живет неподалеку в Эйзенахе в свином хлеву, затем около двух лет скитается по монастырям. Желая использовать Елизавету в своих политических интригах, Конрад пытается снова выдать ее замуж, но та отказывается. В 1229-м она строит на свои средства в Марбурге больницу Св. Франциска и остаток жизни ухаживает за больными. В 1231 году, в возрасте всего 24 лет, она умирает, а четыре года спустя католическая церковь канонизирует ее. Нам эта героиня известна как святая Елизавета Венгерская.

Но вернемся к Вартбургу. В его стенах под именем юнкера Йорга в 1521 году нашел убежище реформатор Мартин Лютер. Здесь за три месяца он перевел Новый Завет с греческого на нововерхненемецкий, положив тем самым начало немецкому литературному языку. С течением времени замок обветшал, но оставался национальным символом. Именно в его стенах в 1817 году студенты устроили спонтанную общегерманскую вечеринку, Вартбургфест, в честь 300-летия публикации Лютером его знаменитых тезисов (1517) и в память о битве народов при Лейпциге (1813). В ходе вечеринки, кстати, был основан Всегерманский студенческий союз. Вскоре после этого герцоги Веймарские решили восстановить замок, и с 1838 по 1890 год там велись строительные работы. Вартбург — пример, пожалуй, наиболее удачного восстановления средневекового замка в Германии.

«Друг у друга на головах»
А вот замок Эльтц, расположенный недалеко от Кобленца, — тот редкий случай, когда дело вообще обошлось практически без реставрации. С момента основания в начале XII века и по сей день он находился во владении семьи фон Эльтц. Это сооружение осадам подвергалось редко и потому на протяжении всей своей истории служило не столько военным укреплением, сколько резиденцией. Среди немецкого дворянства род фон Эльтц занимал среднее положение. Его представители были не настолько богаты, чтобы участвовать в большой политике и навлекать на себя немилость ее крупных игроков, но — достаточно влиятельны и многочисленны, чтобы вовремя использовать свои связи и предотвращать серьезные неприятности. Благодаря этому замок избежал пожаров и разграблений и во время войны за пфальцское наследство, и после Великой Французской революции. Разные ветви семейства строили на территории замка свои палаты и башенки, которые сегодня живописно лепятся друг подле друга. Эльтц — одновременно и единый архитектурный ансамбль, и яркая иллюстрация представления о большой семье, где все в сложных отношениях друг с другом и поэтому каждый сам по себе. Всего в замке около ста помещений, и в эпоху расцвета рода там проживало более 200 человек. Часть помещений можно посетить в рамках экскурсии, остальные по-прежнему служат резиденцией графу Карлу фон Эльтцу, полное перечисление титулов которого занимает две строчки убористого текста и содержит множество «фон» и «цу». Иногда сюда на каникулы приезжает его сын, который учится в университете и красит волосы в фиолетовый цвет. Фон Эльтц в тридцать четвертом поколении.
 (250x372, 27Kb)
Эльтц близ Кобленца — один из немногих замков, сохранившихся в Германии после Тридцатилетней войны, когда большинство старинных твердынь было разрушено

Осторожно: замок!
Неподалеку от Эльтца берет начало маршрут, который так и называется «Дорога замков». Он проходит по Рейну между Кобленцем и Франкфуртом. По правому берегу реки проложено шоссе, рядом с ним — железнодорожная линия. Лучше ехать по железной дороге, потому что вертеть головой в разные стороны, находясь за рулем, не рекомендуется. А такой соблазн, несомненно, возникнет: подобной концентрации замков на квадратный метр не найти ни в Германии, ни во всей остальной Европе. Некоторые из них вблизи оказываются просто руинами, другие — руинами полувосстановленными, многие закрыты для посещения, но само количество этих сооружений, их романтические силуэты на берегу живописного Рейна, окруженные виноградниками, — кстати, на одном из них был в свое время выведен сорт рислинг — все это производит впечатление. Разумеется, почти в каждом замке имеются фамильные привидения. О них охотно рассказывают на так называемых «рыцарских трапезах» — костюмированных обедах, которые часто предлагают замковые рестораны. Причем некоторые из этих историй произошли сравнительно недавно. Чуть ниже Кобленца, в месте впадения в Рейн реки Лан, на высокой скале стоит Ланэкк — очаровательный замок эпохи высокой готики. Помимо некого набора неподтвержденных легенд, в том числе предания о том, что здесь в 1312 году пали последние в Европе двенадцать тамплиеров, — к нему относится следующая кошмарная история.
 (600x333, 54Kb)
А еще говорят, что у немцев нет чувства юмора — согласитесь, назвать два соседних замка на Рейне Катц (Кошка) и Маус (Мышка) довольно забавно. Изначально первый принадлежал влиятельным графам Катценельнбогенам, а второй — архиепископам Трирским

В 1851 году английская семья Дабб — пожилая пара и их дочь по имени Идилия — совершала путешествие по Рейну и остановилась в городке Ланштайн, в пяти километрах от замка, который в то время еще не был отреставрирован и представлял собой живописные руины. Семнадцатилетняя Идилия любила рисовать и вскоре после прибытия отправилась на прогулку по окрестностям в поисках тем для эскизов. Когда дочь вечером не вернулась домой, родители подняли тревогу и оповестили полицию. Все окрестности были обследованы, поиски продолжались много дней, но девушку так и не нашли. Одиннадцать лет спустя, в 1862 году, началась реставрация замка Ланэкк: заново стали возводить крепостные стены и восстанавливать обрушившиеся деревянные конструкции внутри башен. Каковы же были удивление и ужас рабочих, когда, соорудив строительные леса в одной из башен, они обнаружили на ее верхней площадке скелет девушки, а рядом — эскизы и дневник. Оказалось, что Идилия взобралась по ветхой деревянной лестнице наверх, чтобы полюбоваться пейзажем, после чего лестница обрушилась. Слезть по отвесной стене не представлялось возможным, на крики никто не отзывался. Бедная девушка была обречена на смерть от голода и жажды. Те несколько дней, которые Идилия провела в заключении на башне, она вела дневник, описывая свои мучения. Обычно гиды рассказывают посетителям эту историю в самом начале экскурсии — как предостережение для тех туристов, которые любят совать свой нос куда не следует.

Впрочем, не все замковые истории столь страшны: некоторые носят вполне забавный характер. Недалеко от городка Санкт-Гоарсхаузен, в излучине Рейна, друг напротив друга стоят два гордых замка — Катц и Маус, в переводе — «Кошка» и «Мышка». Последний был построен в середине XIV века на левом берегу Рейна графами фон Фалькенштейн и первоначально носил название Петерсэкк. Двадцать лет спустя напротив него, на правом берегу Рейна, построили замок. Изначально он назывался Нойкатценельнбоген, по фамилии его владельца графа фон Катценельнбогена. Народная молва быстро сократила непроизносимое название до Катц, а замок напротив был переименован в Маус — «Мышку». Сегодня Катц находится в частном владении и закрыт для посещения, а в Маусе открыт музей, здесь также разводят и обучают охотничьих птиц — соколов, ястребов, орлов.
 (600x364, 67Kb)
Ежегодно в июле в замке Кальтенберг (около полусотни километров от Мюнхена) проводятся «рыцарские турниры» — современные игры по всем средневековым правилам. Патронирует эти красочные спектакли сам владелец — принц Люитпольд Баварский

Надо сказать, что у многочисленных немецких замков сегодня — самые разные применения. В берлинской крепости Шпандау с ее многометровыми бастионами сидели в заключении гитлеровские бонзы, осужденные на Нюрнбергском процессе, а сейчас там разместился центр детского творчества, и ее толстенные стены изрисованы мелом. Средневековая крепость Бауцен, южнее Дрездена, была известной в ГДР тюрьмой. В гессенском Вальдеке постройки XVI века, как и во многих других замках, наряду с музеем расположен отель. В нем — кровати с резными спинками, камин на полстены в обеденной зале и восхитительное чувство защищенности от всего на свете. В лубочном баварском Кальтенберге на озере Аммерзе устраивается крупнейший рыцарский турнир нашего времени: сюда отовсюду съезжаются любители Средневековья пощеголять костюмами. В других замках проходят экономические семинары и встречи на высшем уровне. А еще — соколиные охоты, как в Рабенштейне. Или турниры по гольфу, как в том же Вальдеке...

Вот и получается, что немецкие замки — это в самом деле большая книжка с картинками из немецкой истории. Причем далеко не только средневековой.

Источник : Журнал "Вокруг Света"
Татьяна Лаврова
Рубрики:  Германия

Метки:  

Мекленбург-Передняя Померания

Воскресенье, 25 Ноября 2007 г. 16:03 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Мекленбург-Передняя Померания
Мекленбу́рг-Пере́дняя Помера́ния (нем. Mécklenburg-Vórpommern) — федеральная земля ФРГ. Столица — Шверин.

Земля находится на Северо-Востоке Германии, имеет выход в Балтийское море. На территории земли большое количество озер, крупнейшее из которых Мюриц — 117 кв. км. К Мекленбургу-Передней Померании принадлежит самый большой в Германии остров — Рюген, знаменитый своими меловыми скалами. Всего в Мекленбурге-Передней Померании 270 природных и ландшафтных заповедников, 3 национальных парка.

В бывших ганзейских городах сохранились и ныне реставрируются бесчисленные памятники средневековой архитектуры, например Шверинский дворец с 300 башнями и башенками — бывшая резиденция великих герцогов Мекленбурга-Шверина. В этом городе особый интерес представляет Государственный художественный музей с богатой коллекцией голландской и фламандской живописи XVII в. и собор. Хорошо сохранились средневековые оборонительные сооружения в *Нойбранденбурге.

*Нойбра́нденбург (нем. Neubrandenburg) — город в Германии, в федеральной земле Мекленбург — Передняя Померания. Имеет статус города земельного подчинения.
Население 67 031 чел. Занимает площадь 85,65 км². Официальный код — 13 0 02 000.
Город подразделяется на 10 городских районов.

 (500x375, 123Kb)

Районы (Landkreise)
* Бад-Доберан (DBR)
* Деммин (DM)
* Гюстров (GÜ)
* Людвигслуст (LWL)
* Мекленбург-Штрелиц (MST)
* Мюриц (MÜR)
* Северная Передняя Померания (NVP)
* Северозападный Мекленбург (NWM)
* Восточная Передняя Померания (OVP)
* Пархим (PCH)
* Рюген (RÜG)
* Uecker-Randow (UER)

Свободные города (Kreisfreie Städte)
* Грайфсвальд (HGW)
* Нойбранденбург (NB)
* Росток (HRO)
* Шверин (SN)
* Штральзунд (HST)
* Висмар (HWI)
 (500x375, 163Kb)
Рубрики:  Германия
Федеративные Земли

Метки:  

Angela Dorothea Merkel

Воскресенье, 25 Ноября 2007 г. 15:48 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Для тех, кто знает и нет....

А́нгела Дороте́а Ме́ркель (нем. Angela Dorothea Merkel, урождённая Каснер, Kasner; род. 17 июля 1954, Гамбург) — немецкий политик, лидер ХДС, с 21 ноября 2005 *федеральный канцлер Германии от Христианско-демократического союза, одержавшего победу на досрочных парламентских выборах в сентябре 2005.

*Федера́льный ка́нцлер (нем. Bundeskanzler) является председателем федерального правительства Германии. Бундесканцлер избирается бундестагом (парламентом Германии) сроком на 4 года.
Бундеста́г (нем. Bundestag, заседание союза) является органом народного представительства Федеративной Республики Германия.

Он избирается народом на четыре года. Досрочный роспуск парламента возможен только в виде исключения и входит в компетенцию федерального президента.


Меркель — третий ребёнок в семье лютеранского пастора Хорста Каснера и учительницы Герлинды Каснер, родилась в Гамбурге. Вскоре после её рождения семья переехала в ГДР, где её отец возглавил приход в городке Темплин. В юности Меркель состояла в пионерской организации, Союзе свободной немецкой молодежи, и одновременно была членом молодёжной организации лютеранской церкви. В школе хорошо овладела русским языком. Позднее выучила английский.

В 1978 окончила Лейпцигский университет по специальности физика, в 1986 защитила диссертацию. С 1978 по 1990 работала в Центральном институте физической химии Академии наук ГДР.
 (400x280, 19Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Личности

Остров изящных искусств

Четверг, 22 Ноября 2007 г. 21:04 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора  (600x400, 34Kb)
В немецком языке существует выражение «reif fur die Insel» — «созрел для острова». То есть «все, сил моих больше нет, пора отдыхать». Когда я нахожусь в Берлине, то это фигуральное выражение обретает для меня конкретный смысл, я точно знаю, для какого острова созрела: он бесконечно далек от тропических широт, а о купании в опоясывающих его водоемах — двух рукавах речки LLkipe — и подумать страшно. И все же нет для меня в Берлине места более привлекательного. Расположенный в самом центре города, в паре сотен метров от Александерплац, достойной звания самой безобразной площади мира, посреди квартала, по сей день не изжившего следы войны, Берлинский музейный остров — оазис покоя и осмысленного бытия.

«Музейный остров принципиально отличается от Эрмитажа, Лувра или Британского музея тем, что возник не как императорская коллекция (подобно Эрмитажу), не как собрание военных трофеев (не секрет, что большая часть наиболее ценных экспонатов Лувра попала туда в результате наполеоновских грабежей в Европе и Северной Африке) и не как памятник колониализма (таков Британский музей). Музейный остров изначально создавался как публичная коллекция, при участии лучших сил гражданского общества», — говорит Клаус-Дитер Леман, директор фонда «Прусское культурное наследие» — «хозяин острова».

Вначале были они — харизматические энтузиасты-просветители, отцы национальной идеи, еще далекой от единства Германии. На рубеже XVIII—XIX веков, во времена Карла Гаусса и братьев Гумбольдт, направлявшемуся из Штутгарта в Берлин путешественнику еще предстояло пересечь полдюжины государственных «немецко-немецких» границ (с перспективой оказаться в кутузке за просроченный паспорт), однако единое духовное пространство уже существовало. Толчком к его возникновению послужило, в частности, нашествие того же Наполеона. Оккупация древних немецких городов, опустошение храмов и тому подобные бесчинства французских войск в Германии спровоцировали национальную консолидацию «по культурному принципу». Братья Гримм принялись собирать сказки и составлять словарь общенемецкого языка, Александр фон Гумбольдт, вернувшись из странствий по лесам Амазонки, взялся вместе с братом Вильгельмом за создание академической системы. Одновременно с докладом «О создании университета» на стол к монарху лег доклад «О создании музея» — согласно мнению Гумбольдта, искусство призвано было олицетворять «чувственную сторону науки».

 (600x304, 30Kb)
Пергамский алтарь (II век до н. э.) — сердце музея Пергамон. Ежегодно музей посещают 850 000 человек
Тогда же на берегах Шпре происходит то, что впоследствии получило название «нового Ренессанса». Расцвет интереса к прошлому — от античности до высокого Средневековья — обеспечил истории и археологии особое положение в спектре популярных наук. На рубеже XVIII—XIX веков немцы первыми из европейских народов провели систематические раскопки в Греции, Передней Азии и Северной Африке (кстати, Египетский музей в Каире и Багдадский археологический музей были основаны в свое время как филиалы прусских учреждений и по сей день имеют статус Schwesterinstitute — «сестринских институтов»).

Когда находки поступили в Берлин, то сразу встал вопрос о том, как их выставить. Сначала экспозиция разместилась в Летнем саду на стрелке острова — неподалеку от городской резиденции прусских монархов. Здесь, среди кадок с померанцами, олеандрами и прочей растительной экзотикой, и расставили скульптуры, живописно обложив их обломками колонн. Решение короля Фридриха Вильгельма II возвести, по просьбе археологов, специальный публичный музей для античных ценностей было продиктовано в том числе и желанием укрепить тогда еще шаткий столичный статус Берлина. Правда, из-за наполеоновских войн и последовавшего дефицита казны проект был реализован лишь в 1822 году, когда замечательный архитектор-классицист Карл Фридрих Шинкель заложил фундамент хранилища древностей — будущего Старого музея. За ним в 1859 году последовал Новый музей, в 1876-м — Национальная галерея. В 1904-м для собрания скульптуры и предметов декоративно-прикладного искусства был возведен Музей Кайзера Фридриха (позже переименованный в Боде-музей). Завершил островной ансамбль знаменитый Пергамон: его строительство началось в 1910-м и окончилось опять-таки из-за нехватки средств лишь в 1930-м. Однако просуществовал во всей этой красе остров недолго: уже в 1939 году коллекции пришлось эвакуировать (еще до серьезных боев нацистский режим был готов к разрушению Берлина). Что же до самих музейных корпусов, то начатое бомбардировками зимой 1943-го довершили уличные бои весной 1945-го.

Те, кому приходилось проезжать на поезде через Берлин (прямо «сквозь» остров проходит старинная железнодорожная линия Москва — Париж), наверняка помнят впечатляющую картину: изрытые снарядами черные стены могучих зданий с портиками и ионическими колоннами. Впрочем, во времена ГДР именно статус «памятника войны» спас музейные здания от еще менее завидной судьбы: по крайней мере, они не были снесены, как соседний городской замок на Александерплац.

И характерно, что о масштабном восстановлении Музейного острова заговорили сразу же после объединения Германии. Однако ни волна национального подъема, ни даже перенос столицы в Берлин еще не означали непосредственного запуска гиперпроекта. По-настоящему восставать из руин комплекс начал лишь в последнее десятилетие. В 2001 году была завершена реставрация Новой национальной галереи, два года назад сняли леса с фасада Старого музея. В октябре 2006-го — после полувекового антракта — открылся Боде-музей.

Восстановление совсем обветшавшего Нового продлится до 2009 года, после чего настанет черед Старого и Пергамона. И тогда все пять зданий вновь станут единым комплексом, иллюстрирующим историю мировой цивилизации за последние шесть тысяч лет— от бронзового века до эпохи романтики.

Храм (Старый музей)
 (250x241, 17Kb)Берлинский собор (1904 год) — форпост на подступах к Музейному острову. Неподалеку от него находится Старый музей
Старейший из этих музеев изначально служил своего рода «парадным крыльцом» ансамбля: именно его стройный классицистический портал, запечатленный в учебниках по истории архитектуры, встречает подходящего к острову со стороны Унтер-ден-Линден, университета и Берлинского собора (еще одна прусская идея — религия, культура и наука должны находиться на досягаемом расстоянии от центра власти).

Тот, кто преодолеет искушение пролежать оставшиеся полдня на лужайке перед входом (похоже, самой солнечной в городе) и заглянет внутрь, будет вознагражден сполна. Старый музей был задуман заказчиками — и реализован Шинкелем — как храм искусства. Если угодно — это наглядная иллюстрация всех трактатов «О возвышенном», написанных на протяжении тысячелетий, от античных авторов до Ломоносова и Шиллера.

Первый этаж занимает старая «античная коллекция» — вазы, терракотовая скульптура, бронза: результаты первых археологических экспедиций, а также целенаправленной закупочной политики тех лет, когда рынок античных ценностей еще не был стеснен представлениями о том, «что можно» и «чего нельзя».

На втором этаже обитает Египетская коллекция. Мировой уровень этому собранию обеспечивают, во-первых, находки из Амарны — древней столицы фараона-раскольника Эхнатона. А во-вторых, новаторский подход к формированию экспозиции: в Берлине не признают избитого принципа расстановки «по эпохам и стилям».

«Современному человеку в целом безразлично, когда именно взошла на престол Нефертити— в 1340 или в 1317 году до н. э., — говорит профессор Дитрих Вильдунг, директор Египетской коллекции. — Людей волнует, с одной стороны, непреходящая красота, с другой — вечные темы, актуальные в любую эпоху. Война и мир. Порядок и хаос. Или: что будет со мной после смерти — и будет ли что-то вообще? Каждая из древних культур — будь то Египет, Древний Рим или раннее христианство — дает свой, специфический ответ на этот, — согласитесь, насущный — вопрос».

В результате в одном зале или даже в одной витрине соседствуют саркофаги начала II тысячелетия до н. э. и мумии эпохи эллинизма. На другом, тоже анахроническом, «подиуме» вдоль мерцающего «Нила» расположились все божества, чтившиеся на протяжении тысячелетий в Верхнем и Нижнем Египте. Витрина становится сценой, создатель экспозиции — постановщиком, которому приходится думать и о таких театральных проблемах, как, скажем, освещение.

одчеркивая сходство музея с театром, кабинет «главного режиссера» египетского спектакля профессора Вильдунга расположен в самом сердце музея. Попасть в него можно только непосредственно со «сцены» — из выставочного зала. Ничем не примечательная комната со старым урчащим компьютером и второсортными акварелями на стенах находится примерно в десяти метрах от, пожалуй, самого прославленного шедевра древности — бюста царицы Нефертити. Контраст — не меньше, чем между блеском подмостков и прозой закулисья. «Я то и дело — иногда по нескольку раз в день — выхожу в залы, брожу среди посетителей и наблюдаю за их реакцией», — признается директор, сам написавший тексты для аудиогида, который почти насильственно выдают всякому сюда входящему. В тексте (к слову сказать, выразительно озвученном театральными актерами) историческая информация перемежается музыкальными фрагментами, размышлениями философов разных эпох и даже цитатами из Томаса Манна…

Старый музей — временная квартира для египетского собрания. Как только будет отстроен Новый, оно вернется в то здание, где квартировало до 1930 года. Нынешняя, рассчитанная на два-три года экспозиция — всего лишь «генеральная репетиция» грядущего музея и одновременно «полигон» для испытания новой концепции острова. Придет время, и действующими лицами подобных «драматических выставок» — скажем, археологического спектакля «Война и мир» — станут предметы из всех древних коллекций.

Пока вот уже более века «звездой» этих коллекций несомненно остается та же Нефертити. «...Бюст царицы, 47 сантиметров в высоту. В высоком, обрезанном сверху, парике, перевязанном посередине широкой лентой. Краски — как будто только что нанесены. Превосходная работа. Описывать бесполезно. Надо видеть...» — такую запись сделал в своем дневнике 6 декабря 1912 года Людвиг Борхардт, археолог и атташе по вопросам науки при германском консульстве в Каире. Шестью годами раньше Немецкое Восточное Общество (Deutsche Orient-Gesellschaft) приобрело права на проведение раскопок в окрестностях Тель-эль-Амарны, на месте древней эхнатоновой столицы — Ахетатона. Финансировал экспедицию берлинский торговец хлопком и меценат Джеймс Саймон, страстный патриот Пруссии и столь же страстный любитель древностей. Осенью 1912-го в ходе раскопок в квадрате P-47, обозначенном на плане как развалины жилого дома, под слоем песка обнаружилось ателье придворного скульптора. Древняя красавица безраздельно царила в мастерской художника — ее изображения присутствовали там во всех мыслимых видах: от миниатюрной деревянной фигуры до знаменитого бюста. Которого, кстати, до сих пор не касалась рука реставратора — краски оказались на редкость устойчивы…

Согласно тогдашним правилам археологические трофеи делились поровну между участниками раскопок и странойхозяйкой (именно немецкие экспедиции обеспечили Египетскому музею в Каире основу его систематической коллекции). И — редкий случай в современной музейной практике — законность «перемещения» бюста в Германию никогда не оспаривалась египетской стороной. В 1913 году Саймон передал его в дар музею. С тех пор царица покровительствует всему острову, весьма успешно «лоббируя» его интересы. Скажем, средства на восстановление Нового музея были добыты под лозунгом «Отремонтируем дом для Нефертити!» Как бы туго ни было в казне с деньгами — как отказать в достойном пристанище первой красавице столицы?
 (600x288, 49Kb)
«Акрополь на Шпре»: портик Нового музея
Музейные «островки» в Москве и Петербурге
На протяжении второй половины 1945-го и всего 1946 года с вокзала Фридрихштрассе, что в паре сотен метров от Александерплац, почти ежедневно уходили грузовые составы с трофеями. Наряду с добротной немецкой мебелью и аляповатым фарфором, по сей день украшающим старые московские квартиры, Берлин тогда покинули и многие коллекции Музейного острова. Большая часть вывезенных ценностей — среди них картины французских импрессионистов, Пергамский фриз и Нефертити — была распределена между Эрмитажем и Пушкинским музеем. Практически все трофеи сразу попали в «спецхраны», где и провели последовавшие десять лет, до хрущевского потепления.
Вопрос об уточнении статуса «перемещенных ценностей» впервые официально сформулировал в своем письме Вячеславу Молотову министр иностранных дел ГДР Лотар Больц: «Существуют два пути решения проблемы: Советский Союз может объявить, что культурные ценности принадлежат советскому народу-победителю в качестве трофеев или же вернуть их, как законному наследнику, немецкому народу». Письмо датировано третьим марта 1955 года. В течение последующих трех лет по решению Совета Министров в Восточную Германию вернулись наиболее значимые коллекции. Тогда же были устроены «прощальные выставки», давшие жителям Москвы и Петербурга уникальную возможность познакомиться с берлинскими экспонатами. Ни до, ни после того «трофеи» не выставлялись.
«Если бы Советский Союз не принял тогда решения о возвращении коллекций, то не было бы и сегодняшнего Музейного острова, — говорит Клаус-Дитер Леман. — Стены музеев были бы пустыми, как яичные скорлупки». Вернули, однако, не все. Точный ответ на вопрос «сколько вернули, а сколько осталось?» не берутся давать ни немецкие, ни российские эксперты, поскольку неизвестно, какое количество объектов было утрачено по разным причинам. Поэтому первоочередная задача для музейщиков, которые, кстати, не сомневаются, что делают общее дело, — создание единого инвентарного списка всех рассредоточенных коллекций. По самым грубым оценкам, в Берлине «недосчитываются» примерно половины довоенных фондов. Известно, в частности, что в Пушкинском музее по сей день хранятся коллекции античных предметов, принадлежавшие ранее этому городу. Там же находятся почти все золотые «фонды» немецкой столицы — помимо нашумевшего «золота Шлимана» это и древности, найденные в самой Германии. Скажем, так называемый «клад из Эберсвальде», обнаруженный под Берлином в 1910-е годы и являющийся одним из важнейших свидетельств эпохи бронзового века...
Стоит ли говорить, что те, кто занимается сегодня воскрешением Берлинского острова, хотели бы видеть в его стенах все исторические экспонаты. Однако вопрос «перемещенных культурных ценностей», имеющий в политике столь острое и неприятное звучание, на уровне межмузейных отношений приобретает, скорее, философский характер. Многих из немецких и российских музейщиков уже на протяжении десятилетий связывают дружеские отношения, и больше всего им хотелось бы просто работать, не обращая внимания на пожелания государственных деятелей. Тем более что оставшиеся в России собрания требуют к себе срочного внимания — прежде всего реставрации и инвентаризации. Типичный пример: каталоги находятся в Берлине, объекты — или то, что от них осталось, — в спецхранах российских музеев. В настоящий момент между Пушкинским музеем, Эрмитажем и Музейным островом наладились хорошие дипломатические отношения, позволяющие немецким ученым работать с хранящимися в России объектами. Первой ласточкой торжества разума должна стать в феврале 2007 года выставка, подготовленная совместно немецкими и российскими учеными и посвященная Меровингам— средневековой франкской королевской династии. Экспонаты принадлежат коллекциям Пушкинского музея, Исторического музея и Эрмитажа. Похоже, что Клаус-Дитер Леман гордится этой выставкой не меньше, а может, и чуть больше, чем открытием Музея Боде. «Со временем все встанет на свои места, — говорит директор острова. — Я в этом не сомневаюсь».

Академия (Новый музей)
Ноги по щиколотку вязнут в строительной грязи, но зал «для Нефертити» уже готов: царица расположится в полукруглой ротонде с видом на новостройки Восточного Берлина. Эта квартира тоже будет коммунальной: в Новом музее разместится не только египетская, но и другие «древние» коллекции: скажем, археология бронзового века или находки, относящиеся к кельтской культуре. Впрочем, до переезда пока далеко: второй по старшинству из музеев острова больше других пострадал во время войны.

Задуманное как академия искусств, здание было построено в 1843—1855 годах по проекту Фридриха Августа Штюлера. Все в нем — анфилады небольших, но просторных залов, высокие окна, ненавязчивый декор интерьера — призвано было располагать к «уединенным размышлениям» о сути прекрасного.

Тут впору задуматься о том, чем был и чем стал музей. Во времена Штюлера «культпоход» протекал примерно так: посетитель поднимался на крыльцо музея и звонил в звонок. Ему открывал почтительный служитель, который принимал у визитера шляпу и пальто и провожал его по мраморной, покрытой коврами лестнице в украшенные обильной лепниной залы: там гость мог часами предаваться созерцанию старинных монет, фарфора и немецкой скульптуры. В холодный сезон звонить было бесполезно: тусклого берлинского солнца для освещения залов не хватало, искусственной подсветки тогда еще предусмотрено не было, и зимними днями здание пустовало.

Вскоре Новый музей, как и другие собрания острова, будет вынужден выдерживать ежедневный натиск сотен и тысяч туристов. Конечно, это предполагает некоторые преобразования.

Тендер на реконструкцию выиграло архитектурное бюро Дэвида Чиперфилда. Его проект предполагает расширение вестибюля и лестниц, а также увеличение площади здания за счет боковых крыльев. Посвятив себя серьезному «обновлению» Нового музея, Чиперфилд, однако, охотно берет войну и время в «соавторы»: скажем, там, где из-за разрыва бомб со стен и потолка обрушилась штукатурка, обнажив кирпичную кладку и несущие конструкции, их предполагается так и оставить — смотрится современно, да и здание дышит. Никуда не исчезнут и выбоины от осколков гранат на фасаде — заделают лишь самые крупные раны, вредящие здоровью здания. Для реконструкции утраченных фрагментов внутри и снаружи используются исключительно природные или даже «исторические» стройматериалы, например кирпич для латания дыр во внутренних перекрытиях добывали в окрестных кварталах, разобрав несколько безнадежных послевоенных развалин (таких в Берлине еще немало).

Вообще же в концепции грядущей музейной «империи» Новому музею отведена роль «камерной сцены», а функция «основной» закреплена за другим, самым знаменитым собранием острова — Пергамоном.

Основная сцена (Пергамский музей)
В последней трети XIX века бурная деятельность немецких археологов в разных частях Древнего мира привела к тому, что в Берлин стали попадать уже не отдельные объекты, а так же аккуратно упакованные в ящики целые архитектурные сооружения. Ворота богини Иштар из Вавилона, фасад и фрагменты замка Мшатта из пустыни в Иордании, рыночные ворота древнего портового города Милет, большой алтарь Зевса из Пергама…

Задача их размещения была решена далеко не сразу. Так, сперва музейщики попытались создать точную реконструкцию пергамского акрополя под открытым берлинским небом. Этот ранний опыт «археологического диснейленда», служившего ареной для исторических спектаклей, пользовался изрядной популярностью у местной публики, однако смущал ученых. Строительство нынешнего гигантского здания — младшего из музеев острова — началось в 1910 году по проекту архитекторов А. Месселя и Л. Гофмана, но из-за военных событий затянулось до 1930-го.

Давший название музею Пергамский алтарь недавно повторно предстал перед публикой после масштабной реставрации. Когда в 1994 году первая из 117 плит фриза (общей длиной 113 и высотой почти 2,5 метра) переместилась из центрального зала музея в мастерскую реставратора, шедевр эллинистической культуры находился в плачевном состоянии: металлические дюбели, которыми крепились плиты, заржавели и грозили расколоть мрамор, а сами плиты покрылись нездоровой патиной. В результате каждую из них пришлось снять, разобрать, промыть и собрать заново.

Эту титаническую работу взял на себя реставратор Сильван Бертолин, ведущий европейский специалист по реанимации древнего мрамора. Над Пергамским алтарем в течение десяти лет трудился весь «личный состав» его мастерской — русская жена Людмила, племянник, невестка и внук. Чистили мрамор мягкими зубными щетками и ватными тампонами, используя в качестве растворителя исключительно дистиллированную воду. Однако главной заслугой группы стало повторное решение «пергамской головоломки»: в ходе работ несколько сотен ранее непристроенных «запчастей» нашли свое исконное место на фризе — так, один титан разжился змеевидной ногой, а Афина обрела второй факел. Более того, скульптор по совместительству, Бертолин сумел расположить разрозненные обломки фигур так, что весь фриз вдруг зазвучал как симфония.

Надо ли говорить, что хранилище подобных шедевров — собрание «большой формы». Поэтому Пергамон идеально подходит для тех, кто привык «отмечаться» в музеях. Соответствующим будет и его место в концепции создаваемого комплекса: именно здесь будет пролегать так называемый «главный маршрут» — широкая туристическая тропа для тех, кто хочет (или может) провести в музее не более часа, а таких не менее 60 процентов среди тех четырех миллионов, что ежегодно посещают остров. «Главный маршрут» продуман настолько искусно, что скоростные тургруппы почти не будут мешать другим, более въедливым и менее торопливым посетителям музея.
 (250x336, 39Kb)
Вавилонский рельеф из коллекции Пергамона

Пергамский алтарь
Царь Евмен II был большим дипломатом. Узнав, что римляне решили положить конец правлению сирийской династии Селевкидов, пергамский правитель ничтоже сумняшеся стал на сторону сильного. Когда римские легионы разгромили сирийскую армию, он получил в награду за лояльность почти всю Малую Азию, а вместе с ней и «проблему галатов» — варваров-кельтов, регулярно опустошавших ее. Насилу с ними управившись, царь решил воздвигнуть в честь этого события храмовый комплекс, который современные исследователи шутливо именуют «крупнейшим архитектурным проектом II века до н. э.». Приказ о строительстве «монумента победы» был отдан в 164 году до Рождества Христова. Над сооружением комплекса трудились искуснейшие камнетесы и скульпторы, украсившие внутренний жертвенный двор центрального храма фантастическим фризом, представлявшим собой даже не горельеф (выпуклый барельеф), а почти трехмерную скульптуру. Сюжет фриза аллегорически рассказывал о победе Евмена над варварами и представлял собой бесконечную сцену битвы прекраснокрылых богов с титанами. Но Пергамское царство пало, храмы были разрушены, фриз разбит.
Более полутора тысяч лет пролежали его обломки в глинистой земле неподалеку от города Пергам (современная Бергама) на территории Турции. Местные жители потихоньку откапывали куски старого мрамора, чтобы пережечь их на известь в меловых печках. А в 1878 году в Пергам прибыла экспедиция немецких археологов под руководством инженера Карла Хумана. За несколько сезонов раскопок она изъяла из-под земли мощные колонны древнего храма. Разбитые куски фриза — руки, ноги, головы и хвосты титанов — сложили в деревянные ящики и отправили в Берлин. Причем, как не устают повторять немцы, с персонального дозволения тогдашнего султана. А то во время недавней реконструкции фриза вновь оживились дискуссии о «праве на владение» древностями. Впрочем, еще можно вспомнить, что археологи, свозившие свои находки на берега Шпре, считали себя спасателями памятников. Учитывая, что пару лет назад на улицах древнего Вавилона шли танковые бои, их точка зрения представляется не столь ошибочной.


Обитель муз (Старая национальная галерея)
«Der deutschen Kunst» («Немецкому искусству») — гласит надпись на фасаде стилизованного под коринфский храм здания. Этот девиз нередко становился предметом раздоров между просвещенным берлинским обществом, желавшим видеть на стенах галереи не только родное «дойче кунст», но и соседское (например, французских импрессионистов), и кайзером, настаивавшим на изначальной концепции. Противостояние окончилось «вничью»: сторонники открытости добились того, что Берлин стал первым немецким городом, увидевшим Моне и Сезанна, однако лишь ценой вынужденной отставки директора галереи (который, кстати, отправился в Мюнхен, обеспечив этому городу лучшую в Германии коллекцию французской живописи).

И все же на данный момент Старая национальная галерея привлекает посетителей в первую очередь немецкими шедеврами — своей уникальной коллекцией великих романтиков. Именно здесь хранятся и легендарный «Остров мертвых» Арнольда Беклина, и большие полотна Каспара Давида Фридриха — «Монах у моря» и «Аббатство в дубовом лесу» — пожалуй, это единственные из немецких художников XIX века, чье визуальное воплощение метафизических идей не смотрится в нашу эпоху «увядшей розой в альбоме». А под иностранную живопись в комплексе отведен еще один музей.

Фаворит августейших особ
«Молящийся мальчик» — эллинистическая скульптура приблизительно III века до н. э., найденная у берегов острова Родос еще в XVI столетии. Совершенство исполнения и сложная, как бы неустойчивая поза фигуры, будто «пойманной» в момент движения, позволяют считать ее автором Лисиппа, придворного скульптора Александра Македонского, работавшего на Родосе. «Молящийся мальчик» был приобретен по личному распоряжению Фридриха II и первое время украшал павильон его дворца Сан-Суси. Изящный юноша, взывающий к Аполлону, вскоре стал любимцем прусских принцесс, в том числе и Шарлотты, будущей императрицы Александры Федоровны, супруги Николая I. Регулярно навещая своего брата, Фридриха-Вильгельма IV в Берлине и Потсдаме, Александра Федоровна не забывала заглянуть и к «Молящемуся мальчику». Когда в 1830 году решено было передать статую в Старый музей (тогда еще совсем новый), король заказал две точные копии античного шедевра. Одну поместили на прежнем месте, в Сан-Суси, другая отправилась в дальний путь — к сестре, в Петербург. Подарок был принят со слезами радости и установлен в любимом павильоне императрицы в Петергофе. Во время немецкой оккупации дворцового ансамбля статуя была уничтожена (по другой версии — сброшена в один из многочисленных окрестных водоемов). И наконец, вся эта история имела продолжение в 2005 году, когда по инициативе берлинских музеев и при содействии правительства Германии еще одна точная копия статуи была изготовлена и передана в подарок Петергофу к трехсотлетию музея-заповедника.


Дворец (Музей Боде)
Бывший Музей Кайзера Фридриха — памятник эпохи рубежа XIX—XX веков, именуемой в Германии «грюндерцайт», когда процветающее бюргерское общество видело в культуре свидетельство и залог этого процветания. Построенное в эклектическом стиле здание точно вписано в северную оконечность острова — его «стрелку» и, соответственно, имеет форму треугольника.

После Второй мировой войны музей получил имя своего основателя — директора Прусских музеев Вильгельма фон Боде (1845—1929). Этот «Бисмарк немецких музеев», как его часто называют, прославился своим талантом дипломата и, как бы мы сказали сегодня, способностями менеджера. Используя личные связи с императорским семейством (кронпринц Фридрих был почетным попечителем всех берлинских собраний), он создал фактически современную модель «спонсорской поддержки», сделав передачу экспонатов делом почетным и даже выгодным для дарителей. Так, приглашение «на чашку кофе» к Боде высоко ценилось: регулярными гостями подобных собраний были их величества и высочества. Злые языки острили (пародируя средневековую римскую поговорку «Кто завтракает с папой, тот распрощался с жизнью»): «Кто завтракает с Боде, тот распрощался со своими картинами».

Именно ему берлинские музеи обязаны огромной коллекцией итальянской, французской и северонемецкой средневековой живописи и скульптуры, в которой на множество «проходных» работ (типичных для бюргерских частных собраний) приходится и немало шедевров. Не отказываясь ни от каких подарков, директор собирал все — от мебели и фарфора до снятых со стен римских вилл фресок и вынутых из полов мозаик. Таким образом, накопилось гигантское количество объектов, которым сегодня пришелся бы впору «музей частных коллекций».

Боде же пришла в голову другая, вполне новаторская по тем временам идея. Он принялся обустраивать законченные залы, воссоздающие атмосферу той или иной эпохи — скажем, Ренессанса или барокко. Посетитель мог ощутить себя в гостях, например, у саксонского феодала: игривая кранаховская мадонна соседствовала с предметами быта соответствующего времени, как оригинальными, так и отдаленно их напоминающими. В том же духе были оформлены и сами помещения. У многих поколений музейщиков волосы дыбом вставали от подобного подхода. Но, как ни странно, сейчас, когда, казалось бы, окончательно победил принцип «аутентичности», концепция Боде переживает нечто вроде ренессанса (то же самое происходит в музыке: поиграв полвека барочную музыку на старинных инструментах с глухими струнами из бычьих жил, сегодня родоначальники этой идеи возвращаются к современной трактовке произведений). Отказавшись от откровенного китча и чрезмерного загромождения пространства, сегодняшние наследники Боде отчасти вернулись к его замыслу: в новом музее экспонаты снова будут образовывать своеобразные «исторические инсталляции». «Думаю, что возвращение к идеям Боде — идеям очеловечивания музейного пространства — это революция в музейном деле», — скромно комментирует эту тенденцию Клаус-Дитер Леман.

«Грядущее совершенство»
Примерно так переводится на наш, лишенный мистических глубин, язык имя Нефертити. К числу принятых в Древнем Египте эпитетонов — дополнительных имен, украшающих носителя, можно прибавить и современное, охотно повторяемое прессой и путеводителями: «первая красавица Берлина». Любителям древней истории не надо рассказывать о значении тех нескольких десятилетий XIV века до н. э., которые потрясли Древний Египет. О том, как Аменхотеп IV, фараон XVIII династии, попытался заменить многоликий египетский пантеон единым богом солнца Атоном, написаны многие тома как научного, так и фантастического свойства. Видимо, введенная Аменхотепом IV, принявшим имя Эхнатон («угодный Атону»), религия не была вполне монотеистической в современном смысле слова, однако в ее революционном характере можно не сомневаться. Бесспорно и то, что египетское искусство этого периода вдруг— на короткий отрезок времени — стало совершенно иным, чем до и после того. В эту эпоху оно необыкновенно — почти утрированно — реалистично. Обстоятельства восхождения супругов Эхнатона и Нефертити на престол, так же как и их уход от власти и из жизни, окутаны тайной. В сущности, знаем мы лишь то, что донесло до нас искусство их удивительной поры: Эхнатон и Нефертити — первая царственная пара, сделавшая свою жизнь, если можно так выразиться, достоянием общественности (чем, кстати, по сей день привлекает внимание бульварной прессы). Портретные изображения фараона и его семьи — уникальное явление в древней культуре. Портретным является и знаменитый бюст египетской царицы. Более того, предполагается, что он был смоделирован из гипса с натуры, послужив в дальнейшем образцом для других изображений. На лице царицы видны даже легкие тени под глазами и намечающиеся морщины в уголках губ. Бюст был обнаружен в мастерской придворного скульптора в Амарне среди других статуй Нефертити — столь многочисленных, что некоторые историки предположили: а не был ли ваятель влюблен в прекрасную модель?


Улучшенный Лувр
Помимо обновления зданий и перетряхивания коллекций план реконструкции острова предполагает сооружение так называемого «археологического променада» — подземного коридора, а в сущности — дополнительного этажа, который соединит четыре из пяти музеев острова (кроме Старой национальной галереи). Не высовывая носа на улицу, можно будет проделать путь от колыбели европейской цивилизации (Месопотамия и Египет) до Нового времени. Кроме того, музеи обзаведутся общим входом: легкая стеклянная конструкция (берлинский ответ пирамиде Лувра) уже спроектирована и вскоре украсит ансамбль со стороны превращенного в канал рукава Шпре, Купферграбена.

Но, как говорят иные московские архитекторы, «что это за перестройка, если метров не прибавилось»? Будут и метры: расположенная напротив Музея Боде бывшая казарма превратится в филиал картинной галереи (сюда переедет собрание средневековой итальянской и французской живописи, ныне обитающее на Потсдамской площади). Программа-максимум предполагает также возведение прямо на Александерплац дворца, где найдут приют этнографические коллекции (по слухам, лучшие в мире, но пока скрытые в бездонных хранилищах), а также фонды Музея кино, библиотека и коллекция восковых валиков — свидетельств первой в истории человечества попытки зафиксировать звук.

Когда все это действительно произойдет, о Музейном острове и впрямь можно будет говорить не только как об «улучшенном Лувре» или «усовершенствованном Британском музее» (эти бойкие эпитеты уже вовсю раздаются авансом), но и как о воистину уникальной «культурной империи будущего».

Сколько осталось ждать? Учитывая, что параллельно со строительными работами приходится укреплять болотистую почву острова, загоняя в нее шестидесятиметровые бетонные сваи, расчищать русло Шпре и заново объяснять регулярно меняющемуся политическому руководству, почему культура обходится так дорого, — дата завершения строительных работ, намеченная на 2020 год, кажется даже оптимистичной. Восстановление и реконструкция Музейного острова — самый дорогостоящий культурный проект в истории Германии: по нынешним оценкам, на него должно уйти порядка 1,5 миллиарда евро.

Правда, вряд ли в «улучшенном» варианте остров станет интереснее, чем сейчас, когда огромный комплекс меняется на глазах и последние достижения архитектуры (сияющий новизной Боде-музей) соседствуют с чуть обветшалыми, но оттого еще более уютными старыми зданиями…

 (600x339, 49Kb)

1. Боде-музей (Искусство средневековой Европы, византийская коллекция, нумизматический кабинет)
2. Пергамон (Древний мир, исламское искусство)
3. Старая национальная галерея (Немецкое и европейское искусство XIX и начала XX века)
4. Новый музей (После окончания реконструкции: Египетская коллекция, археология Европы и Азии) Средневековые реликварии часто носили черты портретного сходства с заказчиками
5. Старый музей (Античная и Египетская коллекции)


Источник :
Жернал "Вокруг света"
Анастасия Рахманова / Фото Ольги Кудрявцевой

Рубрики:  Германия

Метки:  

Регион Гарц – признанный горный курорт

Среда, 21 Ноября 2007 г. 21:59 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Гарц

www.quedlinburg-info.de
Информация о Кведлинбурге для туристов

Горы Гарц или Харц (от средневекового немецкого Hart — «горный лес») — самые северные горы средней высоты в Германии и наивысшие горы Северной Германии.

Гарц располагается на территории земель Нижняя Саксония, Саксония-Анхальт и Тюрингия. Брокен, 1142 м над уровнем моря — наивысшая гора Гарца, считается с позднего средневековья самым известным «местом встречи ведьм» в Европе. Эту гору также описал Гёте в своем «Фаусте».

Горы длиной 110 км и шириной 30-40 км, покрывают площадь 2.226 кв.км и простираются от линии Зальцгиттер-Геттинген до города Айслебен. Они делятся на Нижний Гарц на юго-востоке с высотами до 400 м — на которых развивается также сельское хозяйство, и более высокую преимущественно лесистую часть Верхний Гарц на северо-западе, вершины которой достигают высот до 800 м. Верхний и Нижний Гарц разделены линией, которая тянется между городами Вернигероде и Бад Лаутенберг. Брокенский массив поднимается на высоту более 1000 м. Его наивысшая гора — Брокен (1141 м.).

Гарц — глыбовые горы, они спадают на запад и северо-восток относительно круто и на юг сглаживаются постепенно. Горы разделены несколькими глубокими долинами. В Гарце находится национальный парк Гарц, первый в Германии национальный парк, находящийся на территории двух земель. Он организован в 2006 слиянием национальных парков Гарц (Нижняя Саксония) и Высокого Гарца (Саксония-Анхальт).

Горный массив Гарц, поросший лесом, находится ровно посредине Германии. Гарц – признанный горный курорт и туристический район, со старинными городками, замками и чистыми горными озерами. Гарц – это отсутствие сутолоки, спокойствие, брусчатые мостовые, гостиницы с вывесками XVIII века и... в конце апреля - обилие нечистой силы. Но об этом дальше.

Вернигероде и Кведлинбург
Оба эти городка на Гарце находятся под охраной ЮНЕСКО – целиком. Они совершенно не пострадали во время Второй Мировой войны и погружают своих гостей в мир фахверковых двухэтажных домов, черепичных крыш из сказок Андерсена и кривых улочек. Из Вернигероде можно по узкоколейке доехать до Брокена – самой высокой горы Гарца (1142 м), а на горе Агнесберг, которая находится напосредственно рядом с городом, стоит замок графов Вернигероде, частично средневековый, частично – отделанный под Средневековье в XIX веке.

В Кведлинбурге тоже есть замок – прямо в центре города, на Замковой горе. Там же находится городской собор, построенный в XII веке в романском стиле, а улочки самого городка вьются, спускаясь с Замковой горы. Немцы любят приезжать в Кведлинбург на Рождество: на Гарце в это время, как правило, лежит снег, перед Рождеством на ратушной площади проходит рождественский базар, глинтвейн и горячие, испеченные на огне колбаски, свечки и деревянные игрушки – возникает неповторимая атмосфера праздника.

Есть у Гарца такая ведьминская шабашная слава: та самая Вальпургиева ночь шумела именно здесь, на Брокене. В наши дни здесь с большим удовольствием празднуют карнавал нечистой силы в ночь с 31 апреля на 1 мая. Что тут творится в эту ночь! Народ проявляет чудеса смекалки, чтобы все было как можно страшнее, но при этом как можно веселее: шествия ведьм с факелами, спектакли, гуляния. Словом, острые ощущения обеспечены.
 (700x488, 39Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Германия

Метки:  


Процитировано 1 раз

Города Нижней Саксонии

Понедельник, 19 Ноября 2007 г. 21:42 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Города Нижней Саксонии

Нижняя Саксония — федеральная земля ФРГ. Столица — Ганновер.

A

1. Achim (Weser) --- Ахим (Везер)
2. Achim (bei Wolfenbüttel) --- Ахим (Вольфенбюттель)
3. Adelebsen --- Аделебзен
4. Adelheidsdorf --- Адельхайдсдорф
5. Adenbüttel --- Аденбюттель
6. Adendorf --- Адендорф
7. Adenstedt --- Аденштедт
8. Aerzen --- Эрцен
9. Affinghausen --- Аффингхаузен
10. Agathenburg --- Агатенбург
11. Ahausen (Niedersachsen) --- Ахаузен (Нижняя Саксония)
12. Ahlden (Aller) --- Альден (Аллер)
13. Ahlerstedt --- Алерштедт
14. Ahnsbeck --- Ансбек
15. Ahnsen --- Анзен
16. Alfeld (Leine) --- Альфельд (Лайне)
17. Alfhausen --- Альфхаузен
18. Alfstedt --- Альфштедт
19. Algermissen --- Альгермиссен
20. Almstedt --- Альмштедт
21. Altenau --- Альтенау
22. Altenmedingen --- Альтенмединген
23. Amelinghausen --- Амелингхаузен
24. Amt Neuhaus --- Амт-Нойхаус
25. Anderlingen --- Андерлинген
26. Andervenne --- Андервенне
27. Ankum --- Анкум
28. Apelern --- Апелерн
29. Apen --- Апен
30. Apensen --- Апензен
31. Appel --- Аппель (город)
32. Appeln --- Аппельн
33. Arholzen --- Архольцен
34. Armstorf --- Армсторф
35. Artlenburg --- Артленбург
36. Asendorf (Landkreis Diepholz) --- Азендорф (Дипхольц)
37. Asendorf (Nordheide) --- Азендорф (Нордхайде)
38. Auetal --- Ауэталь
39. Auhagen --- Аухаген
40. Aurich --- Аурих
41. Axstedt --- Аксштедт

Читать далее...
Рубрики:  Германия
Город

Метки:  

Бремен - cтаринный ганзейский город

Суббота, 17 Ноября 2007 г. 11:53 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Бремен
Бре́мен (нем. Bremen) — город в Германии. Входит вместе с Бремерхафеном в состав федеральной земли Бремен. Насчитывает около 550 тысяч жителей и является десятым по величине городом Германии.

* www.bremen.de
Информация о Бремене для туристов

* www.space-center-bremen.de
Космический центр в Бремене

http://www.bremen-tourism.de

Традиционные праздники в Бремене

Зимой
Декабрь -Рождественская ярмарка
6 января – День трех волхвов, ледяной праздник на реке Везер
Средина Января – "Шесть дней гонки"
Конец января – Музыкальный парад наций – народная, популярная и джазовая музыка со всего мира.
Середина февраля – Бременский карнавал и шествие барабанщиков.
Весной
Март – Кинофестиваль
На Пасху – Пасхальные луга. Парк развлечений.
Субботу перед пасхой – Пасхальный огонь на Везере / кафе «Занд»
30 апреля – 1 мая – Майские танцы. Народные гуляния на рыночной площади.
1 мая – Первомайская демонстрация.
Конец мая – Портовый праздник. Трехдневная программа в Вегезак.
Конец мая – Городской фестиваль, трехдневная праздничная программа, ежедневно с 16 часов до поздней ночи
Летом
Ближайшие выходные к 21 июня – «Летние танцы» - праздник на реке Везер
На Троицу – «Бременале» - трехдневный фестиваль на реке Везер, живая музыка, представления, аттракционы, народные гуляния
В июле – Горшочный рынок на соборной площади
В августе – Бременское лето, международный фестиваль Ремесленная, кулинарная, музыкальная программа
Осенью
Начало сентября – Портовый праздник
Начало сентбяря - Большая музыкальная ночь в Бремене
Сентябрь – традиционная выставка «Домохозяйство и семья».
В сентябре – Фестиваль классической музыки
В сентябре – октябре – Классические скачки. Трехдневный турнир
В октябре – Свободная ярмарка. Пятое время года в Бремене
В ноябре – Фестиваль кабаре
 (700x525, 115Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Германия
Город

Метки:  


Процитировано 2 раз

Пиннеберг (район)

Пятница, 16 Ноября 2007 г. 15:45 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Пиннеберг (район)
Пиннеберг (нем. Kreis Pinneberg) - район в Германии. Центр района - город Пиннеберг. Район входит в федеральную землю Шлезвиг-Гольштейн. Занимает площадь 664,11 кв. км. Население 299 392 чел. Плотность населения 450 человек/кв.км. Официальный код района 01 0 56.

www.kreis-pinneberg.de Официальная страница
 (500x333, 140Kb)
 (500x375, 99Kb)
 (375x500, 76Kb)
 (500x375, 65Kb)


Район подразделяется на 49 общин.

Читать далее...
Рубрики:  Германия

Метки:  

Саар

Понедельник, 12 Ноября 2007 г. 21:13 + в цитатник
Весенний_рай (Germany_and__ts_language) все записи автора Саар

Сайт: www.saarland.de

Саар (нем. Saarland) — федеральная земля ФРГ, названная по реке Саар. Столица — Саарбрюккен.
Население: 1.039.595 чел.

Территория Саара находится на границе между Германией и Францией и много раз переходила из рук в руки между этими государствами. В 1920—1935 Саар считался частью Германии, но был оккупирован администрацией союзников, затем, по плебисциту, вошёл в гитлеровский Третий рейх как «Западная пограничная марка».

После Второй мировой войны Саар был вновь оккупирован союзниками, став французским протекторатом, и даже успел принять участие в Олимпийских играх как самостоятельное государство. США и Великобритания стремились включить Саар, вслед за Эльзасом и Лотарингией, в состав Франции, в то время как сама Франция выступала за превращение Саара в независимое пограничное государство, наподобие Люксембурга. Это последнее предложение было вынесено на референдум и отклонено 65 % саарцев, которые стремились к воссоединению с ФРГ. 1 января 1957 года после ожесточенной общественной дискуссии и нового референдума Саар вошел в состав ФРГ как федеральная земля. Согласно заключённому тогда франко-германскому договору, в саарских школах в качестве первого иностранного языка преподаётся французский.
 (500x328, 114Kb)
 (500x375, 102Kb)

Замки Саара

1. Burg Kerpen (Saarland) ---> Крепость Керпен (Саар)
2. Burg Kirkel ---> Крепость Киркель
3. Burg Montclair ---> Крепость Монтклайр
4. Gustavsburg ---> Крепость Густавсбург
5. Burg- und Schlossmuseum Jägersburg ---> Крепость и замок-музей Йегерсбург
6. Schloss Dagstuhl ---> Замок Дагштуль
7. Schloss Fellenberg ---> Замок Фелленберг
8. Schloss Karlsberg ---> Замок Карлсберг
9. Schloss LaMotte ---> Замок Ла-Мотте
10. Schloss Saarbrücken ---> Замок Саарбрюккен


Районы

* Мерциг-Вадерн (район) (MZG)
* Нойнкирхен (район) (NK)
* Саарлуис (район) (SLS)
* Саарпфальц (район) (HOM)
* Санкт-Вендель (район) (WND)


1) Мерциг-Вадерн (район) (MZG)
Мерциг-Вадерн (нем. Landkreis Merzig-Wadern) - район в Германии. Центр района - город Мерциг. Район входит в федеральную землю Саар. Занимает площадь 556,11 кв. км. Население 106,0 тыс. чел. (2007). Плотность населения 191 человек/кв.км. Официальный код района 10 0 42.

Район подразделяется на 7 общин.

1. Беккинген (15.775)
2. Вадерн (16.856)
3. Вайскирхен (6.401)
4. Лосхайм-ам-Зе (16.747)
5. Мерциг (30.901)
6. Метлах (12.482)
7. Перль (6.816)

www.landkreis-merzig-wadern.de Официальная страница


2) Нойнкирхен (район) (NK)
Нойнкирхен (нем. Landkreis Neunkirchen) - район в Германии. Центр района - город Отвайлер. Район входит в федеральную землю Саар. Занимает площадь 249,23 кв. км. Население 142,0 тыс. чел. (2007). Плотность населения 570 человек/кв.км. Официальный код района 10 0 43.

Район подразделяется на 7 общин.

1. Иллинген (17.904)
2. Мерхвайлер (10.708)
3. Нойнкирхен (48.867)
4. Отвайлер (15.323)
5. Шифвайлер (17.134)
6. Шпизен-Эльверсберг (14.213)
7. Эппельборн (17.837)

www.landkreis-neunkirchen.de Официальная страница

3) Саарлуис (район) (SLS)
Саарлуис (нем. Landkreis Saarlouis) - район в Германии. Центр района - город Саарлуис. Район входит в федеральную землю Саар. Занимает площадь 459,08 кв. км. Население 208,4 тыс. чел. (2007). Плотность населения 454 человек/кв.км. Официальный код района 10 0 44.

Район подразделяется на 13 общин.

1. Бус (7.345)
2. Вадгассен (18.605)
3. Валлерфанген (9.561)
4. Диллинген (Саар) (21.454)
5. Иберхерн (11.965)
6. Лебах (20.284)
7. Нальбах (9.496)
8. Релинген-Зирсбург (15.754)
9. Саарвеллинген (13.721)
10. Саарлуис (37.953)
11. Швальбах (18.242)
12. Шмельц (17.269)
13. Энсдорф (6.728)

www.kreis-saarlouis.de Официальная страница

4) Саарпфальц (район) (HOM)
Саарпфальц (нем. Saarpfalz-Kreis) - район в Германии. Центр района - город Хомбург. Район входит в федеральную землю Саар. Занимает площадь 418,43 кв. км. Население 152,4 тыс. чел. (2007). Плотность населения 364 человек/кв.км. Официальный код района 10 0 45.

Район подразделяется на 7 общины.

1. Бексбах (18.756)
2. Блискастель (22.704)
3. Герсхайм (7.165)
4. Киркель (10.193)
5. Мандельбахталь (11.604)
6. Санкт-Ингберт (38.127)
7. Хомбург (43.846)

www.saarpfalz-kreis.de Официальная страница

5) Санкт-Вендель (район) (WND)
Санкт-Вендель (нем. Landkreis St. Wendel) - район в Германии. Центр района - город Санкт-Вендель. Район входит в федеральную землю Саар. Занимает площадь 476,18 кв. км. Население 93,1 тыс. чел. (2007). Плотность населения 196 человек/кв.км. Официальный код района 10 0 46.

Район подразделяется на 8 общин

1. Марпинген (11.128)
2. Намборн (7.375)
3. Нонвайлер (9.209)
4. Нофельден (10.464)
5. Оберталь (6.402)
6. Санкт-Вендель (26.899)
7. Толай (13.098)
8. Фрайзен (8.522)

www.landkreis-st-wendel.de Официальная страница

Читать далее...
Рубрики:  Германия
Федеративные Земли

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в Germany_and__ts_language
Страницы: 11 ..
.. 5 4 [3] 2 1 Календарь