Исходное сообщение soft_gust
Да, описать я специально постарался - для Вас :)
Ссылайтесь на имя, ник - это всё же баловство, легко меняемая штука.
Большое спасибо за подарок.
Ценю и дорожу :)
Извините, что долго не_отвечала. Уведомления о комментах в этом дневнике почему-то не_приходят мне на почту. А в Инете долго отсутствовала (пришлось поехать в Петербург, почти на месяц).
Повторить [400] что-то не могу :(, максимум 370 было.
Хотя в смысле достижений был и ещё интересный звоночек: в одном из туров прошёл длинный текст со скоростью 223, но с удивительной аритмией 18%(!), даже улучшать результат не захотелось. Бил без метронома, так, по чувству.
Вполне вероятно, что использование машинописи в Вашей работе переводчика уже изначально нацелило Вас на неспешный темп. Поскольку он является наиболее естественным для Вашего основного рабочего режима.
Вот думаю: нужно ли с этим "что-то делать"? А может быть, и не_нужно. Вы уже имеете и стабильность навыка, и высокую точность. То, что Вам необходимо для обеспечения Вашей основной работы.
Положиться на практику. У Вас для такой стратегии еще есть много времени :)
А научить по книжкам/методикам НЕЛЬЗЯ, если шансы и есть - то только через соответствующее общение.
Да, вот она - роль преподавателя...
Ключевое слово - общение. :)
Рад, что чем-то Вам помог.
Уважаю.
Тоже рада. И обрадуюсь каждому шансу помочь в чём-либо Вам.
Уважаю и желаю Вам всяческих успехов :)