-Метки

ЖЗЛ а.с.пушкин алтай архитектура балет бетховен видео война волгоград декабристы день рождения дом-музей живопись заметка и фотоподборка звездные истории зима имя искусство история история жизни история любви картины катар концерт куба лица из прошлого лицей любимые песни москва музей музыка музыка для души музыка из оперы музыка из фильмов музыка настроения мультфильм опера память париж портреты православие праздник прикладное искусство птицы пушкин пушкин а.с. радио орфей романсы российская империя российский композитор россия симфоническая музыка симфонический оркестр симфония советские песни советский композитор сочи ссср старые фотографии стихи судьба судьбы таиланд театр трансляция усадьба фестиваль фортепианная музыка фортепиано фото фотографии франция французский композитор храм художник художники чайковский п и юбилей

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Camelot_Club

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.01.2014
Записей:
Комментариев:
Написано: 237544


Шотландия Роберта Бернса

Вторник, 11 Апреля 2023 г. 10:31 + в цитатник
Майя_Пешкова все записи автора

Роберт Бернс (1759-1796) – не просто великий шотландский поэт, он народный герой, воплощение всех типичных черт национального характера и даже законодатель гастрономических вкусов. Кто живет в Шотландии? Персонажи Бернса. Какие звери там водятся, какие цветы растут? Те, которые упомянуты в его стихах. Можно сказать, что Бернс в некотором смысле создал Шотландию, какой мы ее знаем и какой ее представляют сами шотландцы.

Разумеется, в Шотландии до сих пор царит настоящий культ Бернса. В любом городке, где он жил или хотя бы бывал проездом, есть его музей или памятник. Скульпторы увековечили даже его издателя и воспетую Бернсом полевую мышь. Статуя грызуна стоит в местечке под названием Аллоуэй (графство Эйршир) возле дома, построенного отцом Бернса за два года до рождения старшего сына Роберта. 

Аллоуэй (Эйршир, Шотландия, Великобритания)

Здесь будущий поэт появился на свет и прожил первые семь лет своей жизни – до тех пор, пока отец не арендовал ферму неподалеку и семья не переехала туда. Теперь дом, где родился Бернс, входит в мемориальный комплекс поэта

Это одноэтажное здание с обмазанными глиной стенами под соломенной крышей, типичное жилище шотландского крестьянина XVIII века, немного напоминающее украинские и южнорусские хаты.

©VisitBritain

Внутри две комнаты, в первой из них посетителей встречает семья Бернсов – несколько восковых фигур.

Отец сидит за столом и читает книгу, водя пальцем по строчкам. Рядом стоит маленький мальчик, который потом прославит и этот дом, и село, и всю страну.Его рыжеволосая маленькая сестренка – на коленях у матери, по другую сторону стола. Чуть поодаль другие дети. Любопытно, что сто лет назад почитатели таланта Бернса построили в Атланте, штат Джорджия, точную копию этого домика, только, разумеется, без восковых фигур.

С родным домом Бернса контрастирует расположенное по соседству здание музея, выполненное в современном стиле. Оно построено в 2011 году, хотя первый музей поэта появился в Аллоуэе еще в XIX веке

. Здесь хранится уникальное собрание рукописей и личных вещей Бернса – от обычного деревянного ковшика до принадлежавших поэту очков с одним уцелевшим стеклом. Всего музейные коллекции насчитывают более пяти с половиной тысяч экспонатов.

©VisitBritain

Впрочем, посетителей привлекают не только старые манускрипты и реликвии, но и живописные виды Аллоуэя, роскошные местные сады. Прекрасный вид на окрестности открывается со смотровой площадки, также входящей в мемориал поэта.

Не менее важная часть мемориального комплекса – старинная разрушенная церковь, которую специально для любителей жути по ночам подсвечивают зелеными огнями.

Именно здесь в ненастную ночь проходил шабаш ведьм, который застал проезжавший мимо на своей кобыле деревенский пьяница Тэм О’Шентер – герой одноименного стихотворения Бернса. Спасаясь от погнавшейся за ними нечисти, кобыла перенесла Тэма по мостику на другую сторону реки Дун.

Александр Нэсмит - Роберт Бернс, 1759 - 1796. Поэт

Около этого моста теперь и заканчиваются экскурсии по бернсовским местам Аллоуэя.

 

Друкенские ступени через Редберн, Ирвин, Северный Эйршир, Шотландия

Мемориальная доска в память о прогулках Роберта Бернса и Ричарда Брауна возле Drukken Steps / Saint Bryde's Well возле загородного парка Эглинтон в Ирвине, Северный Эйршир, Шотландия.

Берег Ирландского моря

После прогулки по малой родине Бернса можно съездить на берег Ирландского моря (точнее, залива Ферт-оф-Клайд) – это всего в нескольких километрах к западу от деревни Но по-настоящему сердце поэта было отдано живописному Шотландскому Высокогорью. 

My heart's in the Highlands, my heart is not here, 

My heart's in the Highlands, a-chasing the deer; 

Chasing the wild-deer, and following the roe, 

My heart's in the Highlands, wherever I go.

Стоит проехаться по этим дивным просторам, посмотреть на горы и озера, в особенности Лох-Несс и водопад Файерс, которые также впечатлили Бернса на поэзию. 

Озеро Лох-Нэсс

А по возвращении в Аллоуэй рекомендуется отдохнуть в кофейне, где готовят замечательный эспрессо. Впрочем, пил ли кофе сам Бернс, его биографы не сообщают. Зато хорошо известно, что всем напиткам он предпочитал старый добрый эль. Недаром именем поэта назван сорт эля, считающийся визитной карточкой старейшей шотландской пивоварни Belhaven.

Впрочем, и шотландским  виски поэт не брезговал ни в жизни, ни в стихах, так что не вызывает удивления решение винокурни Arran запустить линию скотча «Роберт Бернс».

Виски и пиво – основные напитки на ежегодном «бернсовском ужине», который проводится поклонниками поэта в Аллоуэе и других городах и селах Шотландии в день его рождения, 25 января.

Во времена Бёрнса это блюдо считалось едой бедняков, так как его готовили из предназначенных на выброс овечьих потрохов. Бёрнс посвятил хаггису оду:

В тебе я славлю командира
Всех пудингов горячих мира, —
Могучий Хаггис, полный жира
И требухи.
Строчу, пока мне служит лира,
Тебе стихи.
<…>
Молю я Промысел небесный:
И в будний день, и в день воскресный
Нам не давай похлёбки пресной,
Яви нам благость
И ниспошли родной, чудесный,
Горячий Хаггис!

(перевод С. Маршака)

А основное блюдо – легендарный шотландский пудинг Хаггис из бараньих потрохов, сваренных в бараньем желудке, «могучий Хаггис, полный жира и требухи», как любовно называл его Бернс.В англоязычных странах Хаггис традиционно готовят на ужин 25 января, во время празднования дня рождения знаменитого национального шотландского поэта Роберта Бёрнса



 

Блюда и напитки вносятся под аккомпанемент волынки или «Оду Хаггису», также написанную Бернсом. А наевшись и напившись, почитатели поэта хором поют песни на его стихи. Кстати, поют Бернса и по-русски, зачастую даже не зная автора слов. Ведь именно на стихи Бернса в переводе Самуила Маршака написаны песни «Любовь и бедность», искрометно исполненная Александром Калягиным в фильме «Здравствуйте, я ваша тетя!», и «Моей душе покоя нет» из «Служебного романа»



 

Дом Роберта Бернса в Дамфрисе

Эйр и Дамфрис - города Шотландии, расположенные на юге страны и предлагающие множество возможностей для развлечений и знакомства с достопримечательностями. Эйр известен большим количеством магазинов, ипподромом и живописным песчаным пляжем, а Дамфрис пользуется популярностью у туристов благодаря роскошной набережной реки Нит, а также древнему пешеходному мосту 1208 года.

Эти два города сыграли важную роль в жизни шотландского поэта Роберта Бернса.

Бернс-стрит - это улица в Дамфрисе, где знаменитый поэт Шотландии провел последние четыре года жизни вместе с женой Джин Армор, которая продолжала жить здесь и хранить вещи супруга после его смерти. Поэт умер здесь в 1796 году. Тогда ему было всего 37 лет, а дом теперь является своеобразным местом паломничества поклонников со всего мира. Вход в дом абсолютно бесплатный.

Последнее пристанище Роберта Бернса расположено недалеко от церкви Святого Михаила, в мавзолее, построенном в 1815 году. Так можно посетите Центр Роберта Бернса, который в свою очередь находится в мельнице восемнадцатого века. Тут можно увидеть оригинальные рукописи поэта, памятные вещи, а также посетить аудиовизуальную презентацию.

Недалеко от Эйра, в Аллоуэе, можно увидеть дом с соломенной крышей(в посте он самый первый), который стал первым жилищем культового и самого популярного поэта в Шотландии - Роберта Бернса. Именно здесь творец провел первые годы жизни. На сегодняшний день этот дом является туристическим объектом, входящим в состав полноценного Музея Роберта Бернса. Здесь хранятся наиболее ценные произведения поэта. На территории также функционируют кафе и магазин, где можно запастись сувенирами

  Роберт  Бернс. Спринг-стрит в Мельбурне

Статуя Роберта Бернса в Эдинбургском музее писателей

 Именно здесь ежегодно проводятся различные мероприятия и фестивали, посвященные жизни писателя, творчеству, а также влиянию на всю страну. Фестиваль "Бернс и А" длится четыре дня, и давно уже признан ведущим фестивалем искусств в регионе. Здесь путешественников встретят комедианты, музыканты и, конечно, поэты. Программа мероприятий включает в себя различные гулянья, танцы, еду и напитки.

Отель Black Bull, Моффат, Шотландия. Когда-то прибежище Роберта Бернса, Аллана Мастертона и Уильяма Никола.

 

Клуб холостяков Роберта и Гилберта Бернса, Дэвида Силлара и др., Тарболтон, Южный Эйршир. Образец для клубов Бернса по всему миру.

Старая гостиница Buck's Head Inn, Buck's Head Close, Стюартон, Восточный Эйршир, Шотландия. Роберт Бернс останавливался здесь,

Лестничный дом в Восточном Эйршире восходит к Лестничному дому 17 века в Эйршире. Небольшая деревушка Stair расположена в идиллическом окружении загородной местности Эршира и имеет ряд достопримечательностей, представляющих исторический интерес. Лестничный дом, построенный в 17 веке, является одним из самых красивых домов в Шотландии. Он связан с именемс Роберта Бернса. С Лестничного моста открывается прекрасный вид на его красивый фасад.

Эрмитаж Бернса и могила отшельника. Кроу Вуд, Фрайарс Карс, Дамфрис и Галлоуэй.

Мемориальный обелиск и надгробия Джона и Роберта Бернса, Лей Кирк, Стюартон, Восточный Эйршир, Шотландия

День рождения Роберта Бёрнса, 25 января — национальный праздник в Шотландии

=========================================

https://www.euromag.ru/specprojects/literary-britain/shotlandija-roberta-bernsa/

https://www.syl.ru/post/recreation/188667

Серия сообщений "Шотландия":
Часть 1 - Сад размышлений
Часть 2 - Цветочные символы королевства
...
Часть 19 - Уникальное место, где музыка волн звучит по-особенному."Пещера мелодий"
Часть 20 - Все флаги в гости к нам: Великобритания
Часть 21 - Шотландия Роберта Бернса
Часть 22 - Шотландскими дорогами Вальтера Скотта

Рубрики:  архитектура/Города и достопримечательности
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ/Культура Великобритании
Литература/О писателях и поэтах (Иностранная литература)
Метки:  

Процитировано 11 раз
Понравилось: 21 пользователям

yuriy_iWowWe   обратиться по имени Вторник, 11 Апреля 2023 г. 14:22 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
babeta-liza   обратиться по имени Вторник, 11 Апреля 2023 г. 20:58 (ссылка)
Благодарю Майя за замечательный пост о Шотландии Роберта Бернса!Сколько там памятных мест, связанных с его жизнью. Даже праздник посвятили папамяти РобертаБернса! Молодцы шотландцы, что так чтут своего любимого поэта! Несмотря на то, что Богом было отпущено ему так мало времени, он сумел создать столько великолепных произведений.
А стих,что ты привела в посте, мы учили в школе на уроках английсского.До сих пор его помню.
С удовольствием цитирую.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 11 Апреля 2023 г. 22:44ссылка
Спасибо,Лиз.Суровый край,природа не очень жалует шотландцев.Маленький народ,но свято чтят свои традиции,историю и жизненный уклад
Вот такой перевод нам известного стиха
Мое сердце - в горах, мое сердце - не с вами:
За оленем бежит и крадется за ланью;
Мое сердце - в горах, вы не верьте глазам;
Мое сердце - в горах, где бы ни был я сам.

До свидания, горы, мой Север, прощай!
Ты - достоинства, чести и доблести край!
И куда бы скитанья меня ни вели,
Горы, вам признаюсь в бесконечной любви.

До свиданья, укрытые снегом вершины,
До свиданья, зеленые дали-равнины,
До свиданья, леса и дремучие чащи,
До свидания, грохот потоков бурлящих!

Мое сердце - в горах, мое сердце - не с вами:
За оленем бежит и крадется за ланью;
Мое сердце - в горах, вы не верьте глазам;
Мое сердце - в горах, где бы ни был я сам.
Galyshenka   обратиться по имени Вторник, 11 Апреля 2023 г. 22:30 (ссылка)
Майя_Пешкова, спасибо, Майя. Только пожалела, что Бернса не читала, и вот, оказывается знаю почти наизусть - и "Любовь и верность" и "Моей душе покоя нет". Причем какие современные стихи!
И страна без времени - суровая и прекрасная Шотландия!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 11 Апреля 2023 г. 22:52ссылка
Спасибо,Галя
Была б моя любовь сиренью
С лиловым цветом по весне,
А я бы — птицей, что под сенью
В ее скрывалась глубине.....Есть озорные,есть грустные,баллады,сонеты.Они хорошо запоминаются и переводчику легко работать с текстом
Перейти к дневнику

Среда, 12 Апреля 2023 г. 00:53ссылка
Творчество Бёрнса было известно и в России. Первые переводы появились еще в начале XIX века: известно, что томик Бёрнса стоял и в библиотеке Пушкина. Кто только не брался за «русского Бёрнса» — Белинский, Жуковский, Лермонтов, Бальмонт… Но родным для нас он стал благодаря советскому поэту Самуилу Маршаку, который перевел почти половину наследия великого шотландца. И хотя порой его переводы далеки от оригинала, «маршаковский» Бёрнс звучит именно так, как этого, наверное, хотел бы сам великий шотландец — легко и певуче.
Перейти к дневнику

Среда, 12 Апреля 2023 г. 00:54ссылка
«О бедном гусаре замолвите слово» (1980)
Песня «Зима пронеслась…»
Исполняют Настенька (Ирина Мазуркевич) и девушки





Печальное стихотворение, написанное Бёрнсом в 1788 году, в этом фильме превращается из трагического в трагикомическое — его распевают «модистки» из заведения мадам Жозефины, зарабатывающие на жизнь не столько шитьем, сколько падением в объятия очередного гусара.

Зима пронеслась, и весна началась,
Из Школьного вальса




SPHYNX   обратиться по имени Пятница, 14 Апреля 2023 г. 09:58 (ссылка)
Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку