-Метки

ЖЗЛ а.с.пушкин алтай арии из опер архитектура балет бетховен видео война волгоград декабристы день рождения дом-музей живопись заметка и фотоподборка звездные истории зима имя искусство история история жизни история любви картины катар концерт куба лица из прошлого лицей любимые песни москва музей музыка музыка для души музыка из оперы музыка из фильмов музыка настроения мультфильм опера память париж портреты православие праздник прикладное искусство птицы пушкин пушкин а.с. радио орфей российская империя российский композитор россия симфоническая музыка симфонический оркестр симфония советские песни советский композитор сочи ссср старые фотографии стихи судьба судьбы таиланд театр трансляция усадьба фестиваль фортепианная музыка фортепиано фото фотографии франция французский композитор храм художник художники чайковский п и юбилей

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Camelot_Club

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.01.2014
Записей:
Комментариев:
Написано: 237540


Типа на фиг

Пятница, 14 Ноября 2014 г. 15:42 + в цитатник
Galyshenka все записи автора esquire.ru/maxim-kronhaus

Рассуждения лингвиста о необходимости и предназначении слов-паразитов.


Само название «слова-паразиты» не является строгим научным термином. Если дать обыденное определение, слова-паразиты — это слова, которые не несут никакого смысла. Главная идея «паразитов» — это что-то ненужное, лишнее. На самом деле, лишних слов в нашей речи практически нет. Слова-паразиты какие-то функции все-таки выполняют, и одна из важных причин появления слов-паразитов — это заполнение пауз в речи. Причем слова-паразиты встречаются как у неграмотных носителей языка, так и у грамотных, которые размышляют в процессе речи и заполняют паузы какими-то звуками, каким-нибудь эканьем. Я, в частности, употребляю «э-ээ». Есть люди, которые используют в качестве такой склейки матерные слова.

Совершенно очевидно, что брань нам нужна. Она есть во всех языках, люди без брани просто не обходятся. Однако матерное слово не всегда можно употребить в речи, и тогда на его место приходит некий эвфемизм.

Примерно в середине ХХ века появилось слово «фиг» именно в качестве такого эвфемизма. И во всех контекстах оно легко заменяется: «на фиг», «ни фига», «фигли» и так далее. Его вполне можно произнести. Это, конечно, не сверхкультурно, но культурный запрет здесь гораздо менее суров. Причем это ослабляется с течением времени. Мой отец относился к «фигу» крайне отрицательно, я уже вполне могу произнести «фиг» публично. Сегодня вообще многие люди не замечают связи между «фигом» и его матерным аналогом.

Одно из самых популярных слов-паразитов нашего времени — «блин». Думаю, оно появилось в 1980-е или даже в 1970-е, а распространилось очень сильно в 1990-е. Совсем недавно появилось слово «млин» — как вторичная эвфемизация. Появилось оно по модели «бля-мля», которая существовала значительно раньше.

Появление тех или иных слов-паразитов иногда обусловлено модой. Своей популярностью «блин» обязан, во-первых, крайней популярности его матерного аналога. Кроме того, «блин» сам по себе приобрел вполне важные не семантические, а скорее прагматические нюансы — он стал маркером. Это такой маркер свойскости. Совершенно очевидно, что у разных носителей языка немножко разное ощущение этого «блина»: если для меня это вульгарность, то для многих людей, вполне культурных, ну, может, чуть помоложе, это уже инструмент создания близости. «Ну, мы с тобой свои люди, а при своих можно». И в этом смысле «блин» не паразит. Дмитрий Быков, например, ставит в начале стиха «блин», чтобы показать некое отношение свойскости между поэтом и читателем.

Есть другой пласт слов, например, слово «как бы». Оно появилось тоже не очень давно, в 1960-70-е годы, вытеснив слова «значит» и «так сказать». «Как бы», как правило, используется, чтобы подчеркнуть неуверенность в себе, создать эффект вежливости. В разговоре людей, занимающих, например, разное социальное положение, «как бы» смягчает прямое высказывание. «Я работаю как бы менеджером».

В противовес «как бы» выступает другое слово-паразит — «на самом деле». Можно сказать, что эта пара слов-паразитов отражает наше осмысление реальности: «как бы» размывает реальность, «на самом деле», наоборот, ее фиксирует.

В 1990-е годы появился аналог «как бы» — «типа». В 2000-е в интернете родилась модификация «типа» — «типо»; этот паразит предназначен в основном для создания комического эффекта.

Еще один пласт слов-паразитов, достаточно новый, — это коммуникативные словечки, «апелляция к собеседнику». Это слова «знаете», «понимаете» и особенно «да» в вопросительной интонации. Человек что-то рассказывает и постоянно говорит: «да? да?», то есть ему нужна поддержка, нужно подтверждение того, что контакт продолжается. У Сергея Кириенко в речах это часто проскальзывало. Или маркеры границ, такие слова, как «ну вот». «Ну вот, а дальше мы пошли... ну вот, приходим, а там...»

Бывают индивидуальные слова-паразиты. У нас как-то был ремонт, и ко мне приходил электрик. Когда мы с ним о чем-нибудь говорили, он в качестве ритмической прокладки использовал слово «ёптыть». Но как только он начинал разговаривать с моей женой, он автоматически заменял «ёптыть» на «на фиг». У этого слова-паразита было два регистра, мужской и женский. И электрик этой заменой владел виртуозно.

Что для слов-паразитов важно — они должны быть короткими и легко произносимыми. Поэтому происходят стяжки: «ессно», «тэскть» и т.д.

Угасание и смена слов-паразитов (как в случае с заменой «значит» на «как бы») обусловлена тем, что возникает мода на что-то новое, это вполне естественный процесс в языке. Обычно язык, как правило, существует в спокойной и стабильной среде, но бывают взрывы, подобные тем, что происходили у нас в 1990-е. Я бы выделил наиболее очерченные моды: бандитскую волну в 1990-е и гламурную — в 2000-е. Но все-таки обновление слов-паразитов происходит не так часто. Можно точно сказать, что сегодня на верхушке слов-паразитов находятся слова «типа» и «как бы».

Лингвист Максим Кронгауз

Рубрики:  кич
культура
Метки:  

Процитировано 3 раз
Понравилось: 12 пользователям

Коллекционерка   обратиться по имени Пятница, 14 Ноября 2014 г. 16:09 (ссылка)
Очень понравилась статья! Прочитала её в новостях, но не сообразила как её в дневник перетащить...
Еще очень странная тенденция появилось слово "евонное"...откуда оно вынырнуло?!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 14 Ноября 2014 г. 16:49ссылка
Выныривыют, тонут. Мне нравилось совсем старое -таксссс- сейчас не услышать. Вообще сссс на конце исчезло уже и из памяти даже.
Перейти к дневнику

Пятница, 14 Ноября 2014 г. 18:47ссылка
Думаю, оттуда-же, откуда и "ездяем, ехай.." ))
Jamesmay   обратиться по имени Пятница, 14 Ноября 2014 г. 17:25 (ссылка)
Огромное спасибо. Очень интересно. Известно, что язык имеет свои объективные законы. Так многие слова появляются и исчезают, переходят из жаргона в норму. Например, "клёво", "чувак", "стрёмно"и т.п. Эти слова часто так выразительны, что без них и не обойдёшься. Причины появления и исчезновения подобной лексики, конечно, достойны пристального изучения т. к. связаны с социальными и историческими явлениями нашей жизни.
Ответить С цитатой В цитатник
Юрий_Скилев   обратиться по имени Пятница, 14 Ноября 2014 г. 17:41 (ссылка)
Одна из задач жаргона (сленга) — отгородиться от остального мира, выделить своих Так вот, нелитературные, но общепонятные слова как бы объединяют в качестве «своих» всю нацию
Сленг в этом понимании — тип речи, используемой в неформальных ситуациях, когда человек чувствует себя комфортно с тем, с кем общается (друзья, коллеги, семья), и уверен, что его правильно поймут. Это как домашние та- почки — в них уютно, но только у себя дома. Такая речь
«без галстука» более интимна, часто окрашена в юмористи- ческие тона, делает разговор более теплым, сближает лю- дей. Ругательств здесь обычно нет, а если и есть, то дело со- всем не в них.
Границы «общенародного» сленга очень подвижны. Это как бы языковое экспериментальное поле. Здесь обкатыва- ются как новые в языке слова, так и слова старые, но упо- требляющиеся в необычном, свежем значении.
Когда-то сачком называли только то, чем бабочек ловят Кого сачками на- зывают сейчас — наш народ хорошо знает
Ответить С цитатой В цитатник
lyusienna   обратиться по имени Пятница, 14 Ноября 2014 г. 18:53 (ссылка)
Не могу понять, от чего отгораживаются люди, неграмотно и не к месту употребляющие " то,что"!!! В последнее время всё чащу слышу даже от ведущих в новостях и вообще людей публичных и вроде как с высшим образованием. Например, "Этот факт говорит о том, ТО,ЧТО, не были соблюдены правила.." и тд. Просто режет слух!
Ответить С цитатой В цитатник
ВитаАвгустина   обратиться по имени Пятница, 14 Ноября 2014 г. 19:04 (ссылка)
очень важная статья, спасибо и автору и Galyshenka. Меня еще смущает, когда вставляют где надо и не надо АПРИОРИ (эдакие знатоки Канта) и когда девушки говорят УБИРАТЬСЯ (сделать уборку в квартире). Я не филолог, не знаю, может знатоки внесут ясность.
Ответить С цитатой В цитатник
eMTiVi   обратиться по имени Пятница, 14 Ноября 2014 г. 19:58 (ссылка)
Просто, улетаю от лингвистов.

Значит так: РЕЧЬ - это условная, буквенная форма из лобных долей...
И какое то количество образов - от одного до миллионов - из сенсорной коры.
УСЛОВНЫЕ ФОРМЫ СЛОВ, САМИ ПО СЕБЕ, НЕ ЗНАЧАТ НИЧЕГО!
Смысл определяют образы. с которыми формы связаны рефлекторно.
Образы складываются в определённые сочетания, которые мы называем мыслями.
А словами мы формулируем мысли, потому что образами могут общаться только художники.

Сорные слова - это,
действительно, заминка в мыслях. Мыслей нет, а сказать что-то надо.

Матерные же слова несут много функций. Во первых, это эмоциональное отношение к какому - то явлению, процессу. Выплеск эмоций... причём очень разных. От уныния... - "пипец... до восторга!
Во - вторых, матерные слова - это "универсальная отмычка". В контексте речи, они подходят к ЛЮБЫМ ОБРАЗАМ И К ЛЮБЫМ ЭМОЦИЯМ.
Можно общаться только матом... на самые разные темы... и прекрасно друг друга понимать. Потому что каждое матное слово, словно указка, указывают на конкретные образы - действия.
К тому же матерные слова и слова - заменители - служат, как палочка - выручалочка. Не знаешь слова - названия... попроси, чтобы тебе дали вон ту фигню.

Это так просто - взаимоотношения образов и слов. А чудо - лингвисты до сих пор гадают: как, всё же, образовалась речь?
Ответить С цитатой В цитатник
vasily_sergeev   обратиться по имени Пятница, 14 Ноября 2014 г. 22:19 (ссылка)
Galyshenka, спасибо, наглядные зарисовки с натуры :)))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 15 Ноября 2014 г. 12:44ссылка
Да, они сильнее и действенне, чем оправдывающая эту нечесть статья
Elf_Desdichado   обратиться по имени Суббота, 15 Ноября 2014 г. 02:54 (ссылка)
Galyshenka, возможно, что это свидетельствует о том, что наша культура зашла в тупик. И язык это тоже так в себе сейчас проявляет...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 15 Ноября 2014 г. 12:42ссылка
Боюсь, что это не тупик, а очень покатый склон.
Elbette   обратиться по имени Среда, 25 Февраля 2015 г. 16:43 (ссылка)
Очень важная и очень полезная статья! Жаль только, не читают это те, у кого не речь, а помойка. Я человек, в принципе, толерантный во многом, но КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ ТЕРПЛЮ, когда неграмотно говорят и пишут!!! Терпеть ненавижу! В этом есть что-то от юношеского максимализма, который не есть хорошее дело, однако я им в данном случае страдаю. И все эти разговоры, что, мол, мое дело, как хочу, так и пишу (или говорю), меня бесят. Такими отговорками люди, как правило, прикрывают свою безграмотность и скудость ума.
Процитирую с огромным удовольствием! Да еще и на ФБ выложу.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 25 Февраля 2015 г. 19:22ссылка
Так часто приходится сталкиваться, к сожалению. Даже не с грубостью, а именно с безграмотностью. Бывают конечно случайные опечатки у людей, но безграмотность просто безобразна. А у молодых сплошь и рядом, хоть костыли к словам подставляй.
Перейти к дневнику

Среда, 25 Февраля 2015 г. 19:53ссылка
Можно я про костыли украду? И использую где-нибудь?
Перейти к дневнику

Среда, 25 Февраля 2015 г. 20:31ссылка
Я по-моему где-то слышала примерно так: "Фраза (или предложение) валится, хоть костыли подставляй".
В общем вряд ли это я придумала, скорее вспомнила.
Так что конечно, ничего против не могу иметь.
Перейти к дневнику

Среда, 25 Февраля 2015 г. 21:15ссылка
Это я тоже встречала где-то. Мне ваша интерпретация понравилась!
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку