Манифест Валентин и Герман! Это спецальный пост для топа, чтобы вы, наконец-таки, об...
Статуя Чингисхана в Монголии - (0)Статуя Чингисхана – это 40-метровая статуя великого хана (1162-1227) на коне, стоящая на берегу...
30 интересных фактов про Таиланд - (0)1. Летосчисление в Таиланде отличается от мирового. Сейчас там 2555 год. 2. Популярной туристич...
Статуя Будды Майтрейи в Лэшане - (0)Статуя Будды Майтрейи в Лэшане — одна из самых высоких статуй Будды на Земле и, на протяжении б...
Какой сорт кофе получается путём переваривания плодов кофейного дерева азиатскими зверьками? - (0)http://4put.ru/pictures/max/368/1132091.jpg Один из самых дорогих в мире сортов кофе Копи Лювак п...
МАЙКО ФУРИСОДЕ |
Метки: японские костюмы |
КАНЗАШИ КАЛЕНДАРЬ |
Метки: японские прически |
ПРИЧЕСКА СИМАДА |
Метки: японские прически |
Юдзё |
КИКУГАВА ЕЙЗАН
Юдзё, это женщины, торгущие сексуальными услугами. Не столько своим телом, сколько тем, что они способны сделать с телом клиента...
В чем главное визуальное отличие юдзё от гейши? Всё предельно просто: в поясе. Юдзё - это единственный тип японских женщин, у кого пояс завязан СПЕРЕДИ. Это объясняют тем, что, дескать, при ее профессии завязывать-развязывать приходилось часто... но дело в другом. Перевернуть узел оби на спину - одно движение; суть в знаке профессии.
|
Синтоистская церемония сан-сан кудо |
Cан-сан кудо – «трижды три - девять раз»
Два человека, приносящие друг другу клятву верности, по очереди делают по три глотка сакэ из трех чашечек (сакадзуки), начиная с маленькой и заканчивая большой.
Проводится во время свадьбы, у гейш, во время принятия статуса майко, встречается упоминание церемонии среди самураев.
Есть версия, что изначально вместо сакэ использовали разбавленную кровь приносящих клятву.
|
Отдельные подвиды харакири |
Оибара (цуйфуку) – «самоубийство вслед»
Существовала практика совершения сэппуку после смерти своего господина - харакири вслед за смертью господина ("самоубийство вслед"): «оибара» («oibara», 追腹 или追い腹 ) в случае «кунного», японского чтения иероглифов, или «цуйфуку» («tsuifuku», 追腹 ) – в случае «онного», японо-китайского чтения.
В древности в Японии при смерти знатного человека вместе с ним погребали и его ближайших слуг, предметы роскоши и т. д., дабы обеспечить его всем необходимым в загробном мире. Этот обычай стал позднее называться "дзюнси".
|
ВИДЫ КИМОНО И АКСЕССУАРЫ |
Кимоно и японская эстетика
В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует на рельефе, а японский — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной конституции — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».
![]() |
Kurotomesode (яп. 黒留袖 ): черное кимоно с рисунком только ниже талии. Куротомесодэ является одеждой для официальных церемоний и носится замужними женщинами. Его часто одевают матери на свадьбу. Куротомесодэ обычно имеет пять kamon (семейный герб), по одному на рукавах кимоно, на груди и на спине. |
![]() |
Furisode (яп. 振袖 ): дословно переводится как «развевающиеся рукава» - нижний край рукава практически достигает щиколоток. Фурисодэ носят незамужние девушки, а изукрашено оно по всей длине. Обычно фурисодэ надевают на церемонию совершеннолетия (seijin shiki), а также на свадьбу, например, сестры или другой родственницы. |
Метки: японские костюмы |
Хакама |
Кто-то из приближенных, пройдя сквозь приподнятую створку ворот, сорвал цветок. Тут приоткрылась дверца - как ни странно, довольно изящная - и на пороге появилась прелестная девочка-служанка, за ней тянулись длинные хакама из нелощеного желтого шелка. Поманив приближенного Гэндзи, она протянула ему благоуханный белый веер и сказала:
- Не желаете ли поднести цветы на веере? Боюсь, что их стебли недостаточно красивы...
Мурасаки Сикибу
Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари)
|
Хакама - это широкие, похожие на юбку брюки. Они являются неотъемлемой частью традиционного костюма самурая, а так же женского костюма периода Хейан. Другая часть костюма - хлопковые куртка и брюки (костюм доги), используемые в настоящее время для тренировок во многих школах боевых искусств (Айкидо, Дзюдо, Карате и др.), служили изначально лишь нижним бельем. Материалом для изготовления хакама служила очень плотная ткань, ведь изначально основной их функцией была защита ног всадников от повреждений при езде по лесу или кустарнику. Впоследствии, самураи стали носить костюмы всадников и в повседневной жизни. Традиционно на хакама семь складок - пять спереди и две сзади, и как большинство вещей в Японии, каждая имеет своё значение. |
Морихеи Уесиба (основатель Айкидо) трактовал их так:
|
Значение данное Морихэем Уэсибой* |
Вторая, довольно распространённая трактовка** |
|
1.ДЗИН (доброжелательность) |
1.ЮКИ (храбрость, доблесть, мужество) |
||
2.ГИ (честность, справедливость) |
2.ДЗИН (гуманность, милосердие, доброжелательность) |
||
3.РЭЙ (вежливость, этикет) |
3.ГИ (честность, справедливость) |
||
4.ТИ (мудрость) |
4.РЭЙ (вежливость, этикет) |
||
5.СИН (искренность) |
5.МАКОТО (искренность, честность) |
||
6.ТЮ (верность, преданность) |
6.ТЮГИ (верность, преданность) |
||
7.КО (почитание старших или благочестие) |
7.МЭЙЁ (честь, достоинство, репутация)
|
||
|
|||
* см. Мицуги Саотомэ "Принципы Айкидо" Изд.: Папирус, 1996 г.
|
|||
Перечисленные качества символизирует собой традиции выношеные самураями. Эти качества являются тем, к чему все мы должны постоянно стремиться.
|
|
Гейко-Районы |
Гион кобу
Понто-тё
Камиситикен
Миягава-тё
Гион хигаси
Районы, где живут и учатся гэйко, называются ханамати - "цветочные районы". Раньше их было шесть, но район Симбара (аналогичный квартал существовал и в Токио - Ёсивара) больше не существует.
Из них на первом месте стоит Гионкобу, а Камиситикен является древнейшим из всех ханамати. Он расположен на северо-западе от Киото.
|
Гейко и Майко-Иерархия |
Полная иерархия
(Как есть сейчас)
Шикоми - девочка только что вступившая на дорогу артистки, в давнее время это означало, что девочку продали бедные родители, чтобы хоть чем-то можно было прокармиться, заключив с ханамачи контракт. В настоящее время девушки сами решают стоит-ли выбирать профессию гейши и хочет-ли она начать с самого начала?Если да, то поначалу девочка 15 лет (младше нельзя) лишь помогает по-дому и учится песням и танцам. Так же поскольку она самая младшая в семье цветов и ив (карюкаи), то ей предоставляется ещё и работа встречи гейш и майко вечером. Поскольку гейши вовзращаются иногда в 12 ночи или позже, а девушке приходится послушно сидеть на коленях не смыкая глаз и ждать вовзращения старших сестёр и не дай бог, если девушка уснёт и не поприветствует как положенно старших сестёр. Когда же приходит черёд мыться, то девушка должна ждать... сначала моются старшие гейко, младшие, майко, минараи, а потом уже только шикоми.
|
Гейко и Майко-Прически |
ГЕЙКО И МАЙКО
Замысловатые прически гейш заслуживают отдельного упоминания. Начать с того, что в соответствии с многовековыми традициями, они отращивали волосы максимально возможной длины. В прошлые века им требовалось такое количество воды, что в публичных банях с них взимали дополнительную плату. Роскошные волосы создавали много проблем, но зато позволяли сооружать невероятно сложные и изысканные прически, которые подчеркивали чувственность и утонченность их обладательниц.
|
Гейко и Майко -Макияж |
|
Гейко и Майко - Украшения |
Причёска майко и гейко немыслима без разнообразных гребней и булавок. Чем ниже ранг, тем больше украшений носят в причёске.
![]() |
Тама-кандзаси 玉簪 — шпильки, украшенные шариком. Тама - используется в прическе Варэсинобу, Момоварэ, Офуку. Делаются из пластмассы, золота, серебра, лакированного дерева. Летом - зеленого цвета, зимой - красного. |
![]() |
Хираюти - плоское украшение как для официальных случаев, так и для обычных. |
![]() |
Стиль веера - форма веера. Общие японские мотивы, делается из дерева. |
![]() |
Оги - "стиль принцессы". О:ги — алюминиевые шпильки, с которых свисают тоненькие металлические пластинки |
![]() |
Тирикан |
![]() |
Куси くし — деревянный гребень, часто расписан сверху, хотя узор может спускаться и на зубцы. |
![]() |
Майко носит «ханакуси» — гребень, на который сверху прикреплены искусственные цветы. |
![]() |
Хана-кандзаси 花簪 — кандзаси с шёлковыми цветами и нитками, на которые насажены мелкие шёлковые цветочки, свисающие на двадцать сантиметров. Одна хана-кандзаси может стоить дороже кимоно, так как работа по их созданию очень кропотливая и напоминает работу ювелира-дизайнера. |
![]() |
Бира-бира びらびら — шпильки с длинными металлическими нитями, издающими приятный звон. Иногда украшены колокольчиками. |
![]() |
Инахо - рисовый колос с маленьким гипсовым голубком без глаз, украшение на Новый год. У майко - на правой стороне прически, у гэйко - левой. Сама хозяйка голубка один глаз рисуетсама, а второй просит нарисовать кого-нибудь другого (например, посетителя озасики). |
![]() |
Матсу-ни-тсуру - украшение, используемое на Новый год в виде искусственных сосновых веток и журавлей. |
![]() |
Украшение из бумаги washi, используемое на миседаси (сзади в прическе). |
![]() |
Канокодомэ - украшение в виде броши. Используется в прическах варэсинобу и момоварэ. |
![]() |
Кусудама - украшение в виде шарика с кисточкой. Используется во время праздника Сэцубун. |
![]() |
Специальное украшение, которое используют для прически Сакко - последней причеки майко перед эрикаэ. Представляет собой оги с фигуркой журавля. |
![]() |
Новогоднее канзаси с крошечными фигурками, прикрепленными на полую крашеную палочку, символизирующими знаки зодиака по китайскому календарю. |
|
Гейко - Одежда и обувь |
В прошлом гейши были законодательницами моды – все модницы использовали белую рисовую пудру. Кимоно было общепринятой одеждой, а опущенный на спине воротник считался сексуальным, поэтому гейши обнажали спину больше, чем другие женщины. И Оби (японский декоративный пояс для кимоно в виде широкой полосы ткани) спущенный низко на бедра считался шиком, и естественно, гейши носили оби как можно ниже. Но гейши не только концентрировали и использовали все женственное и эротическое в культуре, с них начинались все модные течения - в одежде, прическах и макияже.
Их роль как законодательниц мод закончилась в 1920-30 годах, когда западные веянья пришли в Японию. Вместо того чтобы возглавить моду - сменив высокие прически на короткостриженные волосы, а кимоно на западные платья гейши оставили новую моду для актрис и официанток. Они закрылись в своей скорлупе и провозгласили себя кураторами старой японской красоты. Сменилось уже несколько поколений со времени расцвета культуры гейш, однако это делает гейш еще более экзотическими чем когда-либо.
|
Гейко - История, общие сведения |
Ге́йша (яп. 芸者 гэйся — «человек искусства») — девушка, развлекающая своих клиентов танцем, пением, ведением чайной церемонии, беседой и другой программой, необходимой для культурного и интересного времяпровождения. Но в отличии от юдзё, секс в услуги гейш не входит.
Обратите внимание на длинное хикидзури - кимоно для танцев. Такие кимоно изготавливаются и в настоящее время, поскольку танцуют гейши, как вы понимаете, и до сих пор.
На последнем изображении – майко, ученица гейши, ее отличают свободно свисающие концы оби, в то время как у гейши концы пояса заправлены в узел. Майко носят разноцветные кимоно с длинным рукавом «фурисодэ» 振り袖. Воротнички нижнего кимоно «эри» 襟 у майко-дебютантки чисто красные, со временем их меняют на всё более и более расшитые белыми и золотыми нитями. Церемония «эри-каэ» 襟替 — «смена воротничка» проводится, когда майко становится гейшей. Майко носят копурри «окобо» на большой танкетке.
На языке оригинала это слово звучит как «гэйся», где «гэй» обозначает искусство, а «ся» — человек. Совместив это, соответственно получаем «человека искусства».
Первоначально гейшами были мужчины. Существует несколько версий этих событий. Версия первая: гейшами являлся первоначальный состав театра Кабуки. Версия вторая: гейшами называли артистов квартала Ёсивары в Эдо, развлекавших посетителей.
|
Мэн-гу – маски и полумаски в японском классическом доспехе. |
Мэн-гу – маски и полумаски в японском классическом доспехе. С XV в. они приобретают особую популярность.
|
Хатимаки — белая головная повязка |
Хатимаки (яп. 鉢巻) — белая головная повязка, символизирующая у японцев непреклонность намерений. В частности, их повязывали камикадзе, кайтэн и другие тэйсинтай перед атакой.
По преданию, впервые их надели в 1702 году легендарные сорок семь ронинов перед нападением на дом чиновника Кире Кодзуке-но-Сукэ с целью отомстить за смерть своего господина — даймё Асано Такуми-но-Ками Наганори. Очевидно, белые повязки были надеты ими с целью отличать друг друга в ночной атаке.
Хатимаки представляет собой полосу ткани шириной от 5 до 10 см. Существует два способа завязывания хатимаки.
Первый – классический, хатимаки завязывается на лбу восьмеркой, из-за чего собственно и получила свое название.
Метки: японские костюмы японские прически |
Japanese Numbers_9 |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
1 | ippun [iQpuN] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1分 | One minute |
2 | nihun [nifuN] |
![]() ![]() ![]() |
2分 | Two minutes |
3 | sanpun [saNpuN] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
3分 | Three minutes |
4 | yonpun [yoNpuN] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
4分 | Four minutes |
5 | gohun [gofuN] |
![]() ![]() ![]() |
5分 | Five minutes |
6 | roppun [roQpuN] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
6分 | Six minutes |
7 | nanahun [nanafuN] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
7分 | Seven minutes |
8 | happun [haQpuN] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
8分 | Eight minutes |
9 | kyuuhun [kju:fuN] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
9分 | Nine minutes |
10 | zippun [ziQpuN] 直音化 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
10分 | Ten minutes |
|
Japanese Numbers_8 |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
AM | gozen [gozen] |
![]() ![]() ![]() |
午前 | befor noon |
PM | gogo [gogo] |
![]() ![]() |
午後 | afternoon |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
1 | itizi [icizi] |
![]() ![]() ![]() |
一時 | One hour |
2 | nizi [nizi] |
![]() ![]() |
二時 | Two hours |
3 | sanzi [saNzi] |
![]() ![]() ![]() |
三時 | Three hours |
4 | yozi [yozi] |
![]() ![]() |
四時 | Four hours |
5 | gozi [gozi] |
![]() ![]() |
五時 | Five hours |
6 | rokuzi [rokuzi] |
![]() ![]() ![]() |
六時 | Six hours |
7 | sitizi [sicizi] |
![]() ![]() ![]() |
七時 | Seven hours |
8 | hatizi [hacizi] |
![]() ![]() ![]() |
八時 | Eight hours |
9 | kuzi [kuzi] |
![]() ![]() |
九時 | Nine hours |
10 | jyuuji [zjuuzi] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
十時 | Ten hours |
11 | juuitiji [zjuuicizi] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
十一時 | Eleven hours |
12 | jyuuniji [zjuuniji] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
十二時 | Twelve hours |
|
Japanese Numbers_7 |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
1 | tuitati [tuitachi] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1日 | First |
2 | hutuka [hutuka] |
![]() ![]() ![]() |
2日 | Second |
3 | mikka [miQka] |
![]() ![]() ![]() |
3日 | Third |
4 | yokka [yoQka] |
![]() ![]() ![]() |
4日 | Fourth |
5 | ituka [itsuka] |
![]() ![]() ![]() |
5日 | Fifth |
6 | muika [muika] |
![]() ![]() ![]() |
6日 | Sixth |
7 | nanoka [nanoka] |
![]() ![]() ![]() |
7日 | Seventh |
8 | youka [yo:ka] |
![]() ![]() ![]() |
8日 | Eighth |
9 | kokonoka [kokonoka] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
9日 | Nineth |
10 | touka [to:ka] |
![]() ![]() ![]() |
10日 | Tenth |
11 | zyuuitiniti [ju:ichinichi] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
11日 | Eleventh |
14 | zyuuyokka [ju:yoQka] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
14日 | Fourteenth |
20 | hatuka [hatsuka] |
![]() ![]() ![]() |
20日 | Twentyth |
24 | nizyuuyokka [niju:yoQka] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
24日 | Twenty fourth |
31 | sanzyuuitiniti [sanju:ichinichi] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
31日 | Thirty first |
Days | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
おととい | ototoi [ototoi] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
一昨日 | the day before yesterday |
きのう | kinou [kinou] |
![]() ![]() ![]() |
昨日 | yesterday |
きょう | kyou [kjou] |
![]() ![]() ![]() |
今日 | today |
あす | asu [asu] |
![]() ![]() |
明日 | tomorrow |
あさって | assatte [assaQte] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
明後日 | the day after tomorrow |
|
Japanese Numbers_6 |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
げつようび | getuyoubi [getsuyo:bi] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
月曜日 | Monday |
かようび | kayoubi [kayo:bi] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
火曜日 | Tuesday |
すいようび | suiyoubi [suiyo:bi] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
水曜日 | Wednesday |
もくようび | mokuyoubi [mokuyo:bi] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
木曜日 | Thursday |
きんようび | kin'youbi [kin'yo:bi] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
金曜日 | Friday |
どようび | doyoubi [doyo:bi] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
土曜日 | Saturday |
にちようび | nitiyoubi [nichiyo:bi] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
日曜日 | Sunday |
Weeks | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
せんしゅう | sensyuu [sensjuu] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
先週 | last week |
こんしゅう | konsyuu [konsjuu] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
今週 | this week |
らいしゅう | raisyuu [raisjuu] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
来週 | next week |
|
Japanese Numbers_5 |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
1 | itigatu [ichigatsu] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
一月 | January |
2 | nigatu [nigatsu] |
![]() ![]() ![]() |
二月 | Febrary |
3 | sangatu [sangatsu] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
三月 | March |
4 | sigatu [sigatsu] |
![]() ![]() ![]() |
四月 | April |
5 | gogatu [gogatsu] |
![]() ![]() ![]() |
五月 | May |
6 | rokugatu [rokugatsu] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
六月 |
June |
|
Japanese Numbers_4 |
2009 | nisen ku nen [nisen ku nen] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
二千九年 平成二十一年 今年 |
2009 this year |
2010 | nisen zyuu nen [nisen zyuu nen] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
二千十年 平成二十二年 来年 |
2010 next year |
2011 | nisen zyuu iti nen [nisen zyuu ichi nen] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
二千十一年 平成二十三年 再来年 |
2011 year after next |
You can calculate your birth year in the Showa to minus 1925 before January 8, 1989.
You can calculate your birth year in the Heisei to minus 1988 after January 8, 1989.
|
Japanese Numbers_3 |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
1988 | sen kyuuhyaku hatizyuu hacti nen [sen kyuuhyaku hacizjuu haci nen] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
千九百八十八年 昭和六十三年 |
1988 |
1989 | sen kyuuhyaku hatizyuu kyuu nen [sen kyuuhyaku hacizjuu kyuu nen] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
千九百八十九年 平成元年 |
1989 |
1999 | sen kyuuhyaku kyuuzyuu kyuu nen [sen kyuuhyaku kyuujuu kyuu nen] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
千九百九十九年 平成十一年 |
1999 |
2000 | nisen nen [nisen nen] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
二千年 平成十二年 |
2000 |
|
Japanese Numbers_1 |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
0 | rei [rei] |
![]() ![]() |
零 | zero |
1 | iti [ichi] |
![]() ![]() |
一 | one |
2 | ni [ni] |
![]() |
二 | two |
3 | san [san] |
![]() ![]() |
三 | three |
4 | si/yon [si/yon] |
![]() ![]() ![]() |
四 | four |
5 | go [go] |
![]() |
五 | five |
6 | roku [roku] |
![]() ![]() |
六 | six |
7 | siti/nana [sichi/nana] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
七 | seven |
8 | hati [hachi] |
![]() ![]() |
八 | eight |
9 | ku/kyuu [ku/kju:] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
九 | nine |
10 | zyuu [ju:] |
![]() ![]() ![]() |
十 |
ten
|
|
Традиционное корейское общество в средневековой Корее. |
Традиционное корейское общество в средневековой Корее.
С незапамятных времен и до начала XX века Корея была страной конфуцианской, а уж эта идеология отводила семье совершенно особое место. Важнейшим и лучшим из всех человеческих качеств в конфуцианстве считалось “хё” (или, в китайском произношении, “сяо”) - термин, который на русский язык слегка неуклюже переводится как “сыновняя почтительность”. О человеке судили во многом по тому, как он относится к своим родителям. В отличие от стран Европы, беспрекословное повиновение родительской воле требовалось даже от давно уже ставших взрослыми сыновей (замужние дочери должны были подчиняться в первую очередь мужу и свекру со свекровью).
Рис. 75. Хвангап - 60-летний юбилей. Дети совершают “большой поклон” - традиционный корейский ритуал, который выражает их почтение родителям.
|
Beach Scenery in Okinawa Japan |
Метки: япония природа флора и фауна |
Грандиозное шоу гимнастов в Северной Корее |
Представьте себе стадион на 150 000 зрителей. Для примера, Лужники вмещают “всего” 85 000 зрителей. В представлении участвуют 100 000 актеров — это самое массовое шоу в мире. Вместо того, чтобы переодевать участников в другую одежду после каждого номера, Корейские режиссеры меняют актеров на одетых в нужную форму. Слаженность действий всех участников поражает воображение.
Метки: корея праздники |
В Японии горный хрусталь считали замерзшим дыханием Дракона. |
В Японии горный хрусталь считали замерзшим дыханием Дракона. Маленькие камушки горного хрусталя считались в Японии застывшим дыханием Белого Дракона, а более крупные и прозрачные камни – слюной Фиолетового Дракона. Так как Дракон в Японии символизирует высшую силу, то можно представить, как почитают японцы горный хрусталь. Это поверье пришло в Страну восходящего Солнца из Китая.
Для японцев горный хрусталь – это "великолепный драгоценный камень", "tama", символ чистоты и бесконечности пространства, а также терпения и упорства. Корни этого поверья уходят в прошлое, когда обработка этого камня требовала от мастера большого умения и терпения.
|
Японские современные частные дома (13-я часть) |
Метки: япония японская архитектура частный дом современная архитектура японская современная архитектура |
Кодзи Судзуки, японский Стивен Кинг |
Судзуки родился в 1957г. в японском городе Хамаматсу.
Закончил японский университет «Кейо» по специальности «французская литература». Его дебютный роман «Rakuen» (1990) получил премию «Japan Fantasy Novel Award». По трилогии бестселлеров Судзуки — «Звонок» (1991), «Звонок-2» (1994) и «Звонок-3» (1998) — снимаются популярные телепередачи и фильмы. Кроме вышеупомянутых романов, Судзуки написал роман «Прогулка богов» (2003), а также сборники рассказов «Темные воды» (1996) и «Звонок-0 (Рождение)» (1999). Сейчас писатель работает над новым хоррор-романом. Кроме того, он интересуется и литературой для детей: переводит на японский книги англоязычных авторов.
|
Дзюкай. |
«Если вы поедете туда, то уже не вернетесь обратно», - сказала мне подруга-японка. Именно с этих слов и началось путешествие в лес, о котором в Японии ходят самые жуткие легенды. Его называют Аокигахара, а также Дзюкай, и расположен он у подножия горы Фудзи, самого известного символа Японии.
Страна восходящего солнца, которая уже не раз пугала весь мир своими фильмами ужасов, на самом деле черпает сюжеты из очень своеобразных мифов. В их основе - идея о том, что человек, умерший насильственной смертью, или самоубийца просто так не покинет этот мир, а останется и будет жестко мстить живым.
Легенда, которая заставляет многих японцев ежиться при слове «Дзюкай», уходит корнями еще в Средневековье. В голодные годы крестьянские семьи, которые не могли прокормить стариков и новорожденных, уносили их в этот лес умирать. В наше время лес стал магнитом для тех, кто принял решение покончить с собой, во многом из-за японской литературы. Одним из первых лес прославил Сэйтё Мацумото в произведении «Темный Дзюкай». Потом была нашумевшая книга «Подробное руководство, как покончить с собой», где лес описывался как «идеальное место» для самоубийства. Спустя лишь некоторое время после выхода этого творения в лесу были обнаружены два тела, а при них зачитанные экземпляры книги.
|
ICHOU /GINKGO/ |
ICHOU 銀杏
Название: в переводе с японского — “серебряный абрикос”, или “серебряный плод”. Так называют съедобные плоды этого замечательного реликтового растения из Западного Китая. "Живая окаменелость" именно так называл гинкго Чарлз Дарвин. И действительно, более точное определение придумать трудно. Гинкго — одно из немногих древнейших древесных растений, которые до сих пор сохранились на земле.
|
ЯПОНИЯ В ЦВЕТЕ: КРАСКИ ЯПОНИИ |
На первый взгляд, словосочетание "японские цвета" кажется осмысленным в той же степени, что и "русская тригонометрия" или, скажем, "украинская таблица умножения". Но на самом деле это далеко не так. Если в стране веками сохраняются собственные технологии окраски тканей, если процветают разнообразные керамические производства, если люди изучают традиционные искусства, если они умеют любоваться своей уникальной природой - это не может не способствовать выработке очень специфической и тонкой колористики. В Японии, насколько можно судить, дело обстоит именно так. Жители островов видят мир по-своему, по-японски, замечая и распознавая такие цвета и сочетания, которые зачастую не распознаются в других культурных традициях.
Отдельная тема - японские названия цветов. Слова любого языка хорошо описывают общие понятия, понятия достаточно высокого уровня абстракции, доступные данной общности людей. Скажешь "стол", "дерево", "солнце" - тебя поймут почти все просто потому, что большинство людей эти вещи видело. Цвет же - материя не просто тонкая, а супертонкая. Строго говоря, цветов гораздо больше, чем слов в любом из существующих языков: человеческий глаз умеет различать миллионы оттенков и полутонов. Поэтому словами разноцветье мира описать принципиально невозможно.
|
Японские сладости |
Вагаси - это вкусный десерт, они очень необычны, своеобразны, красивы и, самое главное, полезны для организма т.к. изготовлены на основе натуральных компонентов.
Для японцев, живших в первые века н.э., сладостями было то, что давала сама природа - фрукты, свежие и сушеные, орехи, ягоды.
В конце VIII в. из путешествий на материк мореплаватели стали привозить для придворных аристократов китайские кондитерские изделия, сделанные из смеси клейкого риса и пшеничной муки с добавлением растительного масла. Это были первые приготовленные сладости, с которыми познакомилась Япония.
|
http://www.ichiroya.com |
ICHIROYA
Uchikake
Furisode
Kimono
Haori
Obi
Men's Kimono
Babies' & Children's
Fabric
Folklore Touch
Accesories
Interior displays
Others
|
Tatewaku |
|
ОТВЕТ для Ксюша_РР |
ИМПЕРАТРИЦА:
JUNI HITOE
![]() |
|
"Juni-hitoe" is the special clothing that only very high ranked women in the court, like empress, princess, wives of court officers and high ranked servants could wear. They wore it in special ceremony or when they saw someone in higher rank. Now present Empress and Princess wear it for their wedding or accidence ceremony. One of the most important points of "Juni-hitoe" clothing is the back robe. It should look like a dignified Mt.Fuji. Today you are watching "Juni-hitoe" and dressing method that is used for present Imperial family, not in the Heian style. |
|
|
Сё — японский губной орган |
Сё (笙) — японский губной орган
SHO ( BAMBOO MOUTH ORGAN )
|
Sheng (Шэн): Китайский язычковый пневматический инструмент |
Sheng (Шэн): Китайский язычковый пневматический инструмент, один из древнейших. Его часто называют «Китайским губным органом». Состоит из 13-24 обычно бамбуковых трубок, вставленных в котлообразный резервуар с патрубком для вдувания воздуха. Корпус-резервуар изготавливают либо из тыквы (народный вариант), либо из выдолбленной древесины (в придворных оркестрах).
Диапазон инструмента зависит от количества и размера трубок. Для извлечения звука закрывают круглое отверстие в основании каждой трубки.
В Японии аналогичный инструмент известен под именем сё и он является одним из ключевых в представлениях Гагаку.
|
KOUHONE - NUFAR JAPONICA /cow lily, Spatterdock/ |
|
HITSUJI GUSA /water lily/ |
|