Уильям Шекспир. Сонеты, 98
|
|
Суббота, 31 Мая 2008 г. 16:31
+ в цитатник
Fleurik все записи автора
Нас разлучил апрель цветущий, бурный.
Всё оживил он веяньем своим.
В ночи звезда тяжелая Сатурна
Смеялась и плясала вместе с ним.
Но гомон птиц и запахи и краски
Бесчисленных цветов не помогли
Рождению моей весенней сказки.
Не рвал я пёстрых первенцев земли.
Раскрывшиеся чаши снежных лилий,
Пурпурных роз душистый первый цвет,
Напоминая, мне не заменили
Ланит и уст, которым равных нет.
Была зима во мне, а блеск весенний
Мне показался тенью милой тени.
Уильям Шекспир. Сонеты, 98 (Пер. С. Я. Маршака)
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-