-Цитатник

А вы знаете свою профориентацию? - (1)

В прошлый раз, в посте: "Пришло время учиться ВЫЖИВАТЬ", я рассказала, что долго думала...

Пришло время учиться ВЫЖИВАТЬ! - (0)

Вот и пришло то время, когда приходится думать о том, что же делать дальше...!   ...

Поволжский музей железнодорожной техники в Самаре - (0)

Приветствую читателей Лиру! На связи Фасолька! Как многие смогли заметить, я любитель му...

Музей авиации и космонавтики им. Королёва в Самаре - (5)

Приветствую всех пользователей Лиру! Сегодня вспомнился день, когда приятным весенним днём, п...

Драматический театр имени М. Горького в Самаре - (0)

Приветствую всех пользователей Лиру! Если в прошлый раз был показан академический театр оперы...

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.11.2011
Записей: 8962
Комментариев: 65361
Написано: 77943


25 слов, которых нет в русском языке

Пятница, 03 Февраля 2012 г. 19:26 + в цитатник
virtoree-07 все записи автора

В русском языке, согласно статистике, более полумиллиона слов, однако в обычной жизни обычный человек пользуется от силы 2000-4000. Так что можно со всей ответственностью утверждать, что мы, несмотря на развитие технологий, все же очень зависимы от произносимого вслух.

25 слов, которых нет в русском языке

Но подчас, при всем богатстве «великого и могучего», его не хватает, чтобы одним словом выразить le mot juste (точное определение – фр.). Поэтому, иногда вместо того, чтобы пускаться в пространные определения, было бы здорово ограничиться всего одним – ну, максимум, двумя – словами.

侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) – возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.

Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) – упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

Tartle (шотландский) – паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

 

Fond de l’air (французский) – дословно переводится, как «дно воздуха». Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле – очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.

Lagom (шведский) – не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.

Myötähäpeä (финский) – когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

Iktsuarpok (язык инуитов) – представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.

Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) – ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.

Cafune (бразильский португальский) – нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.

Desenrascanco (португальский) – возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог – «родиться в рубашке», но это все равно совсем не то.

バックシャン (bakku-shan)(японский) – когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно. В общем, нечто вроде: «эх, такую задницу испортила!»

Ilunga (южно-африканское Конго) – человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.

Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) – вгляд, которым люди обмениваются и осознают, что оба хотят одного и того же, но никто не решается начать первым.

Oka (язык ндонга, Нигерия) – затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.

Kaelling (датский) – видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.

Kummerspeck (немецкий) – дословно переводится, как «бекон горя». Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.

Glaswen (уэльский) – неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) – «природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию» или «стиль жизни, настолько сумасшедший, что это противоречит самой природе». Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе.

Tingo (паскуальский, Океания) – брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.

Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) – раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.

Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) – чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.

L’esprit d’escalier (французский) – чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас. В общем, когда только после разговора понимаешь, как именно нужно было ответить. Дословно же переводиться, как «дух лестницы».

חוצפה (chucpe) (иврит) – шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.

Backpfeifengesicht (немецкий) – лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог «кирпича просит». Но в одно слово.

눈치 (Nunchi) (корейский) – искусство быть не Backpfeifengesicht, а человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника, не станет сморкаться в шторы, и поймет настроение того, кто рядом. Интеллигент – не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.

 

Будет интересно:

Бесплатные флеш игры онлайн

Самое Полезное

Мультфильм про Вашего Ребенка

Бесплатный Онлайн Переводчик

реальный заработок в интернете с нуля

 

Рубрики:  Разное
Самое Полезное
Самое Самое Интересное
Необычное
Метки:  

Процитировано 75 раз
Понравилось: 43 пользователям

Алена_Глазунова   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2012 г. 19:37 (ссылка)
Замечательно!
Ответить С цитатой В цитатник
hekk   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2012 г. 20:00 (ссылка)
очень интересно! Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Монтевидео_2012   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2012 г. 20:13 (ссылка)
Ну, несколько фраз всё-таки можно сказать одним словом: например- не много и не мало - это "достаточно", последняя фраза - это "воспитанный". Но мне понравилось : затруднённое мочеиспускание когда объелся лягушек - вот прикол! Умора!
Ответить С цитатой В цитатник
_Lament_Of_A_Mortal_Soul_   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2012 г. 20:14 (ссылка)
Oka (язык ндонга, Нигерия) ..... убило)
Ответить С цитатой В цитатник
Елесик   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2012 г. 20:35 (ссылка)
Здорово!!!!!Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Dittmoonmouse   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2012 г. 20:54 (ссылка)
Поинтересовалась у мужа- шведа, что такое " lagom". Он тут де ответил " fantastic word! You must remember it" :) здорово! Значит статья работает! Запомню еще парочку из указанных выше:) Спасибо:)
Ответить С цитатой В цитатник
herodot_10   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2012 г. 21:50 (ссылка)
При желании, таких слов можно найти и 125. Ежли пошарудить во всех народностях
Африки, диких племен Австрали, Океании. Да и на наш Крайний Север , тоже, можно
заглянуть и найти одним словом "предвкушение чукчи от назреваемой удачной охоты"...
Ответить С цитатой В цитатник
mak_s7   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2012 г. 22:19 (ссылка)
Интересно Спасибо!!!
Ответить С цитатой В цитатник
UniqueAlenka   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2012 г. 23:28 (ссылка)
))))) Обалдеть!!! Чё ток нет в наших языках...)))))
Ответить С цитатой В цитатник
SweetlanaLove   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2012 г. 23:28 (ссылка)
интересно,познавательно,спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Nedovolen   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 07:23 (ссылка)

Ух, нет слов...
Нет слов (405x227, 13Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Мелешечка   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 09:57 (ссылка)
Может быть и есть в этом польза.Да только терзают смутные сомнения.А родной-то язык не забудем?На языках племен Тумба-Юмба начнем изъясняться-кто мы будем?
Ответить С цитатой В цитатник
SPACELilium   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 10:50 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
SirinaMagnificent   обратиться по имени Спасибо! Суббота, 04 Февраля 2012 г. 11:08 (ссылка)
Некоторые слова точно бы пригодились :)
Ответить С цитатой В цитатник
Aziral   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 11:08 (ссылка)
Объяснение немца, знающего и диалекты немецких языков:
Kummerspeck (немецкий) здесь слово употребляется как горе , а с депрессией ничего общего не имеет. "Сало от горя"
Backpfeifengesicht -разговор может идти только о пощёчинах!
Ответить С цитатой В цитатник
Elidger   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 11:48 (ссылка)
Классно. Философия языка другая, т.к. менталитет иной. Замечательно! Спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
Бомбист_Иванов   обратиться по имени Backpfeifengesicht Суббота, 04 Февраля 2012 г. 12:18 (ссылка)
Напишите «кирпичапросит» и тоже будет одно слово.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 05 Февраля 2012 г. 20:48ссылка
Ага! Или - "самото" - именно то, что в данный момент необходимо.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 05 Февраля 2012 г. 21:18ссылка
Конгениально!
ирхен5   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 17:24 (ссылка)
и не надо нам их !
Ответить С цитатой В цитатник
Маша_Шторкина   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 18:05 (ссылка)
Срасибо,интересно!
Ответить С цитатой В цитатник
Luboznatelnay   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 18:59 (ссылка)
а вот последнее корейское слово-зто воспитанность,просто многие забыли что такое-быть воспитанным и к интеллигентности,т.е.-образованности,это действительно не имеет никакого отношения отношения ))
Ответить С цитатой В цитатник
Millli   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 20:02 (ссылка)
Интересно. Нет и не надо!
Ответить С цитатой В цитатник
ТаМаРа_ТАРАНЬжина   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 20:16 (ссылка)
И всё-таки русский язык богат тем, что может многими словами выразить одно иностранное слово...
Ответить С цитатой В цитатник
ЛюбовьАнатольевна   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 20:16 (ссылка)
CПАСИБО!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Е-Ва   обратиться по имени Суббота, 04 Февраля 2012 г. 20:50 (ссылка)
Очень интересно!
Ответить С цитатой В цитатник
дракоша52   обратиться по имени Воскресенье, 05 Февраля 2012 г. 00:50 (ссылка)
спасибо
Ответить С цитатой В цитатник
Белоснежная_львица   обратиться по имени Воскресенье, 05 Февраля 2012 г. 01:28 (ссылка)
"Интеллигент – не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения."
Вообще-то интеллигентность - это не уровень образованности и не умственные способности, а именно воспитанность, тактичность, порядочность и т.д. Есть хамло с двумя высшими и истинные интеллигенты (врождённая интеллигентность), не получившие по разным причинам образования. Просто остался штамп из времён союза, когда "интеллигенцией" назывались люди с высшим образованием. Правда, надо заметить, что эти люди действительно были умными, образованными, воспитанными и т.д. в большинстве своём, т.к. принимались в ВУЗы люди совершенно по другим критериям, нежели сейчас, и образование было другим. Сейчас расплодилось институтов, академий с никаким уровнем, чуть не поголовно все имеют высшее образование, но ИНТЕЛЛИГЕНТНОСТИ это не прибавляет.
Ответить С цитатой В цитатник
Белоснежная_львица   обратиться по имени Воскресенье, 05 Февраля 2012 г. 01:32 (ссылка)
Интеллигентность — понятие, относимое к общественному слою людей, отличающихся высокой культурой. Синтезирует в себе такие личностные качества, как честность, правдивость, порядочность, благородство, тактичность, совестливость, принципиальность, скромность, неприхотливость, в сочетании с большими интеллектуальными возможностями.
Ответить С цитатой В цитатник
Aeglos   обратиться по имени Воскресенье, 05 Февраля 2012 г. 07:15 (ссылка)
virtoree-07, Всегда искал аналог этому слову в русском языке, но корейцы мне сказали, что его нет))) Сейчас открыл статью и там нашел подтверждение!!))
(Nunchi) (корейский)
Вообще я примерно нашел аналог, но это все равно не оно) Чутье) Нюх)) Ну... когда корейцы говорят Нунчи опта - это значит, нет врожденного чутья гармоничного поведения и слова. То есть Нюх потерял)) или Чутья нет)
Но это все равно не отражает полного спектра вложенного смысла)) Для этого надо все же родиться корейцем и быть воспитанным в этом духе))
Подохреваю, что каждое слово из этого списка тоже будет полностью понятно только тем, кто истинный носитель языка))))
Спасибо)) Было познавательно)))
Ответить С цитатой В цитатник
All_Is_Blues   обратиться по имени Воскресенье, 05 Февраля 2012 г. 20:56 (ссылка)
Зато у нас есть:
ПИ@ДЕЦ - это "multidimеntiоnаl stаtе оf rеаlitу, роssiblу bеаring а hеаvу nеgаtivе соnnоtаtiоn"
(многомерный режим рельности, возможно имеющий тяжелый негативный подтекст).
Ответить С цитатой В цитатник
galmao   обратиться по имени Суббота, 21 Июля 2012 г. 23:21 (ссылка)
Oka (язык ндонга, Нигерия) – затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей. - это круто!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку