-Метки

alexandre dumas andre norton cats celebrities and kittens flowers grab grave harry harrison historia rossica illustrators james hadley chase karl may kurt vonnegut nature roger zelazny sidney sheldon the best tombe umberto eco white cats Достоевский Умберто Эко азбука-классика александр дюма александр пушкин андрей усачёв андрэ нортон аукционы белая россия белоснежка белые кошки библиотека вокруг света библиотека огонек библиотека поэта библиотека приключений биографии большие книги военные мемуары воспоминания гарри гаррисон генри лайон олди даты день поэзии детектив и политика джеймс хедли чейз журналы звёздный лабиринт звезды мирового детектива золотой век английского детектива иван тургенев иллюстраторы иртыш календарь карл май коллажи котоарт котоживопись котолитература котофото коты кошки курт воннегут лев толстой лучшее из лучшего максим горький малое собрание сочинений марина дяченко минувшее мировой бестселлер миры... молодая проза дальнего востока мосты научно-биографическая литература некрополь николай гоголь нить времён нобелевская премия новинки современника обложки книг письма подвиг природа роджер желязны роман-газета россия забытая и неизвестная русская фантастика самуил полетаев семипалатинск сергей лукьяненко сидни шелдон собрание сочинений стрела времени фантастика: классика и современность фото фотографы цветы человек и кошка эксклюзивная классика эксклюзивная новая классика юрий лотман

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Виктор_Алёкин

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.08.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 67328


http://www.rg.ru/printable/2011/05/31/reg-szapad/chteniya.html

Среда, 01 Июня 2011 г. 12:01 + в цитатник

http://www.rg.ru/2011/05/31/reg-szapad/chteniya.html

Миссия профессора Чжоу

В Старой Руссе подводят итоги XXVI Международных чтений "Достоевский и современность"

Анжелика Гурская, Новгородская область


По словам директора Старорусского дома-музея Ф.М. Достоевского Натальи Костиной, нынешняя майская конференция стала самой представительной за всю историю существования Чтений.

"Более ста ведущих исследователей творчества Достоевского из семи стран мира приехали в мае в Старую Руссу, - рассказывает Н. Костина. - Причем, среди участников Чтений были и ученые-достоеведы, и музейные работники, и рядовые почитатели русского гения. Многие из гостей подготовили своеобразный творческий отчет - привезли в музей книги, над которыми работали в прошедшем году. Фонды Старорусского музея пополнились несколькими замечательными экземплярами. Гостья из Японии Кидера Рицуко подарила книгу "Площадь Достоевского", которая подготовлена профессором Киносита и издана в 2010 году группой Достоевского в Японии, а группа Достоевского Института русской литературы (Пушкинского дома) РАН привезла 19-й том сборника "Достоевский. Материалы и исследования". В Фондах нашего музея появились энциклопедия "Ф.М. Достоевский" академика С.В.Белова, исследование Н.Н. Богданова "Родословие Достоевских. В поисках утраченных звеньев", "Словарь языка Достоевского. Идиоглоссарий" - подарок от авторов-составителей М.М. Коробовой и Е.А. Осокиной и еще несколько десятков замечательных книг".

На конференции как никогда широко была представлена Сибирь, что неслучайно. Сибиряки уверены, что именно в Омске, где Достоевский провел четыре года каторги, произошло его настоящее духовное рождение, а само это событие во многом определило пути литературного и культурного развития Омского Прииртышья.

Омские ученые презентовали новый проект местного литературного музея им. Ф.М.Достоевского "Достоевский. Сибирь. XXI век", посвященный 190-летию со дня рождения великого писателя и 505-летию рода Достоевских.

Как рассказала "Российской газете" научный сотрудник музея Ольга Решетникова, главная цель проекта  - объединение интеллектуального и творческого потенциала региона в изучении творческого наследия Достоевского.

"Для нас важно коллективное осмысление феномена рождения гения, которому удалось трансформировать опыт негативных жизненных обстоятельств в возможность грандиозного духовного роста, в мощнейший творческий акт", - пояснила О. Решетникова. - Центральными составляющими этого проекта станут Международная научно-практическая конференция "Достоевский в смене эпох и поколений", театральный фестиваль "Играем Достоевского" и передвижная выставка "Мир романа "Записки из Мертвого дома" глазами российских и сибирский художников". Недавно эта выставка была представлена в Московском музее-квартире Достоевского, там выставлялись картины известного московского художника Леонида Ламма, ныне живущего в США, а также работы омичей - книжные иллюстрации Василия Белана и цикл графических работ Георгия Кичигина. Три дня выставка работала в Москве, а с 1 июня она начнет экспонироваться в городах и районных центрах Омской области".

Для Старорусских чтений характерна богатая география участников - каждый год в Дом-музей Достоевского приезжают десятки отечественных и зарубежных достоеведов.

Директор китайского Центра по изучению Достоевского, профессор Чжоу Ци-чао впервые побывал на Старорусских чтениях 22 года назад, был покорен их удивительной домашней атмосферой и с тех пор не оставлял надежды когда-нибудь вернуться в город романа "Братья Карамазовы".

По словам профессора Чжоу, литературный образ России весьма интересует современных китайцев - только в Пекине русскую литературу изучают в шести университетах. И, несмотря на то, что Достоевский в Китае немного проигрывает по популярности Пушкину и Толстому, все романы великого писателя переведены на китайский язык. За последние годы издано 15 монографий китайских достоеведов, а в прошлом году вышло 22-томное Собрание сочинений Достоевского.  

В Россию профессор Чжоу приехал с важной миссией - он должен разыскать и привезти в Китай 100 фундаментальных трудов российских исследователей о Достоевском. Эти книги должны стать основой научных фондов Центра по изучению Достоевского, созданного недавно в Пекине.

Прямая речь

Борис Тихомиров, заместитель директора Литературно-мемориального музея Достоевского в Петербурге, президент Российского общества Достоевского:

- Нынешний год - это сплошные юбилеи, так или иначе связанные с именем Ф.М.Достоевского.

Девятого февраля мы отмечали 130 лет со дня смерти писателя,  11 ноября будем праздновать 190-летие со дня его рождения, 13 ноября исполнится 40 лет Литературно-мемориальному музею Ф.М. Достоевского в Санкт-Петербурге, 140 лет назад началась публикация романа "Бесы", 150 лет назад вышел первый номер журнала "Время", в котором началась публикация романа "Униженные и оскорбленные". И это далеко не полный список.

Еще одна, пусть и не вполне круглая, дата ждет нас 11 сентября (30 августа по старому стилю) - 165-летие со дня рождения А.Г. Достоевской.

В Старой Руссе обычно очень по-домашнему, с пирогами, празднуют дни рождения Анны Григорьевны как хозяйки Дома, в котором теперь располагается музей Ф.М. Достоевского.

На Чтениях мною была представлена  книга "Анна Достоевская. Воспоминания", подготовленная совместно с Ириной Ярышевой (Петрозаводск). Это новый вариант воспоминаний жены писателя, там новая текстология, новый комментарий, новая вступительная статья. Книга ценна тем, что воспоминания Анны Григорьевны не выходили уже 25 лет, если не брать в расчет различные "пиратские" версии.

Наверное, благодаря всем этим юбилейным событиям, родилась еще одна идея - выпустить календарь на 2011 год, где были бы отражены все события, связанные у Достоевского с тем или иным месяцем

В календаре, который я тоже привез в Старую Руссу, - роскошные фотографии и графические изображения Достоевского. Скажем, на майской страничке - знаменитый портрет писателя кисти Василия Перова. Он размещен именно здесь не только потому, что является никем непревзойденным шедевром, но и потому что создавался в Петербурге в мае 1872 года.

Отдельной строкой в календаре отмечены события, которые происходили в произведениях Достоевского. Например, в заметке к 8 апреля можно прочитать: "Герой "Бедных людей" Макар Алексеевич Девушкин пишет первое письмо Вареньке Доброселовой, с которого начинается их эпистолярный роман".

Мы постоянно экспериментируем. Выпускаем и основательные научные труды, и юмористические проекты. К примеру, наш музейный художник Игорь Князев выпустил иронический, в жанре шаржа, календарь на тему "Достоевский и писатели". Художник иронически переосмыслил фразу из письма Достоевского брату Михаилу: "Знай, брат, что книги - это жизнь, пища моя…". Достаточно острые зарисовки, характеристики и отзывы Достоевского по поводу того или иного писателя легли в основу работ И.Князева.

Так, в одном из шаржей Достоевский готовится надкусить "Войну и мир", а томик Канта уже лежит на столе надкусанным. В календаре представлены шаржированные портреты Гете, Пушкина, Тургенева, Толстого, Герцена, Жорж Санд, Шиллера, Бальзака и многих других писателей.



Опубликовано на сайте "Российской Газеты" 31 мая 2011 г.

 

Рубрики:  РУССКИЕ КЛАССИКИ/Федор Достоевский
Метки:  

Виктор_Алёкин   обратиться по имени http://www.rg.ru/printable/2011/05/23/reg-szapad/dostoevsky.html Среда, 01 Июня 2011 г. 14:45 (ссылка)
http://www.rg.ru/2011/05/23/reg-szapad/dostoevsky.html

По следу классика

В Старой Руссе открылись XXVI Международные чтения "Достоевский и современность"
Наследие

Анжелика Гурская, Новгородская область

В Старой Руссе открылись XXVI Международные чтения "Достоевский и современность".

В этом году конференция проходит под знаком юбилея - 4 мая Старорусский дом-музей Ф.М. Достоевского отметил свое 30-летие. По сложившейся традиции, конференцию предварили Божественная литургия и напутственный молебен в Георгиевской церкви - приходском храме Ф.М. Достоевского.

За четыре дня работы предполагается провести презентации книжных новинок, экскурсии, "Уроки Достоевского" в местных школах, а также заслушать множество докладов и сообщений.

"Куда исчез архив Достоевского сороковых годов", "Достоевский и Катков: "тонкости общежития", "Об одном аллюзивном аспекте стихотворения Лебядкина в романе Ф.М. Достоевского "Бесы", "Другой Свидригайлов. Неосуществленный замысел Достоевского начала 1867 года (наблюдения и гипотезы)", "Ф.М. Достоевский в русском и польском интернет-пространстве", "Французская поговорка в романе "Подросток", "Пиковая дама" до и после Достоевского", "Фельетонист Скотопригоньевска", "Пушистые и когтистые компаньоны человека у Достоевского" - всего в программе конференции значится 92 доклада достоеведов из 34 городов России, Беларуси, Украины, Польши, Японии, Китая, США.

Как обычно, в Старую Руссу приехали и потомки Достоевского. Прапраправнучки писателя Анна и Вера внесли теплую домашнюю ноту в официальную церемонию открытия конференции. Девочки дали для гостей небольшой музыкальный концерт, сыграв на флейте и домре.
Прямая речь

Константин Баршт, помощник директора Института русской литературы (Пушкинского дома) РАН, профессор:

- Отдавая дань уважения нынешней юбилейной дате, Пушкинский дом активно готовится к еще более значимому событию -200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, которое мы будем отмечать в 2021 году. Два года назад была начата работа над вторым Полным собранием сочинений писателя, исправленным и дополненным, в 35-ти томах. Подготовка нового академического издания Ф.М. Достоевского обеспечивается финансовой поддержкой российского правительства в виде госконтракта в рамках федеральной целевой программы "Научные и научно-педагогические кадры инновационной России".

Первое Полное собрание сочинений в 30-ти томах, которое вышло в 1972-1990 г., послужило основой для многочисленных переводов произведений писателя более чем на 150 языков и обеспечило "достоевский бум". Несмотря на то, что издание содержит идеологические искажения, характерные для книг советской эпохи, этот научный труд до сих пор считается базовым для отечественной и мировой филологии - все переиздания произведений Достоевского осуществляются на его основе. Однако слишком велико значение имени Федора Михайловича, чтобы мы по-прежнему могли мириться с недостатками первого собрания сочинений.

Во втором издании Полного собрания сочинений Ф.М. Достоевского будут заново сверены с прижизненными изданиями тексты писателя, введены новые научные данные, опубликованы каталог рисунков Достоевского и ряд новых текстов. Предполагается дать правильное написание таких слов, как "Христос" и "Бог". Редколлегия под руководством Всеволода Евгеньевича Багно провела колоссальную работу, два тома практически готовы, еще три находятся в работе.

Не секрет, что академические институты сейчас переживают не лучшие времена, поэтому Пушкинский дом взвешенно подошел к решению этой задачи. Создание Научно-образовательного центра ИРЛИ позволило шире привлечь к работе молодых ученых - сегодня четыре стажера группы Достоевского успешно осваивают премудрости текстологии и выдают научный продукт высокого уровня. Молодежью руководят ученые, готовившие к выходу в свет первое Полное собрание сочинений: Нина Федотовна Буданова. Инна Александровна Битюгова и Ирина Дмитриевна Якубович.

Людмила Сараскина, историк литературы:

- На Старорусских чтениях я подняла тему, которую не решилась развивать из-за того, что ее научная составляющая меркнет перед открывающейся острейшей социальной проблематикой.
Некоторое время назад ректор Токийского университета иностранных языков, профессор Икуо Камэяма пригласил меня принять участие в пресс-конференции, в ходе которой филологическая общественность страны - ученые, аспиранты, студенты, журналисты, писатели - задавали всевозможные вопросы, касающиеся романа "Бесы".

Четырех часов живого общения не хватило, и дискуссия была продолжена в интернете - на протяжении четырех месяцев я отвечала на все вопросы, поступавшие по электронной почте. Итогом этой работы стала книга "Диалог о "Бесах", которая выйдет осенью и будет сопровождать новый перевод романа "Бесы" на японский язык, осуществленный профессором Икуо Камэяма. Я ответила более чем на 100 вопросов, каждый из которых обнаружил огромную разницу наших культур. Но мне было интересно переключать себя в другой регистр. Японцы спрашивали обо всем на свете. Как повлияло творчество Достоевского на работу режиссера Анджея Жулавски? Почему после ночи, проведенной Ставрогиным с Лизой в Скворешниках, он ей говорит "ты", а она ему "вы"? Для себя отметила, что японцев остро интересует проблема эротики, например, есть ли однополая любовь в романах Достоевского и как можно интерпретировать отношения Алексея Кириллова и Ивана Шатова к Ставрогину?

Но потряс меня другой вопрос: "Как сегодня в России обстоит дело с преступлениями по типу совершенных Ставрогиным и Раскольниковым?". Чтобы ответить на него, пришлось трудными путями добывать факты, которые привели меня в кромешный, адский ужас. Оказалось, в России ежедневно 28 мальчиков и девочек в возрасте от трех до 10 лет подвергаются насилию. Иногда преступники оставляют детей в живых, иногда убивают. В большинстве случаев преступления совершают педофилы, которые уже отбывали наказание за аналогичные преступления. Они попадают за решетку и спустя короткое время выходят на свободу при чудовищном попустительстве педофильского лобби во властных структурах. При этом такое понятие как "растление" даже не обсуждается! Убийства стариков и старух, в том числе, и пожилых родителей, ради жилплощади, пенсионных денег, а то и просто так, - дело настолько обыденное, что статистика таких преступлений даже, кажется, вообще отсутствует.

Я много раз слышала в свой адрес: "Бросьте вы эту публицистику, оставайтесь в рамках академической науки!". Но, занимаясь Достоевским, не имеешь права не замечать эту тенденцию развития русского общества. "Колеблясь над бездной"... В этом случае подниматься на высоту академической науки, оставаясь в стороне от важнейших проблем, - подло и предательски по отношению к Федору Михайловичу, которого эти вопросы горячо волновали.

Ирина Кузнецова, аспирантка университета штата Вирджиния (США):

- В Америке Достоевский по-прежнему самый рейтинговый из русских писателей. На литературных отделениях университета штата Вирджиния ни на один семинар не собирается столько народу, сколько на специальные курсы по Достоевскому. Например, в прошлом году к моему курсу "Достоевский и немецкий модернизм" проявили интерес не только студенты, изучающие немецкую и русскую литературу, но и те, кто изучает историю и английскую литературу.

Интерес к Достоевскому велик, однако американских ученых интересует в большей мере творческое наследие писателя, причем тексты преимущественно изучаются в отрыве от исторического контекста и биографии Федора Михайловича. Российские же исследователи чаще проявляют интерес к изучению личности писателя, осмыслению фактов его биографии, аспектов взаимоотношений Достоевского с современниками. Старорусские чтения ценны для меня особым подходом к изучению творчества Достоевского и душевной, почти семейной, атмосферой.


Опубликовано на сайте "Российской Газеты" 23 мая 2011 г.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку