|
|
Marginalisimus
Остров забвения - Сьюзен Хилл/Susan HillПятница, 09 Июня 2023 г. 15:51 (ссылка)
https://baza-knig.ru/detekt...-hill.html
marlena13
Сьюзен Хилл "Остров забвения"Воскресенье, 28 Мая 2023 г. 08:05 (ссылка)Это цитата сообщения Бусильда50 Оригинальное сообщение
Сьюзен Хилл "Остров забвения"
P.S. Чтобы послушать книгу, нажмите на её название.
Маленький_призрак
Женщина в чёрном. Сьюзен ХиллВоскресенье, 14 Мая 2023 г. 21:52 (ссылка)
Long_Life
Сьюзен Хилл/Susan Hill: Опасность тьмы; Чистые сердцем;Однажды весенней порой;Этюд на ХолмеЧетверг, 28 Июля 2022 г. 19:04 (ссылка)
https://baza-knig.ru/xfsear...%B5%D0%BD/
|
Метки: Сьюзен Хилл Опасность тьмы Чистые сердцем Susan Hill audiobooks books | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Сьюзен Хилл. Смерть под маской. Роман - СПб.: Азбука, 2021 - 208 с. (Азбука-бестселлер) 3000 экз.
https://azbooka.ru/books/smert-pod-maskoy
Метки: азбука-бестселлер обложки книг сьюзен хилл susan hill | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Сьюзен Хилл. Саквояж с мотыльками. Истории о призраках - СПб.: Азбука, 2021 - 256 с. (Азбука-бестселлер) 4000 экз.
https://azbooka.ru/books/sakvoyazh-s-motylkami-istorii-o-prizrakakh
Метки: азбука-бестселлер обложки книг сьюзен хилл susan hill | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Сьюзен Хилл. Женщина в черном. Роман - СПб.: Азбука, 2021 - 288 с. (Азбука-бестселлер) 5000 экз.
https://azbooka.ru/books/zhenshchina-v-chernom
Метки: азбука-бестселлер обложки книг сьюзен хилл susan hill | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Сьюзен Хилл. Женщина в черном. Роман - СПб.: Азбука, 2021 - 288 с. (The Big Book) 4000 экз.
https://azbooka.ru/books/zhenshchina-v-chernom-shly
Метки: the big book обложки книг сьюзен хилл susan hill | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Сьюзен Хилл. Опасность тьмы - М.: Эксмо, 2021 - 448 с.
https://eksmo.ru/book/opasnost-tmy-ITD1156223/
Метки: сьюзен хилл susan hill обложки книг | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Сьюзен Хилл. Чистые сердцем - М.: Эксмо, 2021 - 448 с.
https://eksmo.ru/book/chistye-serdtsem-ITD1138707/
Метки: сьюзен хилл susan hill обложки книг | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Сьюзен Хилл. Этюд на Холме - М.: Эксмо, 2020 - 480 с.
https://eksmo.ru/book/etyud-na-kholme-ITD1098197/
Метки: сьюзен хилл susan hill обложки книг | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Метки: сьюзен хилл susan hill даты календарь | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
*
Константин Константинович Арсеньев [24 января (5 февраля) 1837 — 22 марта 1919] — русский критик. (82)
185 лет со дня рождения
Жорж Зайко (George Saiko) [5 февраля 1892 — 23 декабря 1962] — австрийский писатель. (70)
130 лет со дня рождения
Александр Васильевич Западов [23 января (5 февраля) 1907 — 11 сентября 1997] — русский литературовед. (90)
115 лет со дня рождения
Альберт Абрамович Валентинов (Вайнштейн) [5 февраля 1932 — 20 ноября 2010] — русский писатель. (68)
90 лет со дня рождения
Сьюзен Хилл (Susan Hill) [5 февраля 1942] — английская писательница. (80)
80 лет со дня рождения
Николай Сергеевич Оганесов [5 февраля 1947] — русский писатель. (75)
75 лет со дня рождения
Мария Владимировна Каменкович (Трофимчик) [5 февраля 1962 — 15 декабря 2004] — русская переводчица. (42)
60 лет со дня рождения
†
Лу Андреас-Саломе (Lou Andreas-Salomé) [12 февраля 1861 — 5 февраля 1937] — немецкая писательница. (75)
85 лет со дня смерти
Ганс Фаллада (Hans Fallada) [21 июля 1893 — 5 февраля 1947] — немецкий писатель. (53)
75 лет со дня смерти
Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Александр Васильевич Западов [23 января (5 февраля) 1907 — 23 октября 1998] — русский литературовед. (91)
Уильям С. Берроуз (William S. Burroughs) [5 февраля 1914 — 2 августа 1997] — американский писатель. (83)
Иван Афанасьевич Буркин [5 февраля 1919 — 4 июня 2011] — русский поэт. (92)
Бэзил Коппер (Basil Copper) [5 февраля 1924 — 4 апреля 2013) — английский писатель. (89)
Петр Павлович Дедов [5 февраля 1933 — 17 июля 2013] — русский писатель. (80)
Анатолий Иванович Стреляный [5 февраля 1939] — украинский публицист. (78)
Сьюзен Хилл (Susan Hill) [5 февраля 1942] — английская писательница. (75)
Николай Сергеевич Оганесов [5 февраля 1947] — русский писатель. (70)
Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Сьюзен Хилл. Самервил. Рассказы - М.: Известия, 1982 - 111 с. (Библиотека журнала "Иностранная литература") 50000 экз. (о)
Метки: susan hill обложки книг сьюзен хилл библиотека журнала "ИЛ" | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Сьюзен Хилл (Susan Hill) [5 февраля 1942] — английская писательница.
Author Susan Hill holds her Commander of the British Empire (CBE) medal which was awarded to her by Queen Elizabeth II during an Investiture ceremony at Buckingham Palace on December 13, 2012 in London, England. (Photo by Sean Dempsey - WPA Pool/Getty Images)
Метки: сьюзен хилл susan hill даты календарь | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Сьюзен Хилл (Susan Hill) [5 февраля 1942] — английская писательница.
http://www.flickriver.com/photos/themanbookerprizes/tags/manbookershortlist/
Метки: susan hill даты календарь сьюзен хилл | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Купилась, конечно, на знакомое имя ("Я в замке король" еще на зарубежке в 70-е проходили). Купилась - и купила. Но не сразу. 200 страниц малого формата (правда в твердом переплете) в "Букве" оказались дешевле, чем в "Буквоеде" рублей на 80. Это может утешить.
Прикончила я книжку часа за полтора: а чего тянуть-то. Редкий случай, когда описательные фрагменты не занимают. Судя по названию, перекличка с Коллинзом. Но раз женщина в черном, жди несчастий. Удаленный особняк, умершая хозяйка, молодой стряпчий, которому предстоит разобрать бумаги хозяйки дома и присутствовать на ее похоронах, тревожные лица горожан при упоминании имени дома и хозяйки, странная топонимика - дорога Девять жизней, Ив -Марш (болотный угорь), Гэйпмос (широко разинутый рот), туманы, дожди, непогода, приливы, отрезающие особняк от всех живых, болота. Загадочная и гнетущая остановка. Гнетет обстановка, прежде всего, главного героя. Меня же как читателя - нисколько. Появляющаяся женщина в черном сразу наводит на мысль о привидениях. Да и описана она как неживая. Меня это не пронимает: ни скрипы и стуки в запертой детской комнате, ни душераздирающий крик ребенка со стороны болота. Потому что понимаю, что для этого должны быть реалистические объяснения. Ну, вроде "Игоши" В.Ф.Одоевского. Да и коллинзовское объяснение вполне бы подошло. Такого - увы - у Хилл нет. Призраки остаются призраками, причем враждебно настроенными к другим. Никак не "работают" многообещающие топонимы. Вопрос к автору: зачем писано? Вопрос к издателям: зачем переведено и издано? Вопрос к самой себе: зачем куплено? Узнала, что был снят фильм по этому произведению. То-то смотрю: какая-то кинематографическая обложка!
О трудностях перевода: один из горожан, проникшийся сочувствием к герою, дает ему на время проживания в особняке собачку по кличке Паучок. Так вот Паучок оказывается сучкой. Я не предложила бы переделать ее в Паучку, а просто бы сменила ей пол. Иначе грамматический брЭд на полную катушку: Паучок побежалА, зарычалА, прижалАсь к ноге.
Общая оценка: могло быть и хуже. Если не нравится, то поменяю: хуже быть не могло
Метки: Сьюзен Хилл | Комментарии (8)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Купилась, конечно, на знакомое имя ("Я в замке король" еще на зарубежке в 70-е проходили). Купилась - и купила. Но не сразу. 200 страниц малого формата (правда в твердом переплете) в "Букве" оказались дешевле, чем в "Буквоеде" рублей на 80. Это может утешить.
Прикончила я книжку часа за полтора: а чего тянуть-то. Редкий случай, когда описательные фрагменты не занимают. Судя по названию, перекличка с Коллинзом. Но раз женщина в черном, жди несчастий. Удаленный особняк, умершая хозяйка, молодой стряпчий, которому предстоит разобрать бумаги хозяйки дома и присутствовать на ее похоронах, тревожные лица горожан при упоминании имени дома и хозяйки, странная топонимика - дорога Девять жизней, Ив -Марш (болотный угорь), Гэйпмос (широко разинутый рот), туманы, дожди, непогода, приливы, отрезающие особняк от всех живых, болота. Загадочная и гнетущая остановка. Гнетет обстановка, прежде всего, главного героя. Меня же как читателя - нисколько. Появляющаяся женщина в черном сразу наводит на мысль о привидениях. Да и описана она как неживая. Меня это не пронимает: ни скрипы и стуки в запертой детской комнате, ни душераздирающий крик ребенка со стороны болота. Потому что понимаю, что для этого должны быть реалистические объяснения. Ну, вроде "Игоши" В.Ф.Одоевского. Да и коллинзовское объяснение вполне бы подошло. Такого - увы - у Хилл нет. Призраки остаются призраками, причем враждебно настроенными к другим. Никак не "работают" многообещающие топонимы. Вопрос к автору: зачем писано? Вопрос к издателям: зачем переведено и издано? Вопрос к самой себе: зачем куплено? Узнала, что был снят фильм по этому произведению. То-то смотрю: какая-то кинематографическая обложка!
О трудностях перевода: один из горожан, проникшийся сочувствием к герою, дает ему на время проживания в особняке собачку по кличке Паучок. Так вот Паучок оказывается сучкой. Я не предложила бы переделать ее в Паучку, а просто бы сменила ей пол. Иначе грамматический брЭд на полную катушку: Паучок побежалА, зарычалА, прижалАсь к ноге.
Общая оценка: могло быть и хуже. Если не нравится, то поменяю: хуже быть не могло
Метки: Сьюзен Хилл | Комментарии (9)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Сьюзен Хилл – Я в замке король
Он понимал, что сам он – неудачник и ничем не блещет, к нему благосклонно относятся, но его не слишком почитают, в общем, он провалился, но и провалился-то незаметно, а не сорвался драматически, впечатляюще, с большой высоты.
***
И еще незнакомый мальчишка приезжает, с матерью, будут вечно торчать в доме. Она начнет приставать, посылать на прогулки, заставит играть в разные игры, у всех ребят в классе матери такие, он недавно как раз удивлялся, что не скучает по маме. Наверное, ему должно бы чего-то без нее не хватать. Но чего именно – он так и не придумал. Он ничего про нее не помнил.
***
Киншоу хотелось, чтобы он ушел. Но что делать потом, он не знал. Он плохо умел придумывать. Можно строить модель. Или почитать. Если начать модель галеона, ее хватит надолго. Они трудные. А дальше он не загадывал.
***
Он знал, что просто он ненавидит Хупера. Раньше не бывало, чтоб он кого-то ненавидел, и от ненависти было горько во рту, он и не думал, что она такая горькая. Им объясняли, как дурно ненавидеть, но он даже почти не слушал, считал, что его это не касается. Ему, в общем, все нравились. Хотя, правда, Крап не нравился, но когда кто-то не нравится, это другое, это не то, что ненавидеть, и с Крапом у них потом все наладилось. А тут уже в первые дни он понял, что к Хуперу у него – ненависть. Он сам испугался, хотел, чтоб это прошло, и знал, что не пройдет никогда, не пройдет, пока он тут, в этом доме, с Хупером.
***
Лес все отодвинул, все стало далеко и не только далеко, но как будто давным-давно кончилось. Лес отгородил его ото всех людей на свете, и от городов, и от дома, от школы. Лес уже его изменил, он вдруг стал такой умный, будто вот-вот откроет секрет, о котором никто в том, другом, мире даже понятия не имеет.
more...
Метки: сьюзен хилл susan hill | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Следующие 30 » |
<сьюзен хилл - Самое интересное в блогахСтраницы: [1] 2 3 .... 10 |
LiveInternet.Ru |
Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda |