-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Искусство_звука

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.06.2012
Записей: 4144
Комментариев: 46232
Написано: 55618


Римский-Корсаков. "Испанское каприччио". К дню памяти композитора

Суббота, 21 Июня 2014 г. 15:13 + в цитатник
Barucaba все записи автора

4193611c3e16 (428x700, 71Kb)Неизвестно, что вдохновило Римского-Корсакова на замысел Испанского каприччио: в отличие от Глинки, он никогда не был в Испании. Работа, которой он занимался в это время, была очень далека по тематике. Быть может, он услышал Испанскую симфонию Лало? Во всяком случае первоначально замысел был «сочинить что-нибудь виртуозное для скрипки с оркестром (в 1886—1887 годы композитор подробно познакомился со скрипичной техникой). Взяв две русские темы, я сочинил на них фантазию и посвятил П. А. Краснокутскому, преподавателю скрипки в капелле, которому был обязан многими разъяснениями по части скрипичной техники... оставшись доволен своей пьесой, я задумал написать еще виртуозную скрипичную пьесу с оркестром на испанские темы, но, сделав некоторый набросок ее, оставил эту мысль, предпочитая написать впоследствии на эти же темы пьесу оркестровую с виртуозной инструментовкой», — читаем в «Летописи» Римского-Корсакова.

Спокойное течение жизни было прервано трагическим известием: в феврале 1887 года члены Могучей кучки были потрясены неожиданной смертью своего сотоварища Бородина. «После похорон Александра Порфирьевича на кладбище Невского монастыря я вместе с Глазуновым разобрал рукописи, и мы решили докончить, наинструментовать, привести в порядок все оставшееся после А. П. и приготовить все к изданию, приступить к которому решил М. П. Беляев», — писал Римский-Корсаков в «Летописи». Работа была огромной, в основном — над оперой «Князь Игорь». «На лето 1887 г. мы наняли дачу в Лужском уезде (Петербургской губернии), в имении Никольском на берегу озера Нелай. Я усердно работал все лето над оркестровкой «Князя Игоря» и успел сделать многое. В середине лета эта работа прервалась на некоторое время: я написал Испанское каприччио из набросков предполагавшейся виртуозной скрипичной фантазии на испанские темы. По расчетам моим Каприччио должно было блестеть виртуозностью оркестрового колорита, и я, по-видимому, не ошибся». Эти строки «Летописи» — единственное свидетельство того, как создавалось яркое, блестящее и своеобразное произведение. Основой для него стал сборник «Ecos de Espana. Colleccion de cantos у bailes populares recopilados po Jose Inzenga. Barcelona. D. Andres Vidaly Roger», имевшийся у композитора. Впрочем, возможно именно изучение этого сборника и вдохновило его. Безусловно влияние на это произведение и замечательных Испанских увертюр Глинки.


Clement_Francisco_Rodriguez_San_Elegant_Woman_Watching_A_Bull_Fight (700x410, 183Kb)

Испанское каприччио — сюита из пяти идущих без перерыва частей, ярко рисующая картины природы, народных празднеств, быта и характера испанцев. Любопытно замечание Римского-Корсакова: «Сложившееся у публики и критиков мнение, что Каприччио есть превосходно оркестрованная пьеса — неверно. Каприччио — это блестящее сочинение для оркестра. Смена тембров, удачный выбор мелодических рисунков и фигурационных узоров, соответствующий каждому роду инструментов, небольшие сольные каденции для инструментов solo, ритм ударных и проч. составляют здесь самую суть сочинения, а не его наряд, т.е. оркестровку. Испанские темы преимущественно танцевального характера дали мне богатый материал для применения разнообразных оркестровых эффектов». Действительно, в этом произведении композитор показал себя блестящим, непревзойденным мастером — знатоком оркестра.


0_203b6_8fd44178_XL (700x516, 182Kb)

Испанское каприччио впервые прозвучало в Петербурге 31 октября (12 ноября) 1887 года под управлением автора. По свидетельству современников оно прозвучало настолько ярко и увлекательно, что более убедительного прочтения не смог осуществить даже великий Никиш, дирижировавший позднее в одном из концертов. На репетиции Каприччио присутствовал сам Чайковский, назвавший его величайшим шедевром. После концерта он преподнес Римскому-Корсакову венок, на ленте которого было написано: «Величайшему мастеру инструментовки — от искреннего его почитателя». Тогда же он выразил шутливое пожелание участвовать в одном из последующих исполнений, играя на кастаньетах.

Испанское каприччио

Концертный симфонический оркестр Московской государственной консерватории им. П.И.Чайковского,
дирижёр - Станислав Дятлов.



Музыка

Первая часть — «Альборада» — основана на подлинной народной мелодии, инструментальном наигрыше провинции Астурия. Слово Альборада происходит от старинного названия утренней песни Alba и обозначает своего рода музыкальное приветствие восходящему солнцу, исполняемое пастухами на флейте или волынке в сопровождении ударных (композитор сохранил не только мелодию, заимствованную из сборника Инценги, но и ее сопровождение с характерным ритмом). Стремительная мелодия звучит в tutti, которое сменяется более камерными звучаниями отдельных групп оркестра и постепенно затихает, словно удаляется. После генеральной паузы вступает вторая часть.


glrx-426019287 (700x488, 174Kb)

Это «Вариации», основанные на народном астурийском Вечернем танце. Подлинная мелодия несколько изменена, но сохраняет неторопливый пасторальный характер. Особенно ярко он проявляется во второй вариации, где словно перекликаются пастушьи свирели (английский рожок и валторна). Однако далее следует мощное tutti, в котором та же мелодия звучит страстно и патетически. Завершаются Вариации постепенным уходом.

Третья часть — снова «Альборада» в мощном, еще более ярком, чем в первой части, звучании. Четвертая часть — «Сцена и песня гитаны» — основана на страстной андалузской песне-пляске (в сборнике она называется Цыганская песня). Она открывается призывной фанфарой и непрерывной дробью малого барабана. Далее звучит большая каденция солирующей скрипки, ее сменяют каденции других солирующих инструментов — флейты, кларнета, арфы, и лишь после этого фейерверка виртуозных пассажей начинается темпераментная цыганская пляска.


e0c5dbded854 (700x497, 115Kb)

Заключительная часть — «Астурийское фанданго» — начинается сразу мощным tutti, сквозь которое прорезается тема тромбонов. Это грандиозная массовая пляска, в которой проскальзывают стремительные, но полные изящества мелодии, переплетаются соло различных инструментов, создавая причудливый и красочный звуковой орнамент. Как бы обобщая всю музыкальную картину, появляются темы предшествующих частей: две мелодии гитаны, а в коде — стремительная альборада.

Л. Михеева

Источник

Рубрики:  Музыка/Симфоническая
Метки:  

Процитировано 13 раз
Понравилось: 10 пользователям

lora-46   обратиться по имени Суббота, 21 Июня 2014 г. 15:18 (ссылка)
Спасибо сердечное!
Ответить С цитатой В цитатник
Жули-к   обратиться по имени Суббота, 21 Июня 2014 г. 16:16 (ссылка)
Спасибо большое! Очень красивая музыка и интересный пост.
Ответить С цитатой В цитатник
Нина-Ник   обратиться по имени Суббота, 21 Июня 2014 г. 19:00 (ссылка)
Замечательнейший пост. Большое спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
Lida_li   обратиться по имени Суббота, 21 Июня 2014 г. 22:33 (ссылка)
Спасибо!
105464067_5444 (450x295, 464Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Татьяна_Бойко-Назарова   обратиться по имени Суббота, 21 Июня 2014 г. 23:38 (ссылка)
Мое любимое каприччио.
Цитирую -03 (400x301, 66Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
olga_paska   обратиться по имени Воскресенье, 22 Июня 2014 г. 07:51 (ссылка)
Спасибо!
1050118 (450x300, 1061Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Barucaba   обратиться по имени Воскресенье, 22 Июня 2014 г. 09:47 (ссылка)

Ответ на комментарий olga_paska

olga_paska, рада, что пост Вам понравился! Большое спасибо за внимание и отзыв!
Ответить С цитатой В цитатник
Barucaba   обратиться по имени Воскресенье, 22 Июня 2014 г. 09:49 (ссылка)

Ответ на комментарий Татьяна_Бойко-Назарова

Татьяна_Бойко-Назарова, большое спасибо за внимание и отзыв! Рада, что пост Вам понравился!
Ответить С цитатой В цитатник
Barucaba   обратиться по имени Воскресенье, 22 Июня 2014 г. 09:50 (ссылка)

Ответ на комментарий Lida_li

Lida_li, большое спасибо за отзыв!
Ответить С цитатой В цитатник
Barucaba   обратиться по имени Воскресенье, 22 Июня 2014 г. 09:51 (ссылка)

Ответ на комментарий Нина-Ник

Нинель_Ник, большое спасибо за внимание и отзыв!
Ответить С цитатой В цитатник
Barucaba   обратиться по имени Воскресенье, 22 Июня 2014 г. 09:53 (ссылка)

Ответ на комментарий Жули-к

Жули-к, рада, что пост Вам понравился! Большое спасибо за внимание и тёплый отзыв!
Ответить С цитатой В цитатник
Barucaba   обратиться по имени Воскресенье, 22 Июня 2014 г. 09:54 (ссылка)

Ответ на комментарий lora-46

Loreleya-62, большое спасибо за внимание и отклик!
Ответить С цитатой В цитатник
Annakraj   обратиться по имени Воскресенье, 22 Июня 2014 г. 15:29 (ссылка)
Спасибо, Наташа, за интересный пост и прекрасную музыку!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Barucaba   обратиться по имени Воскресенье, 22 Июня 2014 г. 23:04 (ссылка)

Ответ на комментарий Annakraj

Annakraj, большое спасибо за отзыв, Анна! Приятного вечера!
Ответить С цитатой В цитатник
ily_domenech   обратиться по имени Воскресенье, 29 Июня 2014 г. 17:28 (ссылка)
Barucaba, только сегодня слушаю и читаю этот пост- не успеваю. Нужно честно признать- как слышу музыку на испанские мотивы или испанскую в оригинале- сама не своя: и планы меняю и настроение и .. несё-ё-ёт меня..... бродить по комнатам в поисках неизвестно чего, как будто потеряла что-то и стараюсь найти.Но не находится. Остаётся душевная смута, невысказанный, непропетый, невытантеванный восторг и тоска по другой, не мною прожитой жизни.
А " Арагонская хота"? Она когда -нибудь собьёт меня с ног окончательно. В такие минуты муж говорит, что мне музыку слушать нельзя, нервно ходит вокруг меня и сокрушается.Долго помнит он мою " испанскую музыку".А что с меня взять? Ничего.
Ответить С цитатой В цитатник
Barucaba   обратиться по имени Понедельник, 30 Июня 2014 г. 13:44 (ссылка)

Ответ на комментарий ily_domenech

ily_domenech, у меня так было когда помоложе была ) Сейчас, если только "Летучий голландец" что-то навеет... о свободе, просторе, дальних странствиях, приключениях и любви...)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку