-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в XoID

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.07.2007
Записей: 8572
Комментариев: 94865
Написано: 124865


Лена Головач

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


M_m_Ami_Cochon   обратиться по имени Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 22:16 (ссылка)
дочку еще ладно. а сына??))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 22:23ссылка
Франческа_Джонсон, ой.. они так и мальчиков называют? :)
Перейти к дневнику

Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 22:26ссылка
а они как хотят, так и называют)
Тартарен   обратиться по имени Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 22:36 (ссылка)
ипанутым нет покоя....
Ответить С цитатой В цитатник
XoID   обратиться по имени Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 22:52 (ссылка)
Франческа_Джонсон, Тартарен, а интересно, люди тупо не думают или целенаправленно издеваются?
Не, само имя Пэнни как бы не плохое, на мой взгляд. Но, с этой английской темой о принадлежности (`s) становится пошлым Пэннисом.. Ведь стремно же :) Не? :)
Ответить С цитатой В цитатник
Тартарен   обратиться по имени Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 22:54 (ссылка)
XoID, ну а Дэйзи когда называют? (маргаритка сорная).... ??????????))))))))))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 23:00ссылка
Тартарен, тоже, кстати, вопрос. У них же и фамилии все имеют какой-то смысл. Т.е. тупо перевод. У нас вроде не так с этим.
Джон на жаргоне тоже не очень. Как и Дик, собственно :)
Тартарен   обратиться по имени Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 23:05 (ссылка)
XoID, я когда прочел книгу "остров без сокровищ" ( на флибусте есть) - так понял , что Стивенсон писал вобще то совсем о другом.... переводчики просто не понимали некоторые особенности жизни... я потом одному проф. переводчику подсунул этот материал, так он сутки не спал , пока не осилил книгу , держа перед собой ещё и оригинальный текст "Острова сокровищ")))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 23:15ссылка
Тартарен, я в оригинале ничего из аглицкого не читал, увы. Так-то владею, могу почитать что-нить компьютерно-техническое. Ну и пообщаться вполне могу. А если еще на грудь принять стакан (что теперь в прошлом, хехе), так ваще могу за своего проканать :) Нам аглицкий преподавал коренной пендос из какой-то Монтаны. Говор у него был - мама не горюй. После него носители чистого языка и индусы с их говором - не проблема :)
А вот худлитературу не.. Да и кина не очень врубаюсь. Мало практики последние годы. А нажираться что бы кино посмотреть - не комильфо :)
Тартарен   обратиться по имени Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 23:20 (ссылка)
это как у нас в семье - три года сын учился на севере Китая, а мы работали на юге. в итоге - друг друга при попытке поговорить нас китайском не понимаем. диалектирование огромное. северянин проще напишет южанину, чем сможет объяснить на словах.)))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 23:22ссылка
Тартарен, слышал про такое, да :) Забавно :)
Эзоп   обратиться по имени Четверг, 09 Мая 2013 г. 21:21 (ссылка)
Лена Головач училась в моём классе.
Что-то об этом рассказывал
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку