Одежда из фарфора китайского скульптора Li Xiaofeng/Ли Сяофэнга |
Li Xiaofeng/Ли Сяофэнг, китайский скульптор, родившийся в 1965 г. в Hubei, окончивший в 2002 г. Академию изящных искусств в Пекине, – создает одежду из традиционной китайской керамики. Его творчество – это современное китайское искусство, рожденное из древних традиций.
Он сшивает осколки фарфоровой посуды китайских императоров династии Сун (420-479 гг.), Юань (1279-1368 гг.), Мин (1368-1644 гг.) и династии Цин (1644-1911 гг.) и крепит фарфоровые одеяния на кожаный каркас. Керамические наряды расстегиваются сзади, или сбоку и их можно одеть, как любую другую одежду.
В студии Li Xiaofeng полно ящиков с побитыми тарелками и чашками, обнаруженными на древних археологических раскопках (а весь Пекин, по его словам, – огромная стройка, вывернувшая целые пласты с археологическими древностями). Каждая фарфоровая частица сортируется по возрасту, цвету, дате, форме прежде, чем она будет использована для создания очередного наряда.
Впервые столь необычный наряд был представлен на Азиатской Ярмарке Современного Искусства в Нью-Йорке, где его сразу же и купили за 85 000 $.
Его работы не похожи на любые другие и в арт-индустрии и в индустрии моды.
Процесс – сложный. Сначала скульптор рисует схематически идею, затем создает проволочный каркас и приваривает к нему тщательно подобранные по цвету и форме черепки. Это всё ещё эскиз. Затем шьётся кожаная основа, старинные фарфоровые осколки вручную полируются, в углах сверлятся маленькие дырочки и всё соединяется серебряной проволокой.
Неизвестно, сколько весит такое платьице, но хрупкая Sun Boying носит его ЛЕГКО.
В 2010 г. Lacoste (а бренд с 2006 каждый год заказывает известным дизайнерам специальную серию своих рубашек-поло для проекта Holiday Collector’s ) обратился к Li Xiaofeng.
Скульптор сфотографировал каждый подобраный фрагмент (251 для мужского поло и 304 для женского) и сделал принты. Всего выпущено 2000 таких рубашек в шелковых мешочках с красной печатью LACOSTE -XIAOFENG . А для выставочных образцов пришлось отлить копии черепков, т. к. в Китае запрещён экспорт древних артефактов.
“Бурная семейная жизнь Ли Сяофэна – вполне возможно, что именно так будут расценивать творчество современного китайского художника потомки. Подобно тому, как сейчас ходят байки о сварливой жене Конфуция, которая и сделала его философом. Только в результате бурной семейной жизни может получиться такое количество черепков, достаточных, чтобы создавать произведения искусства, уходящих с выставок за 80 тысяч долларов США. Впрочем, сам Ли утверждает, что посуду специально не бьет, и есть все основания ему верить, потому что на китайских блошиных рынках вы можете без труда и без особых трат купить ящиками битый фарфор китайских династий. Помимо традиционных френчей а ля Мао, товарищ Ли создает и женские фарфоровые платья, которые даже можно носить. Что косвенно может служить подтверждением, что его семейная жизнь не вполне благополучна, потому что одевать женщин в глиняный бой можно только начитавшись Иова, который известен своей драматической фразой: О, женщина, сосуд скудельный.”
Рубрики: | ИСТОРИЯ МОДЫ/История театрального костюма и фантазийный костюм ВСЯКАЯ-ВСЯЧИНА |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |