

Услада пирата, A Pirate's Pleasure, 1989
Рок Камерон и Скай Кинсдейл
Отрывки из книги:
– В самом деле? Возможно, будь я потаскушкой, я бы сказала: «Вот так чудо! У этого пирата целы зубы и он не так уж смердит». Но я не девка, сэр, в моем кругу сброд называют сбродом, и он вызывает лишь отвращение. Он рассмеялся живо и искренне. – Браво, какие высокие принципы! Не хочу ниспровергать ваши благородные идеалы, но, по правде говоря, женщина есть женщина, а о мужчине следует судить по его делам, а не по занимаемому положению. Самая изысканная леди, самая высокородная герцогиня кувыркается на матраце совершенно так же, как девка. Она таким же образом учится желать, страдать, молить, шептать имя своего возлюбленного, трепетать под его ласками, прижиматься к нему. – Он вернулся к ней. – И учится гораздо быстрее, когда у него все зубы на месте.
«Моя услада!» – думал он. И истинная мука вопреки всем трезвым доводам.
Его рот нежным кольцом охватил ее губы, язык проник ей в рот. Пират грабил и в то же время сам оказывался ограбленным. Он испытывал ее, не осознавая, что потерял в этой сделке не только самоконтроль, но и собственную душу.
Он пришел к ней, чтобы защитить ее от ночного кошмара. Нет, он ее враг, заклятый враг! Но все-таки он удивительный человек – смелый, решительный… И в то же время терпимый и мягкий. Он поддержал ее именно тогда, когда это было необходимо ей больше всего.
– Миледи, я очень хорошо забочусь обо всех живых существах в своих владениях. Увы, я пытался позаботиться и о вас, но вы отвергали мои попытки.
– Возможно, сэр, потому что я не собственность, о которой следует заботиться. Я не домашний баловень, не вьючное животное, и я – не ваша.
– А могу я запереть дверь к вам, капитан Ястреб?
Он ответил не сразу, взял ее руку в свои, погладил, легко прикоснулся губами.
– Миледи, замки есть в сердцах и душах, а не в материальном мире.
«Никто не знает – знает ли она?» – подумал он.
Он оставался за дверью, которую больше нельзя было закрыть или запереть. Но ведь это не важно. Ястреб всегда знал, а она обнаружила недавно, что барьеры находятся внутри нее. И внутри него. Быстро наступала ночь. Когда станет темно, он придет и зажжет лампы, независимо от того, встанет она с постели или нет. Если она решит упорствовать, то не должна испытывать страха. Он ее не
тронет, не даст тьме поглотить ее.
Он нежно обнял ее. Скай пришло в голову, что любовь – огромный и волшебный мир, потому что так вот лежать рядом с ним, ощущать, как играют его мускулы, как нежно дотрагивается он до нее, прижимая к себе, оказалось еще более восхитительным. Это приносило чувство еще большей близости
– Куда это вы направляетесь, миледи? Я ведь сказал, что вы больше не убежите.
– Я направляюсь в свою собственную постель.
– О, но ведь та постель тоже моя, миледи!
– Тем не менее вас там нет!
Она прошествовала к двери, облаченная словно в мантию в простыню с его постели. Но едва она перешагнула порог своей комнаты, на нее опустилась темнота. Лампы не горели, он и не заходил сюда – ведь она была с ним в его спальне. Боже! Как она презирала эту слабость! Она твердила на все лады, что сама себе госпожа, но удушливый страх темноты уже вонзил в нее когти, чтобы разорвать в любой момент. Содрогаясь, она спрятала лицо в ладонях. Потом она ощутила на себе его руки, мягкие и нежные. Он схватил ее в охапку вместе с простыней и, широко шагая, вернулся назад в свою комнату, где мягко мерцали свечи и светилась лунная дорожка. – Клянусь, пока я с тобой, – тихо пообещал он, – вокруг всегда будет светло. Скай уснула – в его постели, в его объятиях. Перед тем как заснуть, она подумала, что Ястреб стал для нее светом, горячим солнечным лучом, еще более ярким в темноте, еще более сильным в ночи.
Ты мог сломать дверь, но в мое сердце ты стучался и проник в него благодаря любви, которую мне подарил. – А теперь расскажите мне, леди, останусь ли я там, когда вы уедете к мужу.
«Я влюбилась в него!» – подумала она в отчаянии.
– Ты не… тебе нет необходимости навсегда оставаться мерзавцем.
– Увы, – сухо сказал он, – тут вы ошибаетесь, моя дорогая леди Скай. Жребий давно брошен.
– Ты можешь остаться.
Скай в отчаянии покачала головой. Как хотелось ей рассказать
ему об отце и о том, что удерживает ее еще больше. О том, что она не вынесет ожидания дня, когда к ней придут и скажут, что Ястреб мертв; не перенесет и открытия того, что в его жизни множество других женщин, что он владеет ими, когда пожелает, что они легко сдаются перед его улыбкой и серебряным взором, точно так же, как она…
– Ты можешь заставить меня, – прошептала она.
– Заставить? – засмеялся он коротко и горько. – Потребовать от лорда Камерона такую высокую сумму, которую он не сможет собрать даже если продаст свой прекрасный дом. Ты этого хочешь? – Он приложил палец к ее губам. – Однажды ты уже давала обещание. Я вырвал тебя из тьмы кошмаров, и ты обещала мне все на
свете. – Он коснулся ее щеки. – Может быть, мы еще встретимся. Я так и не допытался у тебя, с какими демонами ты борешься в темноте. Я бы заставил их утихнуть навеки. Прощай, любовь моя
Она не в силах навсегда покинуть отца. Он старел с каждым годом. Она очень привязана к нему, а он бесконечно беспокоится и тревожится о ней.
– Мадам, вы моя жена, так тому и быть. Она мотала головой, не в силах поверить:
– Нет!
– Да.
– Я буду бороться…
– Я не разрешу вам.
– Вы должны! Вы не можете любить меня! Вы должны меня отпустить.
– Нет, – отрезал он, и она вздрогнула. Он отступил от двери, открыв ее перед ней. Скай сжалась и проскользнула мимо него. Он на мгновение перехватил ее руку. – Я не отпущу вас, – сказал он. – Вам надо с этим смириться.
– Я никогда не смирюсь. Мы будем несчастливы.
На свете не было другой такой женщины! Такой хрупкой и такой обольстительной, с такой пышной грудью, с такими солнечными волосами, с такими изумительными сине-зелеными очами. Ни одна женщина не умеет любить, как она, не умеет так ласкать мужчину, так раскрывать уста. Как тесно она прижимается к нему бедрами, как покачивается в такт его движениям, как шепчет и стонет, вознося его душу к небесам! Она созидает… рай.
Она боится возвращаться, вдруг поняла она, и никак не может решить не только кого она любит больше – пирата или лорда, но и кто в данный момент вызывает у нее больший страх. За всю ее жизнь ни один мужчина не обладал такой властью над ней, а теперь бешеная буря так и швыряет ее от одного к другому.
– Я люблю своего мужа, – тихо сказала она.
Рок ринулся к хижине, пинком распахнул дверь. Скай опять осталась наедине с ним – с пиратом, с лордом. Со своим любовником, со своим мужем. Наедине… С самим дьяволом.
Хорошо бы обнять его, прижаться к нему! Он лгал ей, использовал ее, вел двойную жизнь, но она любила его. Она боролась со своим чувством, спорила со своим сердцем. Но не могла унять душевное волнение.
– Вы и правда беспокоитесь! – прошептал Рок.
– Нет, я не…
– Беспокоитесь! – повторил он и неожиданно сжал ее в объятиях. Он опять поцеловал ее, но совсем не так, как целовал перед пиратами. Поцелуй оказался пылким, настойчивым, но бесконечно нежным. И обнимал он ее тоже с нежностью. Горячие ладони скользили по ее щекам, трепетные пальцы пробегали по шее, по затылку. «Он тоже меня любит!» – с удивлением подумала Скай. Разбойник, злодей… Пират и лорд, требовательный и властный, обладающий несгибаемой волей, смягчить которого могла только любовь.
– Говорят, холодный огонь жарче горит, – пробормотала Летиция и опять засмеялась.
Он оторвался от нее, посмотрел в ее глаза – широко распахнутые, сине-зеленые, с любовью устремленные прямо на него. Ее губы приоткрылись, влажные от его поцелуя. Она вновь протянула к нему руки, и он застонал и крепче сжал ее.
– Я хочу любить тебя, – шептал он. – Хочу лежать с тобой в прозрачной воде, среди буйства цветов, под высоким солнцем, обжигающим наши тела, или под луной, изливающей на нас свой мягкий свет. Хочу предложить тебе мягкие перины и шелковые простыни или Эдем на ласковой земле. Я хочу любить тебя, но не на этой голой, безобразной соломе… Она коснулась его волос, отвела их с лица. Взглянула на него, и взор ее был влажным и пламенным, в нем были улыбка и томление.
– Это Эдем, это истинный рай, – проговорила она из глубины сердца. – Рай там, где ты, мой господин, ведь ты создаешь его внутри меня, в моей душе.
Он не должен приходить за ней! Они умрут оба! Она это твердо знала. «Прощай, любовь моя», – думала она. Ей вдруг безумно захотелось вернуться назад, хотя бы на несколько часов, и рассказать ему, что она любит его, что прошлое ее не волнует, что надо идти вперед, в будущее. Не важно, каким он был, она будет молчать об этом до гробовой доски, будет жить с ним и любить его в их раю столько, сколько им обоим суждено прожить. Он был всем для нее, всем в жизни.
Но лицо страха при свете казалось еще безобразнее того, каким оно являлось ей в темноте.
Скай кричала и кричала, сжимая пальцами горло. Второго наверняка убило взрывом! Это был сущий ад. Они были не так уж далеко и ощущали чудовищный жар. – Скай! – крикнулей Спотсвуд.
– Черт возьми, детка, да сядь же ты! Скай!Их лодка закачалась и опрокинулась. О своей жизни она больше не беспокоилась. В этот момент ей хотелось погрузиться во тьму. Жизнь, думала она, была беспросветным мраком, но появился Рок, и тьма отступила. Теперь, без него, даже свет стал ей не мил.«Он будет гореть до утра», – думала Скай.
– Я не боюсь темноты, отец, – прошептала Скай и стиснула его руку. Он любил ее, вот почему он отправился за ней. Она могла это понять. Она готова была продать собственную душу ради Тео, и она была безмерно рада, что он жив. – Уже не боюсь.
Ей не пережить этого. Она просто не вынесет. Она так сильно любила его – со всеми его грехами или благодаря им. Он был готов на все ради нее. Сколько раз он рисковал жизнью, чтобы спасти ее! Он приходил к ней на помощь ночью и при свете дня, и единственное, что теперь имело значение, – это его смерть, ведь жизнь без него потеряла смысл.
– Скай!
Ее имя резким шепотом прорезало мглу страдания, поглотившего ее сердце. Этого не может быть, подумала она и медленно повернулась. Это был он. Он стоял перед ней, босой и полуголый, и вода ручьями стекала с него на палубу. Он был без оружия, он распахнул перед ней объятия, как будто раскрыл перед ней сердце. Он был жив.
– Рок! – закричалаона вне себя от радости и бросилась ему на шею. Она твердила его имя, прижимаясь к нему. Она сжимала его лицо ладонями, осыпала поцелуями его лоб, губы, щеки, его мокрые грудь и
плечи. Его руки сомкнулись вокруг нее. Он прижал ее к груди, мокрую и скользкую, прижал к самому сердцу.
– Скай… любимая…
Их губы слились, и жар летнего дня ворвался в ее душу. Он жив! Он теплый, он настоящий, он с ней, здесь, на палубе «Прекрасной южанки».
– Боже мой! – прошептал он, и его пальцы задрожали, когда он ласково отвел назад ее волосы. – Скай, я люблю тебя. Я не могу выразить, как сильно я тебя люблю.
– И я люблю тебя! – прошептала она в ответ со слезами на глазах
– Наверное, это не имеет никакого значения, так как я люблю этого человека. Будь он Ястреб или лорд, разбойник или благородный джентльмен, я люблю его. И пусть он тоже покажет свою любовь ко мне, немедленно!
Женщины Северной Америки:
1. Сладкий дикий рай Женщины Северной Америки:1
http://lib.aldebaran.ru/author/gryem_hizer/gryem_h...izer_sladkii_dikii_rai__1.html
2. Услада пирата Женщины Северной Америки:2
http://lib.aldebaran.ru/author/gryem_hizer/gryem_h...em_hizer_uslada_pirata__1.html
Серия сообщений " Автор - Хизер Грэм":
Часть 1 - Хизер Грэм. Сладкий дикий рай Кэмероны:1Женщины Северной Америки
Часть 2 - Хизер Грэм Кэмероны:2. Услада пирата Женщины Северной Америки:2
Часть 3 - Хизер Грэм Влюбленный мятежник Кэмероны- 3/Женщины Северной Америки
Часть 4 - Мой враг, мой любимый Кэмероны: 4
...
Часть 8 - Ничто не разлучит нас
Часть 9 - Хизер Грэм Золотой плен
Часть 10 - Повелитель волков, Lord of The Wolves, 1993