Еще из Силкина

В переводе с древнееврейского "саккос" означает "вретище", рубище, власяницу, одежду печали, смирения и покаяния. В ХII в. саккос был исключительно одеянием главы церковной иерархии - патриарха. Причем сакком был не общелитургической одеждой (для этих целей была фелонь), а надевался только на самые великие праздники три раза в год: на Рождество, Пасху и Пятидесятницу.
    По указанию ПетраI саккос стали возлагать и на всех епископов при их хиротонисании. 
    ...Это праздничная архиерейская одежда, но это и одежда печали, смирения и покаяния, и символ хламиды, в котрую одели Христа ругающиеся над ним воины. Архиерей в саккосе означал не только главу Церкви, но, и посредством мистическиго воплощения, самого Христа (!)
    Известная антропоморфность центрического крестово-купольного храма и архитектоничность саккоса, "развертка" которого, с учетом клобука, также представляет собой крест с главой-куполом в центре, обусловили принципиальную общность систем декорации стен храма и поверхности саккоса. 
     ... Надевая клобук, архирей полностью олицетворяет Христа (!), а снимая его во время Литургии при чтении Евангелия, он свидетельствует о присутствии самого Христа.
     (Прочитала, сижу и думаю: Как же велико и страшно служение архирея!!!)