Spire обратиться по имени
Четверг, 23 Ноября 2006 г. 14:45 (ссылка)
"Какой грибочек, а на нем сидит гусеница,синяя, чего это вы делаете, синяя гусеница? - А ничего, сидим, курим, ждем... -А чего вы ждете синяя гусеница? - Чего-чего, превращений, конечно..." Немного искаженное переложение эпизода из известной книги Кэрола. Это ассоциации к комментарию; превращения, да; дом в дым - дым в маму, а мама в ламу.
В "Алисе в стране чудес", прекрасно обыгрывались слова.