| ...по прихоти своей скитаться здесь и там... |
| А.С. Пушкин "Из Пиндемонти" |
|   |      |    |
козыри |
|
occasion |
|
панегирик пани игрек |
Панегирик пани Игрек
Пани Игрек, пани Игрек,
Я повсюду Вас искал,
Чтоб вручить души Вам выкрик –
Этот страстный мадригал.
Пани Игрек, Ваши глазки
Гипнотически сильны.
Ваши глазки без опаски
Источают столько ласки –
Бежит холод вдоль спины.
Я давно по стенам жался,
Тщетно прятался в толпе,
Я с соблазнами сражался,
Как святой едва держался,
Видя Вас на канапе.
Пани Игрек, я не верю
Ни в одно из Ваших слов,
Но тянусь к Вам, словно к зверю,
И растерзан быть готов.
(C) raf_sh
22.12.1984
|
фотозлопамятное |
|
Вольный Вийон |
|
темы и вариации |
|
вас много |
"Всех не перевезешь!.."
Харон
|
воин, будь достоин |
|
муниципальное |
|
за ценой не постоим |
|
потерянный рай |
|
каждый задумчив по-своему |
|
воспоминание как форма забвения |
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 14 |
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 13 |
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 12 |
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 11 |
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 10 |
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 9 |
А вот идут за рядом ряд -
Ать -
ать -
ать -
ать, -
Пока еще только на парад,
Люди, умеющие убивать...
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 8 |
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 7 |
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 6 |
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 5 |
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 4 |
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 3 |
Джемс Клиффорд
Биографическая справка
Джемс Клиффорд родился в 1913 году в Лондоне, в семье 6анковского клерка. Через три года отец его был убит под Верденом, вскоре умерла от туберкулеза мать, и Джемс воспитывался у деда, со стороны матери, бывшего механика ремонтных мастерских лондонского дока. В неоконченной автобиографической повести Клиффорд с большой любовью воссоздает образ этого старого английского мастерового, человека широкой души, острослова и весельчака. «Дедушка Дик», по свидетельству поэта, знал множество народных английских и шотландских песен, влияние которых явно проглядывает в некоторых стихах Клиффорда.
Лет с пятнадцати Клиффорд стал увлекаться живописью. По окончании школы он проучился два семестра в одном из частных художественных колледжей, после чего интерес к изобразительному искусству у него пропал так же внезапно, как и возник. Однако пребывание в колледже не прошло для него бесследно. 3десь он впервые окунулся в незнакомый ему доселе мир художественной богемы, в атмосферу страстных споров, нередко переходивших из области искусства в область политики.
Известно, что некоторое время Клиффорд работал чертежником в строительной конторе в Брайтоне. Писать он начал незадолго до второй мировой войны. Ни одного своего стихотворения он так и не увидел напечатанным. В 1940 году Клиффорд был призван в армию, проходил службу в зенитной батарее неподалеку от Дувра, а в 1944 году со своей частью был переброшен на континент, где вскоре погиб при отражении немецкой танковой атаки.
Изданный недавно сборник Джемса Клиффорда «Порядок вещей» («Thе way оf things») состоит из двадцати трех стихотворений, сохранившихся у его друзей, и неоконченной автобиографической повести...
Такой могла бы быть биография этого английского поэта, возникшего в моем воображении и материализовавшегося в стихах, переводы которых я предлагаю вашему вниманию.
(с) В. Лифшиц
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 2 |
Ирине
Джемс Клиффорд
"порядок вещей"
•
/поэма в двадцати трех
стихотворениях,
с биографической справкой
и прощанием/
•
Мне как-то приснилось, что я никогда не умру,
И помнится мне, я во сне проклинал эту милость.
Как бедная птица, что плачет в осеннем бору,
Сознаньем бессмертья душа, моя тяжко томилась...
|
В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 1 |
|
энтомологически |
есть, оказывается, и такое:
пещерный ощупник
жужелица такая, Seracamaurops
|
добытчица |
|
на платформах |
|
Буба Нейман в Саратове |
|
мать интуиции |
|
e-письмовник |
|
стало ясною... |
|
граммотейское |
|
осенильное |
|
кому что не нравится... |
|
добыча |
|
тропой дикобразных бирюлек |
|
зимним цветом |
|
из-под книг |
|
утечка информации |
|
хоть кого-нибудь спасти |
|
броневое |
|
Re: |
|
олива, там же |
|
о, если б знать, что так... |
|
хроноутопия |
|