Нашлась старая фотка одного моего японского природного заточного камня, на которой у него ещё сохранились штампы. Благодаря Николаю Коршенину, удалось понять, что они означают:
" 正本山剃刀砥 shouhonyama kamisori to(isi)
оригинальный ( подлинный ) бритвенный камень
( подлинность относится к происхождению намекая на то, что он из Киото из известной каменоломни,
но не обязательно из Накаяма, с некоторых пор 正本山 стали трактовать более широко, увы ... )
極上 gokujou
лучший, первоклассный, высшего качества и т.п.
一本撰 ipponsen
тщательно ( и умело ) отобранный "
Ну и вот сам камушек:
Камень шикарный в работе, прекрасный информативный тактильный отклик, камень достаточно мягкий, в основном использую его с его собственной суспензией, однако, можно работать с не слишком твёрдой нагура, например тэнзё, если её загодя смочить водой обильнее, а камень лишь слегка и перед самой работой. Камень очень оперативно точит, но может дать и очень качественный префиниш на бритве.