-Фотоальбом

Фотоальбом закрыт всем, кроме хозяина дневника.

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в OksGurbanova

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.06.2012
Записей: 11141
Комментариев: 4329
Написано: 18117


ЯПОНСКОЕ АНТИКВАРИАТ И ИСКУССТВО (фигуры Хаката)

Четверг, 31 Января 2013 г. 02:07 + в цитатник
Цитата сообщения гельб ЯПОНСКОЕ АНТИКВАРИАТ И ИСКУССТВО (фигуры Хаката)

http://www.russiantokyo.com/
Фигуры Хаката
Сегодня мы продолжим знакомиться с японским искусством,а,в частности,с фигурами
Хаката.Мастерские Хаката - уникальное производство керамических статуэток и фигур на острове Кюсю известное еще с 16 века. Этот вид японского искусства получил мировое признание со времени Всемирной Парижской выставки 1900 года. Все фигуры Хаката изготавливаются и расписываются вручную, и существуют в очень ограниченном числе экземпляров.

Девочка в красном кимоно и желтом оби с розовым зонтиком в руках.






Статуэтка изображает маленького участника ежегодного традиционного японского праздника "Хаката-Ямагаса".
Мальчик присел отдохнуть после участия в торжественном шествии. Он одет в традиционную куртку - хантэн, на его голове двухцветная повязка - хачимаки.
Рядом с мальчиком большой красный бумажный фонарь, который он нес во время праздничного шествия. Керамика бисквит.

Эту милую фигурку мальчика в белом кимоно с прутиком в руке, наблюдающего за стрекозой, автор назвал Akatombo - Красная Стрекоза.

Японская статуэтка из керамики в виде малыша в синем кимоно, который держит над головой большую фестивальную маску Красного Льва с белым расписным покрывалом, золочеными зубами и глазами для традиционного японского танца Shishi-mai.
Автор назвал свою работу "Маленький лев".

Очаровательная фигурка маленького мальчика, одетого в кимоно с рисунком в виде бамбука, стоящего с белым зайчиком в руках..

Актер в роскошном ярком сценическом костюме, длинном белом парике, изображающем львиную гриву, и традиционном гриме персонажа театра КАБУКИ застыл, стоя на одной ноге, в сложной позе парного танца Белого и Красного львов на сцене театра.
Авторская работа 1960-х гг.

Изящная статуэтка из керамики изображает молодую девушку в светлом весеннем кимоно с рисунком в виде морской волны.
Девушка сидит с полураскрытым веером для танца в руке, поправляя другой рукой тяжелый узел красно-золотого традиционного пояса - оби. Ее прическа украшена заколкой и длинной шпилькой с коралловым шариком. На ногах традиционные белые носочки-таби.

Японская статуэтка 1960-х гг. изображает маленькую девочку в светлом кимоно и обуви гэта, которая тянет за одежду младшего братишку, упирающегося и капризничающего.
В руке у малыша, свалившаяся с ноги плетеная обувь дзори.

Большая японская статуэтка сер. прошлого века изображает молодую девушку в светлом весеннем кимоно, из-под которого виднеется золотистое в полоску и розовое кимоно, с веером в руке. Ее длинные волосы завязаны в высокий хвост на затылке и украшенный белой ленточкой и деревянным гребнем. Парчовый пояс оби в тон ее нижнего кимоно расписан золотыми узорами.
Девушка танцует традиционный весеннего танца - Котобуки-но-Май - танец весны и расцветания.

Танцовщица в красном кимоно с узором из цветущей сакуры, и с золотым веером в левой руке, перекинув длинный расписной рукав кимоно через правую руку, танцует традиционный танец с веером Май-Огги.
Изящная авторская работа 1960-х гг.

Большая статуэтка изображает борца сумо с катаной в руке и традиционной церемониальной одежде в честь открытия соревнований.

Уникальное произведение японского искусства сер. прошлого века - статуэтка в виде основателя учения Дзэн, Дарумы, в момент произнесения им проповеди. Полная динамики и экспрессии работа знаменитого японского скульптора Энгая.

Дарума в белом ветхом кимоно и с четками в руке сидит, опираясь одной рукой о колено, а вторую выставив перед собой в обличительном жесте.
Его лицо сурово и выразительно, глаза смотрят напряженно и жестко.

Большая статуэтка изображает молодого японского барабанщика на традиционном ежегодном празднике барабанов Гийон Дайко.
Барабанщик одет в традиционную синюю короткую куртку хантэн с рисунком в виде больших вздымающихся волн и белые короткие штаны. Широкие рукава куртки подвязаны, чтобы не мешать движению белой лентой за спиной. На голове барабанщика бело-синяя повязка хачимаки.
Лицо сосредоточено, поза динамична. Он сжимает в руках деревянные палочки. Большой барабан дайко на высокой подставке украшенной резьбой и росписью.














Серия сообщений "Японский антиквариат и искусство":

Часть 1 - ЯПОНСКИЙ АНТИКВАРИАТ И ИСКУССТВО (женские кимоно)
Часть 2 - ЯПОНСКИЙ АНТИКВАРИАТ И ИСКУССТВО (мужские кимоно)
Часть 3 - ЯПОНСКИЙ АНТИКВАРИАТ И ИСКУССТВО (японские куклы)
Часть 4 - ЯПОНСКОЕ АНТИКВАРИАТ И ИСКУССТВО (фигуры Хаката)
Часть 5 - ЯПОНСКИЙ АНТИКВАРИАТ И ИСКУССТВО (японский фарфор)


Рубрики:  ЖИВОПИСЬ/Цитата живопись
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку