-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Nikta

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.12.2002
Записей:
Комментариев:
Написано: 32266


Просьба

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Capt_Vimes   обратиться по имени Суббота, 24 Сентября 2005 г. 23:05 (ссылка)

 


Нема питань!


Т.е. нет вопросов :)


Слева - приблизительный текст на украинском, справа - мой перевод.


Сразу предупреждаю - перевод "топорный", не "художественный".



























































































































































































Без бою


 


Шо ж це я, шо ж це я не зумів


Что ж это я, Что ж это я не смог


Зупинитися вчасно, все ясно


Остановится вОвремя, всё ясно


Зі мною тепер і назавжди, пізно не йти


Со мною теперь и на всегда, поздно не идти


Не йди від мене


Не иди от меня


 


 


Я налию собі, я налию тобі вина


Я налью себе, я налью тебе вина


А хочеш із медом


А хочешь и с медом


 


 


Хто ти є? - Ти взяла моє життя


Кто ты? – Ты взяла мою жизнь


І не віддала


И не отдала


Хто ти є? - Ти випила мою кров


Кто ты? – Ты выпила мою кровь


І п'яною впала


И пьяною упала


 


 


Твої очі, кличуть, хочуть мене


Твои глаза, зовут, хотят меня


Ведуть за собою


Ведут за собою


Хто ти є? Й ким би не була ти


Кто ты? И кем бы не была ты


 


 


Приспів:


Припев


Я не здамся без бою


Я не сдамся без боя


Я не здамся без бою


Я не сдамся без боя


 


 


Шо ж це я, шо ж це я не зумів


Что ж это я, Что ж это я не смог


Зупинити себе, тебе... Сьогодні


Остановить себя, тебя… Сегодня


Сьогодні так дує, без тебе сумую


Сегодня так дует, Без тебя грущу


Сумую без тебе, накинь шось на себе


Грущу без тебя, накинь чтонибудь на себя


 


 


Я налию собі, я налию тобі вина


Я налью себе, я налью тебе вина


А хочеш із медом


А хочешь и с медом


 


 


Хто ти є? - Ти взяла моє життя


Кто ты? – Ты взяла мою жизнь


І не віддала


И не отдала


Хто ти є? - Ти випила мою кров


Кто ты? – Ты выпила мою кровь


І п'яною впала


И пьяною упала


 


 


Твої очі, кличуть, хочуть мене


Твои глаза, зовут, хотят меня


Ведуть за собою


Ведут за собою


Хто ти є? Й ким би не була ти


Кто ты? И кем бы не была ты


 


 


Приспів:


Припев


Я не здамся без бою


Я не сдамся без боя


Я не здамся без бою


Я не сдамся без боя


 


 


Програш(вокаліз):


Проигрыш (вокализ?):


 


 


Я налию собі, я налию тобі вина


Я налью себе, я налью тебе вина


А хочеш із медом


А хочешь и с медом


 


 


Хто ти є? - Ти взяла моє життя


Кто ты? – Ты взяла мою жизнь


І не віддала


И не отдала


Хто ти є? - Ти випила мою кров


Кто ты? – Ты выпила мою кровь


І п'яною впала


И пьяною упала


 


 


Твої очі, кличуть, хочуть мене


Твои глаза, зовут, хотят меня


Ведуть за собою


Ведут за собою


Хто ти є? Й ким би не була ти


Кто ты? И кем бы не была ты


 


 


Приспів:


Припев:


Я не здамся без бою


Я не сдамся без боя


Я не здамся без бою


Я не сдамся без боя


Я не здамся без бою


Я не сдамся без боя

Ответить С цитатой В цитатник
Nikta   обратиться по имени Re: Ответ в Nikta; Просьба Суббота, 24 Сентября 2005 г. 23:11 (ссылка)
Ухты!!!!!!!!!!!!!!!!!
Кимушка, вот спасибо!!!!!!!
А то пою черт знает что - с десяток слов знаю-понимаю, все остальное просто "а-а-а... на-на-на..." :)

LI 5.8.22
Ответить С цитатой В цитатник
Capt_Vimes   обратиться по имени Re: Ответ в Nikta; Просьба Суббота, 24 Сентября 2005 г. 23:23 (ссылка)
Исходное сообщение Nikta: Ухты!!!!!!!!!!!!!!!!!
Кимушка, вот спасибо!!!!!!!
А то пою черт знает что - с десяток слов знаю-понимаю, все остальное просто "а-а-а... на-на-на..." :)

Незачто золотце!
но в песнях Славки слова не есть самое глвное - главнее то, как они лягля на мелодию :)
Да и кортавит он немного.... да и западынский акцентик....
В колонках играет: Сармат - Там, де без бою

LI 5.8.22
Ответить С цитатой В цитатник
Аранжевая_Мама   обратиться по имени Суббота, 24 Сентября 2005 г. 23:25 (ссылка)
Как я , Никтуш, тебя понимаю - сама торчу вот уже который год))
Ответить С цитатой В цитатник
Nikta   обратиться по имени Re: Ответ в Nikta; Просьба Суббота, 24 Сентября 2005 г. 23:29 (ссылка)
вот меня песня в целом и цепляет - как слова с музыкой переплетаются, так это вообще волшебство какое-то...
настолько мне эта песня в душу запала, что захотелось узнать наконец, о чем же именно в ней поется
а "картавит" и акцент заморский - дык это не страшно :) (по секрету, я тоже малость мягковато "р" произношу, только не все это замечают)

LI 5.8.22
Ответить С цитатой В цитатник
Nikta   обратиться по имени Re: Ответ в Nikta; Просьба Суббота, 24 Сентября 2005 г. 23:33 (ссылка)
Исходное сообщение Аранжевая_Мама: Как я , Никтуш, тебя понимаю - сама торчу вот уже который год))

ой, как я тебе рада!
я не особо знакома с творчеством "Океана Эльзи", но тут... что-то невероятное...

LI 5.8.22
Ответить С цитатой В цитатник
Capt_Vimes   обратиться по имени Re: Ответ в Nikta; Просьба Воскресенье, 25 Сентября 2005 г. 00:15 (ссылка)
А у них вышел позавчера новый альбом (без бою именно с него).... завтра выложу в инет :)
А Океанов я люблю уже лет 7-8 :)
В колонках играет: OKEN EL'ZY (Океан Ельзи) - Як останній день

LI 5.8.22
Ответить С цитатой В цитатник
Ленточка_Васильевна   обратиться по имени Воскресенье, 25 Сентября 2005 г. 02:43 (ссылка)
В помощь русскоязычному населению:
http://www.uaportal.com/cgi_bin/translator.cgi?lang=r
Я сама этим сайтом часто пользуюсь, когда нужно срочно перевести курсовую, реферат или методическую разработку.))Ну, например, за ночь 25 страниц.
Правда, приходится еще и корректировать текст, потому как в русском и украинском языке род не всегда совпадает, да и окончания порой не те, что нужно...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку