-Я - фотограф

Улыбки от Романа Рыбалева

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Natathe3

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.08.2007
Записей: 3233
Комментариев: 21768
Написано: 39480


Вивальди плачет...

Воскресенье, 25 Октября 2009 г. 19:14 + в цитатник

Готовила пост по бардовской песни и случайно вышла на очень оригинальное переложение знакомой всем песни "Под музыку Вивальди" в переработке на украинский язык... с некоторым новым смыслом. Прикололо!


 

 

 

 

Коли  Вівальді  грає,  ой  грає,  ой  грає,
Коли  Вівальді  грає,  та  заметіль  мете,
Ми  про  поганий  настрій  подбаєм,  подбаєм,
А  також  ще  й  поддаєм  про  це  і  не  про  це.


Ви  чуєте  як  кепсько,  як  кепсько,  як  кепсько,
Ви  чуєте  як  кепсько  і  безнадійно  як
Пани  тут  заридали,  а  з  ними  і  кріпачки,
Собаки  заскавчали,  і  діти  не  мовчать.


І  раптом  ми  доперли,  доперли,  доперли,
Що  на  дворі  башюка,  так  само,  як  в  душі,
Що  жили  як  некчемні,    алє  ж  ми  ще  не  вмерли,
Авже  ж  ми  ще  не  вмерли,  Господь  допомага.
Господь  допомага


І тільки ти мовчала, мовчала, мовчала,
Лиш головой гойдала, намаявшись зі мной.
А потім як в припадку кричала: «Все з початку,
Почнем ми все з початку, коханий мій, отож...!»


Отож коли Вівальді, Вівальді, Вівальді,
Отой самий Вівальді сіда за клавесін,
Ми не якесь там бидло, і нам ще не обридло,
Домовимся з тобою, щоб народився син.
 

 

 

Рубрики:  стихи
ЮМОР
Метки:  

Процитировано 6 раз

КонсТаНтА_ИлЛюЗиЙ   обратиться по имени Воскресенье, 25 Октября 2009 г. 20:27 (ссылка)
Прикольно, Наточка!!! Вот ещё бы в музыкальном исполнении послушать...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 26 Октября 2009 г. 17:00ссылка
Gostena, аха! Я только жалею, что не нашла эту песню раньше - обязательно бы озвучила ее на нашем слете - ребят бы это страшно порадовало, мы очень любим такие приколы.

Спасибо, Танюша!
galkapogonina   обратиться по имени Воскресенье, 25 Октября 2009 г. 20:38 (ссылка)
Да!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 26 Октября 2009 г. 17:01ссылка
galkapogonina, да уж!:rofl:

Привет, Галочка!
MiG-May   обратиться по имени Понедельник, 26 Октября 2009 г. 00:13 (ссылка)
Наташа! Очень понравилось! Интересно, это они всерьёз? Из красивой песни прибаутки сделали : "..Кричала, как в припадке...И пока нам всё не обрыдло, давай договоримся..." А впрочем, рифма на месте и в музыкальный размер укладываются...А где пост про бардовскую песню? Я боюсь пропустить..
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 26 Октября 2009 г. 17:18ссылка
MiG-May, я думаю, Галочка, что это скорее всего юмористическая переделка оригинала, ничего серьезного.

А вот с пост о последнем слете у меня как-то не вырисовывается, не идет он у меня почему-то - не знаю даже что и написать, вроде все было как обычно... Но сижу, ковыряюсь что-то там, пытаюсь выжать хоть-что-нибудь интересное

Спасибо, солнышко, что заглядываешь ко мне!
IRIS   обратиться по имени Понедельник, 26 Октября 2009 г. 01:05 (ссылка)
Ну спасибо, Наташа, мы тут с мужем повеселились. )))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 26 Октября 2009 г. 17:20ссылка
IRIS, ой, как хорошо! А то уж я подумала, что это только у меня такое чувство юмора!

Спасибо, моя!
Перейти к дневнику

Вторник, 27 Октября 2009 г. 11:03ссылка
Можешь не волноваться за свое чувство юмора, Наташа, если уж мой "украинский" муж смеялся, то все нормально. )))
kotenok_80   обратиться по имени Понедельник, 26 Октября 2009 г. 02:41 (ссылка)
здорово спасибо Натуль
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 26 Октября 2009 г. 17:22ссылка
kotenok_80, рада, что тебе понравилось, Светуль!
Ta_Azerina   обратиться по имени Понедельник, 26 Октября 2009 г. 02:54 (ссылка)
))))))))СПАСИБО НАТАШЕНЬКА!
0_2fcdf_54b4890f_L (490x409, 60Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 26 Октября 2009 г. 17:24ссылка
Татьяна_Шевелева, тебе, Танечка, спасибо за твое внимание ко мне! Очень ценно!
cdefg   обратиться по имени Понедельник, 26 Октября 2009 г. 08:07 (ссылка)
Natathe3, Мдя...)))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 26 Октября 2009 г. 17:26ссылка
cdefg, ну что тут скажешь, Натуль.. "Чем богаты..."
tasha43   обратиться по имени Понедельник, 26 Октября 2009 г. 09:20 (ссылка)
Украинский язык, бесспорно, певучий и многообразный, но... когда вот так переводят красивейшую песню начинаешь сомневаться - на каком свете ты находишься.
Ответить С цитатой В цитатник
Natathe3   обратиться по имени Понедельник, 26 Октября 2009 г. 17:36 (ссылка)
Таша43, эта переделка, безусловно, из раздела юмора.. Не думаю, что это сделано для того, чтобы обидеть или посмеяться над кем-то, и тем более это не серьезный литературный перевод - обыкновенная переделка, Ташенька. Лучше улыбнуться и посмеяться - не всегда же ходить серьезным, строго нахмуренным и "правильным" - иногда это надоедает

Спасибо, солнышко, что заглянула ко мне!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 28 Октября 2009 г. 12:57ссылка
Кстати, мне у тебя очень и очень понравилось! Про свой дневник такое сказать не могу, как-то все времени не хватает хотя бы причесать свой дневничок, чтобы, как у людей... Касательно переделки "Под музыку Вивальди..." я так к ней и отнеслась, как к шутке, может просто впечатление создалось, что я серьезничаю - напртив, очень люблю посмеяться.
Перейти к дневнику

Пятница, 30 Октября 2009 г. 01:40ссылка
Таша43, ну и хорошо, Ташенька! А то я уж засомневалась, что зря эту песню выставила - мы ведь разные, и - естесственно - воспринимаем вещи по-разному.

Некоторых людей, я знаю, коробят такие вот переделки и начинаются чуть ли не марши протеста "Руки прочь от святого!"

Рада, что тебе тоже нравится посмеяться!

Дай нам Бог по-больше поводов для веселья и радости!
hecate_in_ua   обратиться по имени Вторник, 27 Октября 2009 г. 18:31 (ссылка)
Перевод, конечно, "резал слух". Но потом отключился от русизмов текста и слушал мелодию (она явственно вырывалась сквозь текст) и, естественно, наслаждался юмором...
С удовольствием бы послушал юмористический перевод перевод в исполнении барда...
Вспомнился 1976 год. К нам приехал в гости и поработать летом студент физфака МГУ Паша.
Он поставил себе отдельную палатку на опушке леса на берегу реки, сделал класснейший внутренний дизайн палатки с корчаг и трутовиков и разных лесных штучек...
И когда у нас случался выходной, мы толклись в Пашиной палатке и слушали его бардовские песни под гитару. А Вивальди у него входил в обязательный репертуар...
Ах, какие девушки тогда были с нами!..
Спасибо за кусочек прошлого...
Тогда мы еще были романтиками...
Ответить С цитатой В цитатник
Natathe3   обратиться по имени Пятница, 30 Октября 2009 г. 02:33 (ссылка)
hecate_in_ua, рада, что этот пост принес Вам такие приятные воспоминания! А девушки.....!!!!!!!!!!

Действительно, с возрастом романтика как-то тает, многое становится простой прозой, суетой будней.... так жалко.....



Спасибо, hecate_in_ua!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку