-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в nat_alm

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.06.2013
Записей:
Комментариев:
Написано: 17





Вера Инбер | Желтее листья. Дни короче | Стихи. Классическая русская поэзия

Суббота, 12 Октября 2013 г. 13:45 + в цитатник
ru-poetry.ru/poetry/5474

 Желтее листья. Дни короче
(К шести часам уже темно),
И так свежи сырые ночи,
Что надо закрывать окно.
У школьников длинней уроки,
Дожди плывут косой стеной,
Лишь иногда на солнцепеке
Еще уютно, как весной.
Готовят впрок хозяйки рьяно
Грибы и огурцы свои,
И яблоки свежо-румяны,
Как щеки милые твои. 


Метки:  

Дмитрий Кедрин | Нам, по правде сказать, в этот вечер | Стихи. Классическая русская поэзия

Воскресенье, 11 Августа 2013 г. 20:34 + в цитатник
ru-poetry.ru/poetry/5838

5329065_02 (534x509, 123Kb)

Нам, по правде сказать, в этот вечер 
И развлечься-то словно бы нечем: 
Ведь пасьянс — это скучное дело, 
Книги нет, а лото надоело... 
Вьюга, знать, разгуляется к ночи: 
За окошком ненастье бормочет, 
Ветер что-то невнятное шепчет... 
Завари-ка ты чаю покрепче, 
Натурального чаю, с малиной: 
С ним и ночь не покажется длинной! 
Да зажги в этом сумраке хмуром 
Лампу ту, что с большим абажуром. 
У огня на скамеечке низкой 
Мы усядемся тесно и близко 
И, чаек попивая из чашек, 
Дай-ка вспомним всю молодость нашу, 
Всю, от ветки персидской сирени 
(Положи-ка мне ложку варенья). 
Вспомню я,— мы теперь уже седы,— 
Как ты раз улыбнулась соседу, 
Вспомнишь ты,— что уж нынче за счеты,— 
Как пришел под хмельком я с работы, 
Вспомним ласково, по-стариковски, 
Нашей дочери русые коски, 
Вспомним глазки сынка голубые 
И решим, что мы счастливы были, 
Но и глупыми всё же бывали... 
Постели-ка ты мне на диване: 
Может, мне в эту ночь и приснится, 
Что ты стала опять озорницей!


Метки:  

Болонка-шпионка | ИнетКласс - уроки, советы, факты

Воскресенье, 11 Августа 2013 г. 02:41 + в цитатник
inetclass.ru/article/863

 Шульмейстер (разведчик Наполеона в Австрии) не расставался с маленькой, белой болонкой и носил её всегда на руках. На самом деле эта болонка была обрита, на ней была натянута шкура другой собачонки. А под этой шкурой Шульмейстер    держал самые важные свои секретные документы.


Метки:  

Хосе Таблада | Разрезанный арбуз | АртсПортал - Поэзия и Живопись

Четверг, 08 Августа 2013 г. 13:46 + в цитатник
artsportal.ru/poetry/16874

1375955196_77103194_large_913d514871a4 (640x480, 83Kb)

Смехом напоенное,
стозвонное
лета зрелого
красное чрево.


Борис Пастернак | Любить иных - тяжелый крест | Стихи. Классическая русская поэзия

Вторник, 06 Августа 2013 г. 22:13 + в цитатник

Метки:  

Алексей Сурков | Грибной дождь | Мост над бесконечностью

Воскресенье, 04 Августа 2013 г. 14:14 + в цитатник
xn----itbicah5biaele9a.xn--...etry/12845

 

1375611262_028b169aa943 (640x426, 69Kb)

Не торопись, не спеши, подождем.
Забудем на миг неотложное дело.
Смотри: ожила трава под дождем
И старое дерево помолодело.

Шуршит под ногами влажный песок.
Чиста синева над взорванной тучей.
Горбатая радуга наискосок
Перепоясала дождик летучий.

Сдвигаются огненные столбы,
Горят облака... В такие мгновенья
Из прели лесной прорастают грибы
И песенный дар обретают растенья.

И камни и травы поют под дождем,
Блестят серебром озерные воды.
Не торопись, не беги, подождем,
Послушаем ласковый голос природы.


Метки:  

Федерико Лорка | Август. Персики и цукаты | Мост над бесконечностью

Воскресенье, 04 Августа 2013 г. 12:57 + в цитатник
artsportal.ru/poetry/14315

Федерико Гарсия Лорка

 Август. Персики и цукаты

Август.
Персики и цукаты
и в медовой росе покос.
Входит солнце в янтарь заката,
словно косточка в абрикос.
 
И смеется тайком початок
смехом желтым, как летний зной.
 
Снова август.
И детям сладок
смуглый хлеб со спелой луной.
 
Перевод Гелескула

Редьярд Киплинг | Заповедь | Мост над бесконечностью

Суббота, 03 Августа 2013 г. 20:29 + в цитатник
artsportal.ru/poetry/15828

 Заповедь


Перевод М. Лозинского
 
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
 
Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
He забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен все воссоздавать c основ.
 
Умей поставить в радостной надежде,
Ha карту все, что накопил c трудом,
Bce проиграть и нищим стать как прежде
И никогда не пожалеть o том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело
И только Воля говорит: «Иди!»
 
Останься прост, беседуя c царями,
Будь честен, говоря c толпой;
Будь прям и тверд c врагами и друзьями,
Пусть все в свой час считаются c тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье
Часов и дней неуловимый бег, –
Тогда весь мир ты примешь как владенье
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!

Константин Бальмонт | ЗОЛОТАЯ РЫБКА | Мост над бесконечностью

Суббота, 03 Августа 2013 г. 20:07 + в цитатник
artsportal.ru/poetry/2055

 Константин Дмитриевич Бальмонт


ЗОЛОТАЯ РЫБКА
 
В замке был веселый бал,
    Музыканты пели.
Ветерок в саду качал
    Легкие качели.
В замке, в сладостном бреду,
    Пела, пела скрипка.
А в саду была в пруду
    Золотая рыбка.
И кружились под луной,
    Точно вырезные,
Опьяненные весной,
    Бабочки ночные.
Пруд качал в себе звезду,
    Гнулись травы гибко,
И мелькала там в пруду
    Золотая рыбка.
Хоть не видели ее
    Музыканты бала,
Но от рыбки, от нее,
    Музыка звучала.
Чуть настанет тишина,
    Золотая рыбка
Промелькнет, и вновь видна
    Меж гостей улыбка.
Снова скрипка зазвучит,
    Песня раздается.
И в сердцах любовь журчит,
    И весна смеется.
Взор ко взору шепчет: «Жду!»
    Так светло и зыбко,
Оттого что там в пруду —
    Золотая рыбка.



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Яркий лунный свет! - Классическая японская поэзия

Пятница, 02 Августа 2013 г. 13:06 + в цитатник
japanpoetry.ru/model/647

Стихи знаменитых японских поэтов - хокку (хайку) и танка

 

Кикаку

 

Яркий лунный свет!
На циновку тень свою 
Бросила сосна.


Осип Мандельштам | Мороженно! Солнце. Воздушный бисквит | Стихи. Классическая русская поэзия

Пятница, 02 Августа 2013 г. 12:42 + в цитатник
ru-poetry.ru/poetry/2769

 «Мороженно!» Солнце. Воздушный бисквит. 
Прозрачный стакан с ледяною водою. 
И в мир шоколада с румяной зарею, 
В молочные Альпы, мечтанье летит. 
Но, ложечкой звякнув, умильно глядеть - 
И в тесной беседке, средь пыльных акаций, 
Принять благосклонно от булочных граций 
В затейливой чашечке хрупкую снедь... 
Подруга шарманки, появится вдруг 
Бродячего ледника пестрая крышка - 
И с жадным вниманием смотрит мальчишка 
В чудесного холода полный сундук. 
И боги не ведают - что он возьмет: 
Алмазные сливки иль вафлю с начинкой? 
Но быстро исчезнет под тонкой лучинкой, 
Сверкая на солнце, божественный лед.     


Метки:  

Тории Киёцуне | | Японская гравюра

Понедельник, 01 Июля 2013 г. 12:59 + в цитатник

Северянин Игорь (Игорь Лотарев) | УВЕРТЮРА | Стихи. Классическая русская поэзия

Понедельник, 01 Июля 2013 г. 12:44 + в цитатник
ru-poetry.ru/poetry/2984

 Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Удивительно вкусно, искристо и остро!
Весь я в чем-то норвежском! Весь я в чем-то испанском!
Вдохновляюсь порывно! И берусь за перо!
Стрекот аэропланов! Беги автомобилей!
Ветропросвист экспрессов! Крылолёт буеров!
Кто-то здесь зацелован! Там кого-то побили!
Ананасы в шампанском - это пульс вечеров!
В группе девушек нервных, в остром обществе дамском
Я трагедию жизни претворю в грезофарс...
Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Из Москвы - в Нагасаки! Из Нью-Йорка - на Марс!


Иннокентий Анненский | Среди миров | Стихи. Классическая русская поэзия

Четверг, 27 Июня 2013 г. 15:34 + в цитатник
ru-poetry.ru/poetry/527

 Среди миров, в мерцании светил
Одной Звезды я повторяю имя...
Не потому, чтоб я Ее любил,
А потому, что я томлюсь с другими.

И если мне сомненье тяжело,
Я у Нее одной ищу ответа,
Не потому, что от Нее светло,
А потому, что с Ней не надо света.
3 апреля 1909, Ц<арское> С<ело>


ТОЁХАРА ЧИКАНОБУ | Японская гравюра

Среда, 26 Июня 2013 г. 14:16 + в цитатник


Поиск сообщений в nat_alm
Страницы: [1] Календарь