-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

 -Цитатник

"Зимнее утро" (СССР, 1966) - (0)

Зимнее утро     Посмотрели сегодня с Егоркой и Никитой потрясающий фильм "Зи...

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами» - (0)

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами»: интервью Сергея Соловьёва с одним из крупнейших ... ...

за дружеское сплетение языков!) - (0)

как слышится, так и пьётся) или особенности молдавской речи) Комментарий : особенность р...

Sealed with a Kiss - (0)

Sealed with a Kiss Есть песни, которые кажутся мне такими знакомыми, когда слышу их в каком-то фи...

Комментарии (0)

Gorky's Zygotic Mynci - Patio Song

Дневник

Четверг, 04 Мая 2017 г. 14:44 + в цитатник


Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  
Комментарии (0)

"Ночью"

Дневник

Вторник, 18 Апреля 2017 г. 01:36 + в цитатник
Все веки звезд говорят
Ночью,
"Вот дорога в край славы",
Ночью.
Темнота — это другой свет,
Чтобы показать настоящую красоту
Небесной семьи в тишине
Ночью.
О, как ярко улыбается звезда
Ночью
Чтобы осветить свою земную сестру
Ночью.
Старость — это ночь, когда приходит печаль,
Но, чтобы украсить человека и его поздние дни,
Мы сложим вместе наш слабый свет
Ночью.

(пер. Дмитрия Храпова)
http://www.cymraeg.ru/caneuon.html



Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  
Комментарии (0)

Meinir Gwilym - Merch y Melinydd

Дневник

Воскресенье, 06 Сентября 2015 г. 01:11 + в цитатник


Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  
Комментарии (0)

Meinir Gwilym

Дневник

Суббота, 05 Сентября 2015 г. 00:47 + в цитатник
Да, опять. А если бы регулярно выпускала альбомы, то вообще бы гостила в этом блоге в год по нескольку раз. Увы, с 2008-го почти ничего не слышно((
https://en.wikipedia.org/wiki/Meinir_Gwilym
Это только от всяких там Леди Как ушам не продохнуть (хотя я (спокойно!) по-прежнему ни одной песни этой американки не слышал))) Радио не включаю, телевизор не смотрю. Совсем. И нафиг, нафиг. Я очень дорожу своей слуховой эконишей (и не только слуховой) и запускать туда всякое ... даже в порядке эксперимента не собираюсь. А что ..., а что нет, так благодаря моему 20-летнему музопыту это я и без прослушивания чую - интуиция развилась, которой полностью доверяю. А потом, для меня, как правило, важна не только музыка в узком смысле слова, но и то, что вокруг.







Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  
Комментарии (3)

love her tender...

Дневник

Воскресенье, 04 Ноября 2012 г. 01:58 + в цитатник
Ее присутствие на этой планете уже который год примиряет меня с тем временем, в котором выпало жить.
Скоро Новый год и новый альбом...





Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia

Метки:  
Комментарии (0)

Аудио-запись: Catatonia - Don't Need the Sunshine

Воскресенье, 10 Июня 2012 г. 23:05 + в цитатник
Прослушать Остановить
108 слушали
0 копий

[+ в свой плеер]

>>>
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia

Метки:  
Комментарии (5)

Аудио-запись: Catatonia - Bulimic Beats

Пятница, 08 Июня 2012 г. 01:16 + в цитатник
Прослушать Остановить
73 слушали
1 копий

[+ в свой плеер]

>>>
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia

Метки:  
Комментарии (0)

Аудио-запись: Catatonia - Godspeed

Пятница, 08 Июня 2012 г. 01:13 + в цитатник
Прослушать Остановить
55 слушали
1 копий

[+ в свой плеер]

>>>
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia

Метки:  
Комментарии (0)

Аудио-запись: Catatonia - Imaginary Friend

Пятница, 08 Июня 2012 г. 01:07 + в цитатник
Прослушать Остановить
40 слушали
0 копий

[+ в свой плеер]

>>>
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia

Метки:  
Комментарии (3)

Аудио-запись: Catatonia - Dazed, Beautiful and Bruised

Пятница, 08 Июня 2012 г. 01:04 + в цитатник
Прослушать Остановить
35 слушали
0 копий

[+ в свой плеер]

>>>
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia

Метки:  
Комментарии (3)

валлийская песня леди Мортимер из "Генриха IV, части первой"

Дневник

Пятница, 08 Июня 2012 г. 20:52 + в цитатник
Возвращаюсь к любимому...
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post132114632/








Первый ролик - это отрывок из той же постановки Майкла Богданова*, которая мне и в целом нравится больше телеэкранизации Би-Би-Си (из серии "Полный Шекспир", выходившей в конце 70-х - 80-х годах - доступна в торрентах с английскими субтитрами, а отдельные пьесы выходили и на русском), и воплощение этой сцены волнует сильнее...
Помимо прочее, мелодия, которую леди Мортимер исполняет на арфе, в спектакле Богданова гораздо больше соответствует средневековым музыкальным канонам, нежели известная валлийская народная колыбельная Suo Gân в бибисишной постановке. Последняя, спору нет, очень душевна, я и сам ее люблю, но она была написана вряд ли раньше 18-го века.
https://en.wikipedia.org/wiki/Suo_G%C3%A2n
Это при том, что в отношении костюмов постановка Би-Би-Си, напротив, отличается историчностью.
Но, я это уже говорил в отношении "Макбета" Верди, которого слушал в "Дойче опер",
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post182673129
мое нынешнее отношение к разным вариантам сценического осовременивания Шекспира (и не только его) совершенно нормальное. При наличии таланта у режиссера и художников - это может быть чрезвычайно выигрышным.

*Богданов, Майкл (Bogdanov, Michael, p. 1938) - британский режиссер,
сотрудничавший с *Королевским Шекспировским театром и Национальным театром,
пока не основал в 1985 г. совместно с актером Майклом *Пеннингтоном
*Английский Шекспировский театр. Создатель постановок с политической
окраской, богатых современными социальными аллюзиями. В его *"Ромео и
Джульетте" (Стратфорд-на-Эйвоне, 1986) Тибальт въезжал на сцену в спортивном
автомобиле марки "альфа-ромео", а Ромео делал себе смертельную инъекцию.
Другие постановки: *"Укрощение строптивой" (Королевский Шекспировский театр,
1978), исторический цикл *"Войны Роз" (Английский Шекспировский театр, 1986
-1989), *"Кориолан" и *"Зимняя сказка" (1990), а также *"Макбет" и *"Буря"
(1992).
http://kulichki.com/moshkow/SHAKESPEARE/shks_dictionary.txt

ПЕРЕВОД СЦЕНЫ
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
литература
языки
история

Метки:  
Комментарии (0)

Майк Стивенс - Где лето?

Дневник

Суббота, 02 Июня 2012 г. 23:03 + в цитатник
Архиактуальная для средней полосы России песня на валлийском :)
Мой пост об этом музыканте:
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post128759026


Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  
Комментарии (0)

Mary Hopkin

Дневник

Пятница, 02 Марта 2012 г. 02:35 + в цитатник
Поскольку я не люблю, когда достойных творческих людей (неважно, певцов, актеров...) подавляющее большинство публики знает по чему-то единичному (пусть даже это единичное по тем или иным причинам действительно выделяется в их творчестве), ну и просто потому, что в настроение и в тему (после поста о Ширли Бэсси), делаю этот пост и помещаю в него еще две любимые мной песни Мэри Хопкин: валлийскую версию красивейшей The Sparrow и англоязычную Streets of London.





Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  
Комментарии (6)

Meinir Gwilym - Sarita

Дневник

Вторник, 30 Ноября 2010 г. 00:51 + в цитатник
Melys pur


Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  
Комментарии (5)

TECWYN IFAN - Y DREF WEN

Дневник

Вторник, 30 Ноября 2010 г. 00:22 + в цитатник
Красивая песня на валлийском в исполнении уважаемого в Уэльсе барда (зачем в данном контексте подбирать какое-то другое слово? :)


Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  
Комментарии (3)

в порядке хвастовства)

Дневник

Суббота, 14 Августа 2010 г. 22:03 + в цитатник

Некоторое время назад я делал заказ на новый альбом Керис Мэттьюз "Tir" ("земля", почва" по-валлийски), о выходе которого упоминал несколько месяцев назад.
Делюсь радостью, точнее двумя. Во-первых, "с небольшой помощью" Королевской почты Великобритании (и на этот раз без задержек со стороны "Почты России"))

благополучно получил экземпляр с собственноручной подписью Керис. Хоть это и не эксклюзив в полном смысле слова, поскольку экземпляр из ограниченной, но партии, тем не менее все равно крайне приятно!


 

Во-вторых, диск сам по себе ужасно хорош и "вкусен", и опять же, не в одном, а сразу в двух отношениях: и в музыкальном - интерпретации Керис очень "экономные", чисто акустические, часто под одну гитару, но при этом она замечательно, с большой искренностью, теплотой и мастерством воплощает и переоткрывает валлийские народные/традиционные песни, примерно половину из которых я уже прекрасно знаю, вплоть до того, что могу подпевать им) + доселе неизвестные мне поразительной красоты жемчужины. Одна из песен, детская шуточная "Migldi Magldi" исполняется в дуэте с... ага, с Брином Тервелем)) В персональных благодарностях Керис, обращаясь к нему шутит: "в следующий раз Вагнер?") (Тервел известен своими исполнениями вагнеровских опер и арий).
А помимо музыки, это просто шедевр в плане концепции и дизайна конверта: не банальный пластиковый футляр, пусть даже с информативным вкладышем, а настоящий альбом из картона и бумаги примерно на 30 страниц, которые заполнены старыми, 19-го - начала 20-го века, черно-белыми фотографиями, во многом из личного семейного альбома Керис, изображающими жизнь и быт реальных валлийцев прошедших двух веков: крестьян, мастеровых, моряков, мелких торговцев, их жен, детей и родителей. Кроме портретных фото есть снимки, где они запечатлены за работой в поле, рядом со своими скромными домами, за разными домашними делами и забавами. Мы видим и получаем возможность прочувствовать реальный мир создателей и трансляторов представленных на диске песен, многие из которых, вопреки распространенным представлениям возникли или оформились в том виде, в котором мы их знаем, весьма поздно (как впрочем и в других культурах и странах).
И никакой искусственной "кельтщины", которой обычно грешат исполнители, имеющие весьма опосредованное отношение к реальным музыкальным традициям Уэльса, Ирландии, Шотландии и Бретани и еще более слабые, расплывчатые и недостоверные знания о них.
На страницах этой книги-альбома Керис Мэттьюз даются также тексты всех песен и подробная информация об их возникновении и последующей жизни.

Ну, не буду больше предварять и предоставлю вам самим ощутить вкус и атмосферу этого диска парой песен с него.

Sosban Fach ("Маленький горшок")

Прослушать запись Скачать файл

Еще одно исполнение этой песни (с текстом и переводом) я когда-то выкладывал Ниже концертное видео Керис.





Ei Di'r Deryn Du? ("Улетишь ли ты, черный дрозд?")

песня, в которой чередуются валлийские и английские строки

Прослушать запись Скачать файл


Dafydd Y Garreg Wen ("Давид с белой скалы")
Прослушать запись Скачать файл

 

 

Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia
собственно дневник
языки

Метки:  
Комментарии (0)

Meinir Gwilym (3)

Дневник

Вторник, 01 Июня 2010 г. 02:17 + в цитатник
Моя вторая после Керис Мэттьюз любимая (во всех отношениях) валлийка, Мейнир Гвилим, которой уже посвящал видеопосты:
http://www.liveinternet.ru/users/captain_kid/post106655821
http://www.liveinternet.ru/users/captain_kid/post110178292

А вот ее дуэт с Брином Тервелем, самым известным сейчас валлийцем из мира оперы:
http://www.youtube.com/watch?v=kIt2MRZNkmQ

Мои посты о нем:
http://www.liveinternet.ru/users/captain_kid/post123181840
http://www.liveinternet.ru/users/captain_kid/post89828087
http://www.liveinternet.ru/users/captain_kid/post89827107


Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  
Комментарии (4)

Meinir Gwilym

Дневник

Среда, 15 Июля 2009 г. 03:57 + в цитатник
Неплохая валлийская певица из новых. Поет только на валлийском. В этом ролике исполняет песню главного валлийского фолк- и рок-классика Майка Стивенса (Meic Stevens)


Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  
Комментарии (2)

Видео-запись: Katherine Jenkins - Cymru Fach

Среда, 26 Ноября 2008 г. 01:21 + в цитатник
Просмотреть видео
193 просмотров

Еще одна красивейшая валлийская песня. В исполнении этой оперной певицы (Кэтрин Дженкинс) звучит практически как оперная ария. Я вообще заметил, что большинство валлийских народных песен прекрасно ложатся на оперное исполнение и оперные голоса. Не говоря уже от том, что сама Национальная опера Уэльса это один из самых авторитетных в мире оперных театров. Сэр Герайнт Эванс (Geraint Evans), наверно самый известный из валлийских оперных артистов, как-то полушутя-полусерьезно сказал, что в Уэльсе так много хороших голосов потому, что у валлийцев своеобразное, отличающееся о представителей других народов строение костей полости рта и челюстей))

Серия сообщений "опера":
Часть 1 - Mary Thomas - Home
Часть 2 - Лучано Паваротти (1935-2007)
Часть 3 - Roberto Alagna and Bryn Terfel - Au fond du temple saint
Часть 4 - Katherine Jenkins - Cymru Fach
Часть 5 - 'Король жил в Фуле дальней...'
Часть 6 - две итальянские оперные дивы на страницах английской литературы
...
Часть 15 - Lascia ch'io pianga
Часть 16 - "Орфей" Клаудио Монтеверди
Часть 17 - Жан-Филипп Рамо

Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  

 Страницы: [1]