Жак Брель - "Амстердам" (перевод)
|
|
Воскресенье, 11 Марта 2007 г. 22:15
+ в цитатник
Решил, что совершенно необходимо поместить здесь перевод "Амсердама" Бреля - песни, концертную видео-версию которой выложил в своем дневнике

Burn_Rubber, и которую я только что процитировал у себя в видео-цитатнике.
http://www.liveinternet.ru/users/burn_rubber/post33347894/
Тем более, что удалось найти действительно хороший перевод Василия Бетаки.
http://bolvan.ph.utexas.edu/~vadim/betaki/Perevody_s_Raznyh_Jazykov.html
За кое-какую лексику прошу у дам прощения, но, как говорится, "из песни слова не выкинешь". Было бы совершенно неправильным при переводе смягчать эти выражения.
Жак Брель
АМСТЕРДАМ
Вот он – порт Амстердам.
Тут поют моряки
От невнятной тоски
На пути в Амстердам.
Тёмный порт Амстердам,
Там, где спят моряки,
По пустым берегам,
Как без ветра флажки.
Грязный порт Амстердам,
Там, где мрут моряки
Среди пива и драм
От рассветной тоски.
Странный порт Амстердам,
Рай земной морякам –
Из густой духоты
Их родит океан.
Старый порт Амстердам…
О, как жрут моряки!
Пятна по скатертям
От вина и трески.
Только зубы блестят
И удачу грызут –
Звёзды с неба сжуют
И соляркой запьют!
Рыбой пахнет весь мир –
По три порции взять,
И ручищами кружку,
И – рыбы опять…
Только громко поржать,
Да словечко загнуть,
Да вставая, ширинки
Кое-как застегнуть…
Шумный порт Амстердам –
Так танцуют они:
Трутся брюхом о брюхо,
Облапивши дам.
Так танцуют они,
Словно солнца плевки,
Гордо смотрят глаза,
А шаги нелегки,
И прогорклой гармошки
Пронзительный скрип,
Резко вывернув шеи,
К их смеху прилип,
И гармошка хрипит,
И вся эта возня –
До рассвета, до света,
До яркого дня.
Вот ночной Амстердам.
Моряки крепко пьют;
Пьют за всяческих дам
Там, где пьют, там и льют,
И опять и опять
Пьют за каждую блядь,
И за дам и не дам,
И за "дам, да не вам"
Пьют за гаврских,
За гамбургских – где они там!
Пьют за тех, кто даёт
За один золотой,
И сморкаются в небо,
Утираясь луной…
О неверности женской –
Ну что тут сказать!
Всё, над чем я ревел –
Им на это – нассать!
Вот он, порт Амстердааааам…
Метки:
жак брель
французский шансон
Понравилось: 1 пользователю
-
1
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-