-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

 -Цитатник

"Зимнее утро" (СССР, 1966) - (0)

Зимнее утро     Посмотрели сегодня с Егоркой и Никитой потрясающий фильм "Зи...

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами» - (0)

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами»: интервью Сергея Соловьёва с одним из крупнейших ... ...

за дружеское сплетение языков!) - (0)

как слышится, так и пьётся) или особенности молдавской речи) Комментарий : особенность р...

Sealed with a Kiss - (0)

Sealed with a Kiss Есть песни, которые кажутся мне такими знакомыми, когда слышу их в каком-то фи...


учите баскский!)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


robot_marvin   обратиться по имени Воскресенье, 04 Марта 2007 г. 23:29 (ссылка)
captain_Kid, спасибо за интереснейший пост!
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Понедельник, 05 Марта 2007 г. 09:25 (ссылка)
Оо, класс!

Учите каталанский:
... setze judjes d'un jutjat menjen fetje d'un penjat.. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Понедельник, 05 Марта 2007 г. 20:40 (ссылка)
_robot_marvin_,
спасибо за то, что читаете.
ASorel,
я подозреваю, что это какая-то поговорка, и начинается она словами "семь судей одного..." А вот дальше не получается расшифровать. fetje - это возможно "праздновать". Все, сдаюсь) А ты знакома с каталанским? Кстати, этот язык из всех романских самый близкий к окситанскому (провансальскому) - как современному, так и языку трубадуров.
http://www.russianplanet.ru/filolog/trubadur/occitan.htm

По поводу баскского, самое смешное, что невероятная сложность его грамматики и огромное количество вариантов одних и тех же слов (у меня в лингвословаре написано, что полное спряжение глагола "иметь" насчитывает несколько ТЫСЯЧ вариантов, которые употребляются по-разному в зависимости от места в предложении, ситуаций и пр.) Бедный чёрт!))) Так вот, вся эта жуть компенсируется сравнительной легкостью фонетики. Как остроумно заметил один участник баск-сообщества, баскам никогда бы не пришло в голову придумать такую языколомку как "баСКСКий"!)
http://community.livejournal.com/euskara_otipl/
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Понедельник, 05 Марта 2007 г. 21:43 (ссылка)
captain_Kid, да-да! Молодца! :))))
Этой поговорке нас учил муж _Glasha_, с которым она приезжала в Питер в январе. Я тогда почти единолично съела привезенный в качестве сувенира хамон и Эду решил поубавить мне аппетита, выдав эту тираду. Кажется, ее перевод "Семеро судей едят печень повешенного", но мы были такие навеселе... может, и нет...

А мы его учили "Семеро кораблей лавировали лавировали, да не выловировали", но у него получилось только лавир-равир))) Короче, мы оказались круче!


Я смотрю, ЖЖ просто кладезь интересных тем. Но все-таки предпочитаю его читать, чем вести.
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Понедельник, 05 Марта 2007 г. 22:06 (ссылка)
ASorel,
ну конечно же!!! menjen - это "есть, кушать" (mangiare, manger).Мог бы догадаться! И с корнем penjat мне теперь все ясно. Спасибо за эту штучку!:good: Кидай еще что-нибудь в этом роде, я такие вещи люблю) Ну и я тоже буду периодически выкладывать что-нибудь лингвистическое. Не зря же я два курса отучился в ИнЯзе!)
А что такое хамон?
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Понедельник, 05 Марта 2007 г. 22:14 (ссылка)
captain_Kid, Обязательно! Буду вспоминать.

Эду еще говорил, что каталанский очень похож на итальянский. Больше, чем испанский, но меня это как-то не убедило.

А у нас был полугодичный курс лингвистики. Очень мне там нравились таблички со сравнениями слов романской группы. Чуть ли ни единственный предмет, кот. я не прогуливала

А хамон - ооо!Хамон! - это почти национальное испанское блюдо. В общих чертах, это свиная нога специфически приготовленная и нарезаемая тонкими почти прозрачными ломтиками. В зависимости от цвета свиньи и состава ее корма хамон разделяется на 3 вида. Кажется, белый, черный и смешанный. Второй люблю особенно.
А еще хамон принято дарить на Рождество.
 (455x598, 129Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Понедельник, 05 Марта 2007 г. 22:21 (ссылка)
ASorel,
я тебе кажется кидал скороговорку про козу? А вот еще одна:
Un ciuco cociutto col ciuffo sugli occhi
Mangia con gusto spinaci, finocchi

col - это слитный артикль (con +il), который сейчас в литературном итальянском обычно не употребляется. C остальным, я думаю, ты справишься сама) Именно в таком варианте нас заставляли учить это на фонетике. Но есть еще и такой вариант (и продолжение этого стишка):
http://www.filastrocche.it/nostalgici/filastro/ciuco.htm
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Понедельник, 05 Марта 2007 г. 22:31 (ссылка)
ASorel,
оооо, спасибо большое за инфу!) Нога знатная!))) Дико захотелось красного вина. Мы на Новый год пили кьянти. На мой вкус - отлично! Не могу поверить, что еще года три назад я сильно недолюбливал сухие вина, предпочитая им полусладкие.

По поводу каталанского, если очень грубо подходить к вопросу, то наверно можно сказать, что он где-то посередине между итальянским и испанским. А вот галисийский ближе к португальскому, чем к испанскому. Это и не удивительно, учитывая местонахождение провинции Галисия. Правда на нем, в отличие от каталанского, гораздо меньше народу говорит. И литературы на нем конечно тоже меньше.
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Понедельник, 05 Марта 2007 г. 22:33 (ссылка)
Слово finocchi не знаю... а так что-то про упрямого осла с челкой (?) на глазах, который что-то с аппетитом ест))))

Ссылку себе сохранила. Познавательная вещь!
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Понедельник, 05 Марта 2007 г. 23:11 (ссылка)
ASorel,
signorina, Lei è brava!) Совершенно верно! finocchi это "финики". А еще так на сленге называют геев. Блин, никак мне не удается уйти от этой темы!)))

Знаешь, а я только что понял, чьи родственники баски! ХОББИТОВ!!!:rofl:

"В настоящее время на баскском языке говорят на севере Нафарроа, в провинции Араба. Можно услышать древнюю речь в Бильбао (Бильбо)..."
http://deja-vu4.narod.ru/Vasco.html
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 01:18 (ссылка)
ASorel,
посмотри еще вот это ;
http://www.freelang.net/expressions/iloveyou.html
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 13:11 (ссылка)
captain_Kid, Да!! Про хоббитов, это тема)))
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 17:28 (ссылка)
ASorel,
я решил проверить finocchi (ед.ч. - finocchio) по словарю. Оказалось, что это не финик, а нечто под названием "фенхель", как написано в пояснении в скобках "растение с ароматным съедобным корнем". Во как! Так что итальянские нетрадиционные мужики - это не какие-нибудь простецкие "голубые" или геи, а вот такая ароматная экзотика)))
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 17:44 (ссылка)
captain_Kid, вот, если честно, сложно мне представить итальянских мужчин нетрадиционной ориентации. Они для этого либо слишком красивые, либо слишком "горячие")))
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 18:01 (ссылка)
ASorel,
и тем не менее в Италии это достаточно распространено. Насколько я могу судить, больше чем к примеру во Франции. Причем распространоено еще со времен Возрождения. В те времена даже вроде было такое выражение как "итальянский (или тосканский) грех"
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 18:14 (ссылка)
captain_Kid, это, наверное, от римских сатурналий пошло. Но, конечно, итальянцы более порочны, чем французы, без сомнений! ;)

Хотя мне вспоминается прикольная фраза из трилогии Мережковского "Христос и Антихрист" про сифилис, который поляки называли немецкой болезнью, немцы - итальянской, а все остальные - французской)))
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 18:31 (ссылка)
Исходное сообщение ASorel
captain_Kid,
Хотя мне вспоминается прикольная фраза из трилогии Мережковского "Христос и Антихрист" про сифилис, который поляки называли немецкой болезнью, немцы - итальянской, а все остальные - французской)))



Не люблю Мережковского, но это запомню)
А по порочности в эпоху Возрождения и барокко с итальянцами только англичане могли соперничать, я думаю. Тоже неформата хватало)) Да и сейчас...
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 19:02 (ссылка)
captain_Kid, не может быть! Англичане в ту эпоху по сравнению с ними - невиннейшая раса))
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 19:05 (ссылка)
ASorel,
зато потом наверстали))
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 19:10 (ссылка)
captain_Kid, да уж, один Генрих VIII чего стоит!))
Ответить С цитатой В цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера   обратиться по имени Вторник, 06 Марта 2007 г. 19:18 (ссылка)
Исходное сообщение ASorel
captain_Kid, да уж, один Генрих VIII чего стоит!))


Хулиган и аморал!:grin:
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку