-Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.05.2007
Записей: 606
Комментариев: 10209
Написано: 20756


Летнее рабочее место

Вторник, 30 Июня 2015 г. 22:18 + в цитатник

На девятом году ведения дневника регулярность постов сводится к одному разу в месяц.

Через две недели сдаю перевод детектива. Стараюсь ни на что не отвлекаться. Разве что сорвать цветов для красоты и повышивать, чтобы подумать.

1668071_20150630_155316_DSC_3436_x700 (700x467, 240Kb)

Серия сообщений "Радости литературного переводчика":
Часть 1 - True total happiness
Часть 2 - Я так счастлива, что мне всё удаётся
...
Часть 11 - Скачу козочкой
Часть 12 - Восемнадцать процентов серого
Часть 13 - Летнее рабочее место

Серия сообщений "Жизнь в загородном доме":
Часть 1 - Моё сердце в Москве
Часть 2 - «Звучит просто супер! Мечта переводчика!»
...
Часть 14 - Спальня космополитов
Часть 15 - Один день литературного переводчика
Часть 16 - Летнее рабочее место


Понравилось: 8 пользователям

sempre_allegra   обратиться по имени Вторник, 30 Июня 2015 г. 22:23 (ссылка)
Чудесное рабочее место =)
Удачи с переводом детектива!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Your_Yu   обратиться по имени Вторник, 30 Июня 2015 г. 23:35 (ссылка)
правильных слов и вдохновения!чудесное рабочее место!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 30 Июня 2015 г. 23:43ссылка
Спасибо! Очень важное пожелание!
Цереус   обратиться по имени Среда, 01 Июля 2015 г. 04:48 (ссылка)
Вдохновляющий букетик!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Тор5   обратиться по имени Среда, 01 Июля 2015 г. 09:53 (ссылка)
Прекрасное рабочее место, Мила!
Удачного завершения проекта).
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
SvetaDora   обратиться по имени Среда, 01 Июля 2015 г. 10:20 (ссылка)
Ещё бы! Работа важнее.:)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Кошак_Милкин   обратиться по имени Среда, 01 Июля 2015 г. 14:47 (ссылка)
Не думал, что буду собственными руками для Любимой рвать (срезать секатором) цветы, эти прекрасные, нежные, и, главное, живые создания... Но после второго года собственноручного же покоса, понимаю, что лучше перед покосом "пересадить" их в круглую вазу, от которой Любимая в щенячьем восторге.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Перейти к дневнику

Четверг, 02 Июля 2015 г. 00:19ссылка
Ты вот даже написал так же трогательно, как собрал. Милый!
Татьянка-Ижевчанка   обратиться по имени Среда, 01 Июля 2015 г. 17:50 (ссылка)
Если есть работа, да еще к сроку надо успеть - тут уж не до писанины, наверное, в дневнике. Будет и здесь время писать когда-то - вдруг передышка с работой случится.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 02 Июля 2015 г. 00:20ссылка
Да, подходят к концу четыре месяца кропотливой и неустанной работы. Надеюсь, потом отдохнуть и обязательно писать. На вторую половину июля уже много планов.
Summer_Effect   обратиться по имени Среда, 01 Июля 2015 г. 18:25 (ссылка)
о, красота наша написала) Детектив интересный? =) Как процесс перевода проходит? =)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 02 Июля 2015 г. 00:23ссылка
Явилась, не запылилась)))
Очень интересный! Я прочитала за несколько дней — проглотила! На днях скачала еще шесть произведений того же автора, уже не терпится их тоже прочитать, но сначала хочу сдать этот.
Работать непросто, честно говоря, к сложностям перевода примешивается паника не успеть. Но я мечтала переводить художественную литературу, чего уж теперь!
Ирэна_Великолепная   обратиться по имени Среда, 01 Июля 2015 г. 23:22 (ссылка)
Ух, как здорово!! Люблю детективы! А название тоже ты переводишь? Ведь можно по-разному перевести ))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 02 Июля 2015 г. 00:30ссылка
Я тоже очень люблю детективы, лучшего жанра для перевода и представить не могла!
Названия обычно издательства сами переводят или придумывают. Но на днях МИФ ко мне обратился за помощью в подборе названия для книги, которую я месяц назад сдала. Я предложила свой вариант, пока не знаю, примут ли.
Детектив я перевожу для другого издательства, в договоре с ними указывала черновой перевод, это делается просто для порядка. Потом они могут свой заголовок дать.
Redjulia   обратиться по имени Четверг, 02 Июля 2015 г. 18:39 (ссылка)
Очень мило! И букет такой хорошенький
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 02 Июля 2015 г. 21:59ссылка
)) Муж говорит, что все дело в шаре. Я полностью согласна, шары — моя слабость!
ketsy   обратиться по имени Воскресенье, 05 Июля 2015 г. 17:50 (ссылка)
классно!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Госпожа_Адомс   обратиться по имени Среда, 05 Августа 2015 г. 10:56 (ссылка)
Когда рядом цветы, работать веселее и приятней. Будучи подростком я очень хотела иметь пяльца, но вышивала без них. Сейчас у меня другие интересы.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 05 Августа 2015 г. 11:27ссылка
Да, всему свое время. Жаль, что некоторые желания не успевают исполниться.
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку