-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Milendia_Solomarina

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.11.2011
Записей: 4177
Комментариев: 26634
Написано: 34124


Поэзия хайкай

Среда, 31 Октября 2018 г. 02:50 + в цитатник
Цитата сообщения опунция2002

В древней поэзии у японцев понятия «обладать цветом» и «обладать запахом» были зачастую тождественны и обозначались глаголом «ниоу», который можно перевести как «источать цвето-запах». В Средние века поэты хайкай уже научились отделять аромат от цвета, но запах был по-прежнему тесно связан с визуальным образом: 

Аромат цветущей сливы — само изящество. У поэта Ёсы Бусона (1716 -1784) он оказывается тождественен красоте луны: чистый цельный образ без примесей, вызывающий только восторг:

Сливы аромат
До небес добрался!
Ореол луны  梅が香の立ちのぼりてや月の暈
умэ-но ка-но/ татиноборитэ я/ цуки-но каса

Цветы сливы на фоне луны. Кохо, 1930г   

Судзуки Масадзё (1906 - 2002) описывает аромат цветущей вишни, который приносит весенний дождь:
Пустой флакон. Духам на замену — Дождь из цветов

香水の一ト瓶終わり花の雨
коосуй-но/ хито бин овари/ хана-но амэ

Думаю о нем.
Даже сухая трава
Стала золотой

枯れ草の人思う時金色に
карэкуса-но/ хито омоу токи/ кондзики-ни

Прикоснуться к  традиции «расслышать аромат» возможно и сегодня, если вам повезет оказаться на церемонии «кодо» —древнего японского искусства составления благовоний.

Зимнее: Странник. Будто от мира скрываясь,

Бредет сквозь метель из цветов

世を忍ぶ男姿や花吹雪 
ё-о синобу/ отоко сугата я/ ханафубуки

Несколько лет назад я прочитала прекрасную статью гарвардской преподавательницы истории искусства и архитектуры Дженнифер Робертс, где она ставила перед своими студентами непростую задачу —  она просила учеников провести 3 часа непрерывно вглядываясь в одну единственную картину и фиксировать все открытия, которые происходили. Многие сопротивлялись, так как такой подход казался им мучительным и скучным. Однако в результате все, кто попробовал эту методику, были поражены. Долгое всматривание дает удивительные плоды.

Гравюра Такахаси Сётэй. «Снежная ночь»

МОЖНО ЛИ УВИДЕТЬ ЗВУК?

Как локоть старика - 
Треск, с которым отломил
Ветку зимней сливы

寒梅を手折響や老が肘
камбай-о/ таору хибики я/ ои-га хидзи

Интересно, что  Бусон сравнивает звук с внешним видом старческого локтя или корявой сливовой ветки. Неужели он хочет сказать, что звук может быть таким же шершавым и сморщившимся? 

«Видеть», «слышать» и «осязать» здесь как будто слиты воедино, и их совершенно невозможно отделить друг от друга. 

Действительно, иногда звук отчетливо  воспринимается через кожу, когда бегут мурашки, если слышишь определенную мелодию. Получается, что звук если не равен зрительному образу, то соотносится с ним напрямую. 

«Зимняя слива» - популярное сезонное слово в поэзии хайкай. Её нежные цветы контрастируют с грубыми ветками самого дерева, что и вызывает восхищение поэтов

отсюда  https://haikudaily.livejournal.com/3547.html

Серия сообщений "Графика, иллюстрации":
Часть 1 - Графика легенд мирового дизайна. Ч.1 Пол Ренд и Паула Шер
Часть 2 - Графика легенд мирового дизайна. Ч.2 Soul Bass
...
Часть 5 - Художник Алёна Наливкина
Часть 6 - Волшебные сказки Тамары Юфа
Часть 7 - Поэзия хайкай
Часть 8 - Разные версии английской сказки "Ветер в Ивах"
Часть 9 - Футуризм в иллюстрации: Алекс Павленко
Часть 10 - Остроумные статусы в иллюстрациях Тани Задорожной
Часть 11 - Антиквариат.Виды Москвы
Часть 12 - Хорхе Луис Борхес "Книга вымышленных существ"

Метки:  
Понравилось: 5 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку