Ага! (С гордостью шаркнув ножкой).
то что он у тебя будет, ясно как день. Я сейчас веду переговоры, чтобы мне записали копию по-лучше, так сказать для переписывания. С нее тогда тебе и скопирую.
терпение, терпение...
Слуууушайте, а что, если мы сделаем так: Лида переписывает диск, передает его Тоне (а.k.a. Блэки ;)), Тоня, в свою очередь, переписывает его себе, а потом посылает мне мою копию вместе с другими дисками, которые она мне обещала? :) По-моему, наиболее простой выход из положения, учитывая, что вы обе москвички, а я живу у черта на куличках. :)
Midnight_wind, лично мне не к спеху, а вот лучшее качество - было бы неплохо. :) Вот придет Блэки, у нее и спросим. ;) Вряд ли она будет против такого расклада. ;)
А вот и я, - очередной интересующийся. Дон Жуан для меня очень привлекателен благодаря испанскому колориту. Фламенко - мой бзик. потому пропустить подобное я не могла.
И, как человек абсолютно не знакомый с французским языком, задаю глупенький вопрос: не проскальзывала ли информация о возможности русскоязычной постановки?
Это вряд ли. Тем более, что ситуация с ДЖ вообще загадочная. Его поставили первый раз в Канаде (!). Потом в Париже, где и была сделана запись. Причем сюжет отличается отсутствием одной песни. На СД она есть, а на ДВД- нет.
Дальше-больше, в Канаде диск был в продаже несколько месяцев, потом исчез. Говорят малый тираж. Люди на Амазоне ждут его уже по 6-8 месяцев. Им не отказывают, но и не высылают, между тем его цена уже выросла - около 50 $.
Судьба данного диска, с которого у меня копия - цепь случайностей. Не исключено, что в России ДЖ по пальцем одной руки можно сосчитать....
Потому и радеем за него....чего не сделаешь ради ля муррр
Не персонажа, я ошиблась, песни. В либретто на Черном форуме я уже внесла коррективы. Можете прочитать полный текст.
Правда читать не так интересно, как смотреть.