-Рубрики

 -Я - фотограф

Замечательные фото vaggelisf

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в maxi68

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.09.2010
Записей: 6580
Комментариев: 348
Написано: 7004





Как расслоить распечатку формата А4

Четверг, 15 Мая 2014 г. 10:13 + в цитатник
Это цитата сообщения irin69 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

http://olga-sukhova.ru/images/rabota/Olga-Sukhova/domik/domik-2-1.jpg

Автор статьи и фото: Ольга Сухова

Итак, мы имеем картинку, распечатанную на струйном принтере с водными чернилами на листе А4 (я печатаю теперь только на матовой фотобумаге весом 90 гр. - она похожа по толщине на офисную бумагу, но имеет колоссальное отличие - на ней не течет краска, как это происходит на офисной бумаге (об этом я подробно уже писала в другом МК + сняла 2 ВИДЕО, подтверждающие это - см. их ниже в конце статьи)!

(Далее все картинки кликабельны - большое фото откроется в новом окне.)

Истончать такую бумагу очень просто - достаточно всего одного прохода липкой лентой.

Читать далее...

Как выразить удивление на английском

Среда, 14 Мая 2014 г. 10:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Really? - Действительно?
What? -Что?
What a surprise! - Это надо же!
Well I never! / Blimey! - Никогда бы не подумал!/ blimey='God blind me!', дословно, чтоб я ослеп!
That's the last thing I expected! - Это последнее, что пришло бы мне в голову!
You're kidding! -Ты шутишь!
I don't believe it! / Are you serious? - Я не верю/Ты серьезно?
I'm speechless! - У меня нет слов!
I'd never have guessed. - Никогда бы не догадался!
Postcross_postcard_maria_van_bruggen_surprise_19 (600x600, 38Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Фразы, которые вы слышите в аэропорту

Вторник, 13 Мая 2014 г. 08:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Phrases you hear in an airport

If you travel to another country, you will probably need to go through an airport at least once. Here are some of the phrases you might hear.


What is the purpose of your trip? - Какова цель вашей поездки?

Did you pack this bag yourself? - Вы паковали сумку самостоятельно?

Do you have a laptop? - У вас есть ноутбук?

Please do not leave any bags unattended. - Пожалуйста, не оставляйт сумки без присмотра.

Do you have anything to declare? - У вас есть что-либо для декларирования?

Flight ... is now boarding. - Идет посадка на рейс ...

Flight ... has been cancelled. - Рейс ... был отменен.

Flight ... has been delayed. - Рейс ... был отложен.

Would passenger ... please come to... - Пассажир...пожалуйста подойдите к...

This is the final call for flight ... to... - Это последний вызов на рейс...отправляющийся в...

...please make your way to - Пожалуйста, пройдите к...
Suvarnabhumi_Airport_Departures_Hall_Bangkok_Thailand (700x525, 204Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Ягоды на английском

Понедельник, 12 Мая 2014 г. 10:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Strawberry [ˈstrɔːbri] - Клубника
Barberry [barbery] - Барбарис
Cowberry [ˈkaʊbərɪ], foxberry - Брусника
Elder-berry [ˈeldəberi] - Бузина
Cherry [ˈtʃeri] - Вишня
Sweet cherry [swiːt ˈtʃeri] - Черешня
Crowberry [krəʊberi] - Водяника
Bog bilberry, whortleberry, blueberry [bɒɡ ˈbɪlbəri / ˈwɜːtlˌberɪ /ˈbluːbəri]- Голубика
Blackberry [ˈblækbəri] - Ежевика
Wild strawberry [waɪld ˈstrɔːbri] - Земляника
Arrowwood, snowball, guilder [ˈærəʊwʊd / ˈsnəʊbɑːl / ˈɡɪldə] - Калина
Cranberry [ˈkrænbəri] - Клюква
Gooseberry [ˈɡʊzbəri] - Крыжовник
Raspberry [ˈrɑːzbəri] - Малина
Cloudberry [ˈklaʊdˌberɪ] - Морошка
Sea-buckthorn [siː ˈbəkˌθɔːn] - Облепиха
Ashberry [æʃ ˈberi], rowan(berry) [ˈrəʊən ˈberi]- Рябина
Black chokeberry [blæk tʃəʊk ˈberi] - Рябина черноплодная
White currant [waɪt ˈkʌrənt] - Смородина белая
Red currant [red ˈkʌrənt] - Смородина красная
Black currant [blæk ˈkʌrənt] - Смородина чёрная
Bearberry [beəˈberi] - Толокнянка
Bilberry, whortleberry [ˈbɪlbəri / ˈwɜːtlˌberɪ]- Черника
Hip [hɪp] - Шиповник
images (2) (259x194, 16Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Пирог с яично-лимонной начинкой.

Суббота, 10 Мая 2014 г. 10:38 + в цитатник
Это цитата сообщения Шрек_Лесной [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Безумно вкусно и быстро! Такой пирог с яично-лимонной начинкой приведёт всех в восторг от своего вкуса. Приготовьте и сами в этом убедитесь.


Пирог с яично-лимонной начинкой

Читать далее...
Рубрики:  Еда/Сладкие пироги
Еда/Десерты

Декупаж и травление потали. Три мастер-класса

Суббота, 10 Мая 2014 г. 10:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Поталь можно полюбить особой любовью) Техника наложения потали представляет собой декоративное золочение поверхностей. Под термином "золочение", как правило, понимают процесс имитации золотого покрытия на различных предметах (картинные рамы, элементы мебели, части фриза и проч). Имитация золота, представленная в виде листов золотой фольги, называется Поталь. Вы только посмотрите, какие красивые вещи можно создать своими руками. Чем не антиквариант? Буквально вчера в магазине товаров для рукоделия купила листы потали, так что тема эта для меня самая актуальная на сегодняшний день) Собрала вместе в одной публикации три мастер-класса, надеюсь, что и вам пригодятся наработки талантливых мастериц)

Декупаж и травление потали. Мастер-классы (6) (520x390, 152Kb)1.jpg

При имитации золочения используют следующие материалы: клеящий состав для потали ( водные, спиртовые или масляные морданы или молочко) материал имитирующий золото, медь или серебро  (поталь в листах, поталевая крошка, поталь в рулонах и т.д.) и шеллак, или спиртовой лак для защиты потали.

Перед началом работы поверхность, которую планируют позолотить, шлифуют наждачной бумагой, удаляют все неровности, шероховатости. После удаления пыли поверхность грунтуют, покрывают клеящим составом и ждут, когда состав приобретет липкость. После этого на поверхность  наносят лист потали специальной кистью (лампемзелью), предварительно наэлектризовав ее, и старательно и очень осторожно лист разглаживается колонковой кистью, слегка постукивая волосом кисти или ватным тампоном по поверхности. После этого поверхность просто полируют ватным тампоном, или шерстяной тканью, до появления нужного блеска.  Если же хочется получить поверхность без блеска (состаренную), то ее  покрывают битумным воском. Для защиты позолоченной поверхности используется спиртовой лак (шеллак).

Декупаж и травление потали. Мастер-классы (2) (673x700, 625Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Рукоделие/Декупаж

Технология пошива купальника

Суббота, 10 Мая 2014 г. 10:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Алёнчик_5 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 

ОТСЮДА.

В магазине невозможно подобрать готовый купальник по размеру, расцветке, фасону, не правда ли, знакомая ситуация? В этой статье мы расскажем, как сшить купальник самому - всю технологию пошива «от и до».
Выкройку купальника переснимаем из журнала или делаем самостоятельно. В нашем примере используется скорректированная выкройка из журнала «Buda moden» 6/97, модель 128.

Читать далее...
Рубрики:  Рукоделие/Шитье

Сырные лепешки за 5 минут!

Суббота, 10 Мая 2014 г. 10:29 + в цитатник
Это цитата сообщения ЖЕНА [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

лепешк (604x468, 36Kb)
Ингредиенты: -Мука - два стакана, -кефир - один стакан, -соль - 0,5 ч.ложки, -сахар - 0,5 ч.ложки, -сода - 0,5 ч.ложки, -тёртый сыр - один стакан, -ветчина - 250 гр.
В кефир добавить соль, сахар, соду, хорошо перемешать. Добавить сыр твердых сортов и муку. Хорошо перемешать.
Полученное тесто разделить на колобки, раскатать небольшую лепешку (можно пожарить так), положить начинку.
Предварительно ветчину натереть на тёрке. Если нет ветчины, то можно использовать колбасу, сосиски, добавить свежий помидор и лук.
Можно использовать разные сорта сыра. Пробуйте, тут будет работать ваша фантазия! Соединить края и немного раскатать.
Жарить в предварительно разогретой сковороде на рафинированном масле с двух сторон на среднем огне, накрыв крышкой.
Рубрики:  Еда/Выпечка не сладкая

Органайзер "Замок". Мастер-класс

Суббота, 10 Мая 2014 г. 10:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Режевлянка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Рукоделие/hand made. Разное

Изготовление розы из упаковок от яиц

Суббота, 10 Мая 2014 г. 10:17 + в цитатник
Это цитата сообщения Режевлянка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Рукоделие/hand made. Разное

Неповторимая Фокачча

Суббота, 10 Мая 2014 г. 10:05 + в цитатник
Это цитата сообщения МирАлин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

5283370_Fokachcha (500x366, 90Kb)Ингредиенты:
-250 гр Мука пшеничная
-200 гр Мука для пиццы
-230 мл Вода
-2 гр Дрожжи
-35 мл Масло оливковое
-2 гр Соль
-5 гр Орегано
-5 гр Соль
-30 мл Масло оливковое
 
Способ приготовления:
Читать далее...

Серия сообщений "Хлеб":
Часть 1 - Шпинатно-тыквенный хлеб
Часть 2 - Пикантный хлеб в микроволновке
...
Часть 17 - Оригинальный хлеб
Часть 18 - Марокканские лепёшки.
Часть 19 - Неповторимая Фокачча
Часть 20 - Домашняя пита
Часть 21 - ЦАРСКИЙ ХЛЕБ
...
Часть 34 - Бразильский сырный хлеб
Часть 35 - Картофельный хлеб с прованскими травами
Часть 36 - БЕЗДРОЖЖЕВОЙ ХЛЕБ НА ЯБЛОЧНОЙ ЗАКВАСКЕ С НУЛЯ


Запечённый мясной хлебец

Суббота, 10 Мая 2014 г. 10:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Шрек_Лесной [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Запечённый мясной хлебец может быть и праздничным и будним. Знакомьтесь с рецептом и готовьте такой домашний деликатес. Очень вкусно!


Запечённый мясной хлебец

Ингредиенты:
фарш 400 г
1 яйцо
1 луковица
сыр 100 г
помидор 1 шт
кетчуп 1-2 ст л
зелень
соль, перец и зира по вкусу

Читать далее...
Рубрики:  Еда/Горячее: мясо

Tongue Twisters- TH sounds

Пятница, 09 Мая 2014 г. 09:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Try saying some of these tongue twisters out loud. These tongue twisters will help you practice the TH sound.


1. Father, mother, sister, brother -hand in hand with one another.

2. Three thin thieves thought a thousand thoughts. Now if three thin thieves thought a thousand thoughts how many thoughts did each thief think?

3.. The thirty-three thankful thieves thought that they thanked the other thirty-three thankful thieves throughout Thursday.

4. They threw three thick things.

5. Thirty thousand thoughtless boys thought they would make a thundering noise.

6. So the thirty thousand thumbs thumbed on the thirty thousand drums.

th 2 (480x360, 24Kb)

Рубрики:  ENGLISH

Глазированные куриные крылышки

Четверг, 08 Мая 2014 г. 11:28 + в цитатник
Это цитата сообщения Ларилорхен [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

крылышки (391x242, 42Kb)

Ингредиенты:
- Куриные крылья 1.5 кг
- Масло растительное 2 ст. л.
- Соевый соус 0.5 стакана
- Кетчуп 2 ст. л.
- Мед 1 стакан
- Чеснок 1 зубок
- Крахмал 2 ст. л.
- Соль, перец 1 ч.л

Приготовление:
Разогреть духовку до 190° C. В небольшой кастрюле смешать растительное масло, соевый соус, кетчуп, мед, измельченный чеснок и кукурузный крахмал. Довести смесь до кипения, затем огонь уменьшить и варить соус 15 минут. Куриные крылышки помыть, обсушить. Разрезать по фалангам, крайняя фаланга не понадобится. Крылышки выложить в стеклянную глубокую форму, приправить солью и перцем. Щедро полить соусом. Выпекать в предварительно разогретой духовке в течение 45 минут. Приятного аппетита!


Ларилорхен
Рубрики:  Еда/Горячее: птица

What would you like for breakfast?

Среда, 07 Мая 2014 г. 11:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

1. donut - пончик
2. muffin - кекс
3. bagel - бублик
4. bun - сдобная булочка
5. danish pastry - датская булочка с вишней
6. pikelet - булочка
7. croissant - круассан
8. eggs - яичница
9. pancakes - блинчики
10. waffles - вафли
11. toast - тосты
12. bacon - бекон
13. sausages - сосиски
14. home fries - картофель "по-домашнему"
15. coffee - кофе
16. decaf coffee - кофе без кофеина
17. tea - чай
18. iced tea - холодный чай
19. lemonade - лимонад
20. hot chocolate - горячий шоколад
21. milk - молоко
22. tuna fish sandwich - сэндвич с тунцом
23. egg salad sandwich - сэндвич с яйцом (обычно в виде омлета) и листьями салата
24. chicken salad sandwich - сэндвич с курицей
25. ham and cheese sandwich - сэндвич с ветчиной и сыром
26. corned beef sandwich - сэндвич с солониной
27. BLT/bacon, lettuce, and tomato sandwich - сэндвич с беконом, салатом "латук" и томатами.
28. roast beef sandwich - сэндвич с говядиной (ростбифом)
29. white bread - белый хлеб
30. whole wheat bread - хлеб из цельной пшеницы
31. pita bread - лаваш
32. pumpernickel - хлеб из грубой непросеянной ржаной муки
33. rye bread - ржаной хлеб
34. a roll - булочка
35. a submarine roll - итальянский хлеб для сэндвичей
10291764_633798953381259_4443391766190660104_n (604x441, 54Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Общие пожелания на английском

Среда, 07 Мая 2014 г. 10:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Я желаю (вам, тебе)...
I wish you...

Желаю вам больших успехов!
I wish you every success!

Желаю тебе сдать экзамен!
I wish you every success in passing your exam!

От (всей) души желаю...
With all my heart I wish you...

От (всего) сердца желаю...
With all my heart (and soul) I wish you...

От всей души желаю тебе счастья!
I wish you joy!
I wish you happiness!
With all my heart I wish you happiness / joy!

Желаю вам (тебе) всего хорошего!
I wish you the best of everything!

По поводу (чего-либо) желаю...!
В связи (с чем-либо) желаю...!
On the occasion of... I wish you
x_89658312 (500x500, 41Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Короткие полезные фразы на английском

Понедельник, 05 Мая 2014 г. 12:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

a number of - несколько
all at once - всё сразу
all kinds of / all sorts of - всевозможные, разнообразные
all over again - всё снова
along with - вместе с
as a whole - в целом
as best one can - насколько возможно
as far as / as long as / as much as - настолько, насколько
as far as possible - насколько это возможно
as soon as - как только / столько сколько
as well - ещё и / также, как и
at all costs /at any cost (price) - любой ценой
at every turn - на каждом шагу, постоянно
at least - минимум, не менее, чем
at most - максимум, самое большое
best part of something - большую часть
bit by bit / little by little - постепенно, по чуть-чуть
fed up with - сытый по горло
for free - бесплатно
go too far - заходить слишком далеко
good deal of - изрядное количество
in addition to - в дополнение к
more or less - приблизительно, в целом, более-менее
next to nothing - почти ничего
nothing but - ничто кроме
over and over (again) - снова и снова
to a degree / to some degree - до определённой степени
up to - до определённой меры

Language_Point 2 (240x240, 27Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Декупаж на дереве

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 15:11 + в цитатник
Это цитата сообщения Ольга-В [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Автор: Мария Ильина

4964063_zagotovki (600x401, 70Kb)

Декупаж на различных поверхностях имеет свои особенности, поэтому мы подробнее остановимся на этом вопросе.  В этой статье в узнаете,как сделать декупаж на дереве, на стекле, на металле, на пластике и на ткани. Осторожно: много красивых картинок!!! Возможно сильное обострение вдохновения!!!

Декупаж на дереве

Где применяется:

Шкатулки, газетницы, разделочные доски, деревянные предметы для кухни (ложки, лопатки, скалки, подставки под ножи, доски), визитницы, различные короба (для вина, виски и т.п.), ящики из-под овощей, мебель (столы, комоды, шкафы, стулья) и т.д.

  4964063_7S50IETQxVM (604x590, 212Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Рукоделие/Декупаж

Работа по декупажу с различными предметами

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 15:08 + в цитатник
Это цитата сообщения МирАлин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

5283370__1_ (205x205, 19Kb)
Металлические изделия перед покраской нужно обязательно грунтовать и обработать антиржавчиной (есть такое средство в строительных магазинах). Лаком покрывать можно любым, какой есть в наличии. На водной основе чаще используются, так как они менее токсичны, быстро сохнут, легкие в работе. а акриловая краска не является грунтом. Их еще желательно перед нанесением грунта зашкурить.
 
Красить лучше строительным акрилом - он дешевле. Удобно красить валиком. Краска получается более густой. Можно попробовать для первых слоев смешать краску с ПВА.
 
Еще один вариант - это грунтовать водоэмульсионкой или же специальной основой для металла. Краска, смешанная с ПВА, может дать трещины, как кракле.
Читать далее...
Рубрики:  Рукоделие/Декупаж

Винтажные фотографии

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 15:04 + в цитатник
Это цитата сообщения galinaras [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Фото

Утилизация джинсов

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 15:00 + в цитатник
Это цитата сообщения irin69 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мне захотелось поделиться с вами идеями утилизации старых джинсов, которые показались мне необычными.

Как правило из джинсов,  непригодных для носки шьют сумки , но возможности использования старой джинсы колоссальны.

Это и домашняя  обувь

Читать далее...
Рубрики:  Рукоделие/hand made. Разное
Рукоделие/Шитье

Тушеное мясо под сыром

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 10:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Ларилорхен [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тушеное мясо (400x368, 41Kb)

Ингредиенты:

-Соль
-Майонез
-Сыр
-Картофель
-Лук репчатый
-Лук зеленый
-Помидоры
-Чеснок
-Свинина

Приготовление:
На 200гр мяса - 1 луковица, 4 зубчика чеснока, 4 средних картофелины, 2 помидора, зеленый лук, майонез (по вкусу), около 200гр сыра (по вкусу)
Главное - это класть все слоями, не перемешивая. Режем мясо (свинина без костей), кладем в сковородку и солим
Дальше чистим и режем репчатый лук и посыпаем им мясо
Режем чеснок и кладем туда же.
Дальше чистим и режем картошку и так же кладем поверх всего, солим.
Посыпаем картошку свежим луком и сверху кладем порезанные кружками помидоры.
Все это поливаем майонезом (количество майонеза зависит от личного вкуса).
Трем сыр и посыпаем им все получившееся. Ставим в духовку без крышки и жарим час на маленьком огне
Когда сыр поджарится и подрумянится, блюдо готово и можно вынимать. Приятного аппетита!


Ларилорхен
Рубрики:  Еда/Горячее: мясо

Как приготовить имбирную соль

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 10:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Ирина_Зелёная [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 Ароматизированная соль - настоящая находка не только кулинарам «на скорую руку» и любителям перекусить. Это прекрасный подарок нашим детям и людям преклонного возраста - умельцам приправить абсолютно все блюда от борща до хлеба с маслом приправой «Мивина» (кто знает что это такое- тот меня поймет).

4979645_86363080302 (670x446, 228Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Еда/Заготовки
Еда/Полезные советы

Выражения, которые не стоит понимать буквально! 25 английских идиом)

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 10:33 + в цитатник
Это цитата сообщения poohmargo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Итак, выражения, которые не стоит понимать буквально)))

  • Against the clock — практически обогнать время — это значит «сделать что-то очень быстро», в короткий срок.
  • To eat one’s word — вы не можете съесть свои слова, но взять свои слова обратно — вполне.
  • Break a leg — иногда в фильмах можно услышать, как кто-то советует герою «сломать ногу», на самом деле это пожелание удачи: ни пуха, ни пера!
  • The apple of one’s eye — дословно переводится страшновато, но фраза означает что-то вроде «алмаз души моей», очень любить кого-то и беречь как зеницу ока.
  • To feel it in one’s bones — это тот случай, когда вы нутром чуете, что что-то произойдет. В русском языке предчувствие ощущается другим местом, в английском — костями.
  • When pigs fly — фраза про летающих свиней многим напомнит ситуацию «когда рак на горе свистнет» или «после дождичка в четверг». То есть никогда.
  • To scratch someone’s back and that someone will scratch in return — это выражение дословно можно перевести как «почесать спинку другому, чтобы он почесал тебе в ответ», то есть услуга за услугу: сделать человеку доброе дело в расчете на то, что он ответит тем же.
  • To walk a mile in my shoes — это не предложение пройтись в чужих ботинках, вас просят «побыть в моей шкуре», представить себя на чьем-то месте.
  • To cost an arm and a leg — так говорят, когда что-то слишком дорого стоит. Вы буквально должны продать часть тела, чтобы позволить себе эту вещь.
  • To count one’s chickens before they hatch — не рассчитывать раньше времени на успех, когда еще ничего не ясно. У нас есть аналогичное выражение «цыплят по осени считают».
  • It’s raining cats and dogs — смешно представить себе дождь из кошек и собак, но так говорят, когда льет как из ведра.
  • Rat race — «крысиные бега» — по большому счету, вся наша жизнь. Это значит «быть в состоянии постоянной спешки и соперничества», гнаться за успехом/деньгами — кому что.
  • In a nutshell — если вы хотите рассказать что-то вкратце, то это выражение отлично подойдет, чтобы высказаться в двух словах.
  • The grass is always greener on the other side (of the fence) — можно перевести как «хорошо там где нас нет». Многие за собой замечали, что у соседа трава всегда зеленее — вот это то самое чувство.
  • Quick and dirty — в нашем языке есть такое же емкое выражение «дешево и сердито».
  • To shake a leg — так говорят, когда нужно поторопиться и сделать что-то быстрее: «шевелись!».
  • Not your cup of tea — это не твоя стихия, когда душа не лежит к чему-то или что-то не удается сделать. Дословно «не твоя чашка чая», и нужно найти свою.
  • Curiosity killed the cat — излишне любопытный человек может часто слышать такое. По-русски — любопытной Варваре на базаре нос оторвали, ни один кот не пострадал.
  • To take the cake — не торопитесь брать пирог, это значит «превзойти всех» (в хорошем или плохом смысле). Отдаленно напоминает русское «возьми с полки пирожок».
  • A leopard cannot change its spots — как человек не может изменить свою натуру, он «такой, как есть», так и леопард не может изменить пятна на шкуре. Хороший аргумент для тех, кто не хочет меняться.
  • Blood, sweat, and tears — выражение означает огромные усилия или напряженную работу. Буквально «кровь, пот и слезы»: в русском есть близкое «семь потов сошло».
  • Pushing the envelope — это выражение про человека, который всегда предлагает что-то новое и выходит за рамки привычного.
  • To save your breath — буквально «побереги дыхание», значит что не стоит тратить силы и говорить о том, что не принесет пользы. Лучше промолчать и не сотрясать воздух.
  • To know where the bodies are buried — когда услышите это, не пугайтесь — в этом предложении нет ничего о захоронениях, русский аналог: «знать, где собака порылась».

 

Рубрики:  ENGLISH

Ольга Сухова: Декупажные "штучки" - советы по декупажу

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 10:27 + в цитатник
Это цитата сообщения irin69 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

http://olga-sukhova.ru/images/panno/mk-foto108.jpg

Решила поделиться с вами разными декупажными "штучками" - небольшими советами. Пишу их, основываясь на собственном опыте. Он не такой большой, как хотелось бы, но все же есть. Все полезное, берите на вооружение. Писать буду вразнобой (не по темам), все, что вспоминается и приходит в голову. Возможно буду дополнять эту статью новыми советами по мере их появления.

СОВЕТ: Чем затереть кракелюрные трещинки?
Трещинки можно затереть разными составами, например:

  • пигменты - специальные порошковые затирки различных фирм (продаются в художественных магазинах или салонах) (втереть порошок в трещинки, излишки стереть сухой тряпочкой или можно чуть влажной),
  • масляные краски (затереть трещинки и затем сразу удалить лишнее сухой тряпочкой, либо тампоном, смоченным льняным (оливковым, растительным...)маслом, если тряпочкой не получается удалить излишки полностью),
  • битум жидкий на водной основе (затереть трещины, просушить 20 мин, затем смыть излишки мокрой губкой (водой),
  • серебрянка (порошок - продается на строительных рынках и в магазине),
  • золотой порошок (аналог серебрянки),
  • обычные тени для век (сухие),
  • пастель (не масляная),

СОВЕТ: Как лучше удалить с краев лишнюю бумагу?

Читать далее...
Рубрики:  Рукоделие/Декупаж


Понравилось: 1 пользователю
Цитата сообщения Tosichka3

МК по плетению браслета

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 10:22 + в цитатник
Просмотреть видео
2500 просмотров
Рубрики:  Рукоделие/hand made. Разное
Рукоделие/Материалы и техники

Комментарии (0)

100 наиболее часто встречающихся прилагательных

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 10:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

actual — фактический, реальный, действующий
alone — одинокий
another — ещё один, другой, новый
awful — страшный, ужасный
basic — главный, базовый, основной
best — лучший
big — большой, крупный, высокий, широкий, громкий
black — чёрный, тёмный
blue — голубой
brown — коричневый
busy — деятельный; занятой
central — главный, руководящий, центральный, важный
certain — точный, определённый
clear — светлый, ясный, прозрачный, чёткий
Adjective (350x168, 20Kb)
more
Рубрики:  ENGLISH

Курица в в пиве

Пятница, 02 Мая 2014 г. 20:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Hersonckay [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Берем такие продукты:

1 курица

0,5 лпива

соль

перец

специи по вкусу

 

Готовим:
Рубрики:  Еда/Горячее: птица

Уникальный «Старый парк» на Чёрном море. Кабардинка. Краснодарский край.

Пятница, 02 Мая 2014 г. 20:48 + в цитатник
Это цитата сообщения -Juliana- [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Старый Парк – это уникальный в своем роде тематический парк на Черном море. Побывав в Кабардинке нельзя не посетить "Старый парк". Парк площадью в половину гектара, представляющий одно большое зеленое пространство, включает в себя объекты разных эпох: Античная Греция, Древний Египет, эпохи Средневековья и Ренессанса. Здесь воплотились также культуры народов Кавказа, православная и восточная культуры. Своеобразная галерея цивилизаций содержит в себе концепцию поместить то, что в истории всегда противоречило друг другу: восток и запад, Древний Египет и Классическая Античность.

Рубрики:  Мир вокруг

Компаньоны для роз

Пятница, 02 Мая 2014 г. 20:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Татьяна201 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Рубрики:  Сад/Цветы
Сад/Кусты и деревья

Дорожка из натурального камня своими руками - строим правильно

Пятница, 02 Мая 2014 г. 13:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Ирина_Зелёная [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Садовые дорожки из натурального камня на приусадебном участке загородного дома или на даче – это необходимость, о которой большинство домовладельцев вспоминает в последнюю очередь. И это абсолютно неправильно, ведь дорожки на дачном участке и, тем более, в месте постоянного проживания являются очень важной составляющей благоустройства участка.

4979645_dorojkaiznatyralnogokamna (700x541, 422Kb)

Даже если не брать во внимание эстетическую составляющую, остаются функциональная и гигиеническая. Ведь любой участок открытого грунта – это грязь и земля, и очень неудобно каждый раз пройдя по своему участку нести в дом килограммы этой грязи, а потом мыть обувь и полы. Так что садовые дорожки из камня – это очень важная часть загородной жизни.Дорожка из натурального камня способна украсить облагородить любой дачный участок.

4979645_Dorojka (700x530, 336Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Сад/Ланшафт
Сад/Своими руками

Основы работы с полимерной глиной. Для начинающих

Пятница, 02 Мая 2014 г. 12:52 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Основы работы с полимерной глиной. Для начинающих

Основы работы с полимерной глиной. Для начинающих (1) (700x466, 278Kb)

Каждый, кто интересовался полимерной глиной, хоть раз задумывался - с чего начать? Что нужно иметь, знать и уметь? Что вообще из себя представляет эта пластика и что из нее можно сделать? Мы попробуем ответить на эти вопросы и рассказать, что же нужно знать каждому начинающему перед тем, как приступить к работе с полимерной глиной.   

Основы работы с полимерной глиной. Для начинающих (3) (700x460, 201Kb)

Материалы
 
Глина. Ну это понятно :) Даже если у вас нет ничего из дальнейшего списка, глина все-таки должна быть. Ее можно купить в магазинах для творчества, заказать через интернет или, если это вам не подходит, сделать самостоятельно. Конечно, лучше купить готовую, обладающую всеми важными и нужными качествами и свойствами, но для первых экспериментов подойдет и самодельная.   
Перед тем, как приступить непосредственно к лепке, необходимо хорошо разогреть массу, разминая ее в руках. Здесь все, как в школе с пластилином :) 
Читать далее...
Рубрики:  Рукоделие/hand made. Разное

Английские выражения на тему "Оплата"

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:53 + в цитатник
Это цитата сообщения allxandra [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

3891856_ (700x596, 177Kb)Счет, пожалуйста. - Bill, please.
Чек, пожалуйста. - Check, please.
Можно попросить счет? - Could I have the bill, please?
Могу я взять чек? - Can I get the check, please?
Я бы хотел рассчитаться сейчас. - I would like to pay now, please.
Сколько я Вам должен? - How much do I owe you?
Сколько всего? - How much is the total?
Плата за обслуживание включена в счет? - Does the bill include the service charge?
Мне кажется, в счете ошибка. - I believe the bill is added up wrong.
Я заплачу по счету. - The bill is on me.
Сегодня вечером я угощаю. - I treat you to dinner this evening.
Запишите это на мой счет, пожалуйста. - Put it on my bill, please.
Я плачу за всех. - I am paying for everything.
Мы платим отдельно. - We are paying separately.
Давайте заплатим поровну. - Let's split the bill.
Позвольте мне заплатить мою долю. - Let me pay my share.
Сдачи не надо. - Keep the change, please

Рубрики:  ENGLISH

Альтернативы "I think"

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

I suppose – я полагаю, считаю, думаю

I reckon – я считаю, полагаю

I guess – я думаю, полагаю, наверно

I imagine – я думаю, полагаю

I presume – я полагаю, предполагаю

I assume - я предполагаю

In my opinion – по моему мнению

I believe – я полагаю, считаю

It seems to me that – мне кажется, что…

To my way of thinking,… - на мой взгляд, по-моему

As I see it, … – по моему мнению, как мне кажется
4842-i-think-i-think-too-much (499x442, 68Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Breakfast idioms:)

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

breakfast (544x382, 75Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Баян, но местами смешно:)

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:17 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться бог знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь!

Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова будут заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.

Как придумали испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Как придумали русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!

Как придумали немецкий язык:
- Мы люди экономные, зачем нам лишние пробелы?
- Лучше букв добавь!

Как придумали китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Как придумали японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.
babilon-thumb-700x527-8791 (700x527, 95Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Top 25 Phrasal Verbs with Examples

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

keep-calm-and-study-phrasal-verbs (210x245, 98Kb)
1. ADD UP - иметь смысл, сходиться, соотвествовать

Her story didn’t add up, I think she was lying, it didn’t make sense - Её история не сходилась, мне кажется она обманывала, это не имеет смысла

...............................................................................

2. BLOW UP - имеет три значения: надуть, взорвать и рассердиться

Please could you blow up those balloons? - Не мог бы ты, пожалуйста, надуть эти шарики?

The building was blown up by a bomb - Здание было взорвано бомбой

When I said I couldn’t go to her party, she blew up - Когда я сказал что не смогу пойти на вечеринку она рассердилась

...............................................................................

3. BRING UP - имеет два основных значения: воспитывать и поднимать вопрос или какое-либо предложение в беседе

Their grandparents brought them up because their parents were always travelling - Их дедушка и бабушка воспитывали их потому что их родители постоянно путешествовали

Your suggestion will be brought up at the next meeting. — Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании.

...............................................................................
more
Рубрики:  ENGLISH

12 времен глагола: мечты и будни червяка:)

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:05 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Оригинально и доходчиво, найдите время внимательно рассмотреть:)
mechty-i-budni-chervjaka (700x488, 96Kb)
Рубрики:  ENGLISH

100 английских фраз для выживания за границей

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

1. Hello/ good bye - Привет/ до свидания
2. Good morning! / Good afternoon! / Good evening! - Доброе утро! / День / Вечер
3. Please и thank you - Пожалуйста/ спасибо
4. Sorry - Извините
5. I don't understand. - Не понимаю
6. Please speak more slowly. - Говорите, пожалуйста, медленнее.
7. Could you repeat that? - Не могли бы вы повторить?
8. What is your name? - Как вас зовут?
9. My name is . . . . - Меня зовут...
10. Nice to meet you! - Рад познакомиться
ace6f33003544d992e5c404141092241_b (600x333, 37Kb)

read
Рубрики:  ENGLISH

25 полезных фраз для разговорной речи

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

That's all - У меня все (в конце прямой речи).

I'm through / finished - Я закончил (дело / речь).

I see - Понятно. / Понимаю.

That's none of your business - He твое дело. / He суй нос не в свое дело.

Shut up! - Заткнись! / Замолчи!

I don't mind - Ничего не имею против.

I think so - Согласен.
conversational-english 2 (303x351, 33Kb)
read
Рубрики:  ENGLISH

Комплименты на английском:)

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

awesome - потрясающий
amazing - изумительный, удивительный
adorable - восхитительный
charming - очаровательный
fantastic - потрясающий
gorgeous - великолепный
great - великолепный, прекрасный
wonderful - удивительный
brilliant - замечательный
attractive - привлекательный
beautiful - прекрасный, красивый
good-looking - красивый
handsome - красивый (о мужчине)
lovely - привлекательный
pretty - красивый ( о женщине)
experienced - опытный
hard-working - трудолюбивый
efficient - умелый, "молодчина"
talented, gifted - талантливый, одаренный
confident - уверенный
brave - смелый
clever, intelligent - умный
patient - терпеливый
kind - добрый
honest - честный
good-humoured - добродушный
outgoing - общительный
friendly - дружелюбный
compliments_graphics_06_xlarge (300x300, 40Kb)
Рубрики:  ENGLISH

25 полезных фраз для разговорной речи Part 2

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

This way (please) - Сюда, пожалуйста (принимая гостей / посетителей).

You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.

I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.

Let's get to the point. - Давайте ближе к делу.

So far so good. - Пока что все идет хорошо.

It's not that I don't... - He то, чтобы я не ...

Example: It was not that he didn't love her. - He то, чтобы он не любил ее.

Don't be silly. - Не глупи. / Не дури.
introfamily_veer (620x350, 188Kb)
>>>
Рубрики:  ENGLISH

W Questions/W Вопросы

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Where? — Где? Куда?

Where can I find him? — Где я могу его найти?
Where are you now? - Где ты сейчас?

Why? — Почему? Зачем?

Why are you crying? - Почему ты плачешь?
Why should I trust you? - Почему я должен верить тебе?

How? — Как?

How are you? - Как ты?
How does it work? - Как это работает?

Whom? — Кого? Кому?

Whom did she visit? - Кого она посетила?
To whom did the prize go? - Кому достался приз?

When? — Когда?

When are you leaving? - Когда ты уезжаешь?
When is your birthday? - Когда твой день рождения?
wh questions (320x240, 32Kb)
Which? — Который?

Which of them is better? - Который из них лучше?
Which topic from the list should I choose? - Какую тему из этого списка мне выбрать?

Who? — Кто?

Who is in charge? - Кто главный?
Who is this guy? - Кто этот парень?
Who ate the cake? - Кто съел торт?

Whose? — Чей?

Whose camera is this? - Чья это камера?
Whose dog is barking outside? - Чья собака лает на улице?

What? — Что? Какой?

What has happened? — Что случилось?
What do you want? — Что Вы хотите?
What's the matter? — В чем дело?
Рубрики:  ENGLISH

Vegetables in pictures

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10170966_626679224090713_2137033210130923706_n (604x453, 33Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Time Idioms

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10277621_627394250685877_4945169591282852865_n (604x460, 51Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Другие способы сказать I don't like

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10152641_627386657353303_5133147409190765086_n (477x535, 21Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Puns/Каламбуры

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Did you hear about the guy whose whole left side was cut off? He's all right now.

I wondered why the baseball was getting bigger. Then it hit me.

I'm reading a book about anti-gravity. It's impossible to put down.

I'm glad I know sign language, it's pretty handy.

Did you hear about the guy who got hit in the head with a can of soda? He was lucky it was a soft drink.

horrifyingly-cringeworthy-puns- (325x347, 28Kb)
Рубрики:  ENGLISH

British English VS American English

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Добавляйте другие примеры:)
10264564_629906977101271_5040795866829026711_n (540x555, 50Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Пожелания на дорожку

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Take care - Береги себя
Good luck - Удачи
All the best - Всего наилучшего
Have a good trip - Счастливого пути
Write to us - Пиши нам
Call me - Звони мне
I've enjoyed seeing you - Был рад вас видеть
Come back soon - Возвращайтесь поскорее
Remember me to your wife/brother. Привет жене/брату
My regards to the family - Привет семье
Hope to see you again - Надеюсь еще увидимся
1 (400x400, 30Kb)
Рубрики:  ENGLISH

КАК ПРАВИЛЬНО ИЗВИНЯТЬСЯ ПО-АНГЛИЙСКИ

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:42 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

1. «Excuse me» vs «I’m sorry»
im_sorry-2517 (430x431, 42Kb)

1.1 Excuse me – это предпрощение. То есть вы заранее извиняетесь за то, что сейчас произойдет какая-нибудь гадость с вашей стороны, например: вы спросите, который час/предложите убраться с вашего места/потребуете открыть окно или передать плату за проезд водителю маршрутки.
Excuse me, could you tell me the time? – Простите, вы не подскажете, который час?
Excuse me, but this is my place. – Простите, но это мое место.
Excuse me, where is the shop? – Простите, вы не подскажете, где магазин?
То есть excuse me – это своего рода повод привлечь внимание человека. Так делают вежливые люди, а невоспитанные могут, конечно, привлекать внимание альтернативными методами: похлопать по плечу или запросто обратиться без всяких экскьюзов.

1.2 Sorry – это извинение за уже сделанную пакость. Дословно можно перевести как «жаль, сожалею». Но чаще мы переводим на русский как «простите».

read
Рубрики:  ENGLISH


Поиск сообщений в maxi68
Страницы: 99 ... 73 72 [71] 70 69 ..
.. 1 Календарь