-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в literatura

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.08.2003
Записей:
Комментариев:
Написано: 194


*6* Волшебный женский день

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


yuliko   обратиться по имени Воскресенье, 20 Февраля 2005 г. 14:41 (ссылка)
Замечательно написано!
Ответить С цитатой В цитатник
Улитка   обратиться по имени Вторник, 22 Февраля 2005 г. 20:48 (ссылка)
Здорово!
Ответить С цитатой В цитатник
Apraxis   обратиться по имени Четверг, 24 Февраля 2005 г. 15:18 (ссылка)
ХОРОШО

Выигрышная жанровая огранка, способная сорвать аплодисменты поттерианцев и прочей фентези. Стилистика соблюдена почти правильно, если не считать избыточности некоторых фраз.

ПЛОХО

Пунктуация. Концовка скомкана – до меня едва доехало, что Анри подарил своей Хобо кучу цветов. Читалось так, как будто маг УЖЕ ПРИШЕЛ в комнату, заваленную цветами.

Кстати, гораздо лучше было бы, если автор описал ДВА эпизода, когда Хобо говорит мужу СПАСИБО.

А еще мне как читателю интересно, каким же образом «восьмое марта уже несколько тысячелетий с легкой руки Мергиуса Великолепного превратилось из просто Дня почитания женщин в День дамского угодника». То есть хочу слушать\читать «про Мергиуса».
Ответить С цитатой В цитатник
Лайт   обратиться по имени Четверг, 24 Февраля 2005 г. 23:13 (ссылка)
а по-моему - просто замечательно!

... и как тонко подмечено о власти цветов над женским сердцем... :)
Ответить С цитатой В цитатник
Splinter   обратиться по имени Понедельник, 07 Марта 2005 г. 12:50 (ссылка)
... и жили они долго и счастливо.
Очень такая карамельная история :) Но не могу сказать, чтобы мне не понравилось.
Но касательно грамотности... Я насчитала семнадцать ошибок только в пунктуации.
Ответить С цитатой В цитатник
Дуфвут   обратиться по имени Четверг, 10 Марта 2005 г. 20:35 (ссылка)
Приятная сказка. Хотя присутствуют некоторые сюжетные шаблоны, но использованы грамотно. Хорошо, что, помимо развлекательной роли, рассказ несет в себе идею о том, что надо дарить женщинам цветы. Слог изложения хороший, глаз не режет, воспринимается на лету. Качественная работа.

Однако, о минусах. Не понял, почему Анри назван некромантом. Ведь некромант - это маг, занимающийся умершими. Наверное, автор не знал значения слова.

"- Ну, СПАСИБО, дорогой, ну удружил, - торговка была немного выпивши и слова лились из нее как ручей." - Если уж говорить о том, что слова "лились как ручей", то надо бы дать хотя бы разок показать, как это было. А то получается, что читатель видит всего три сказанных слова, а потом читает, что это оказывается был целый ручей :о)

Что же касается пунктуации, которая так не понравилась моим колегам, то скажу, что в произведении она все же вторична. Главное, чтобы из-за неправильной расстановки запятых читатель не запутался в мыслях автора. А так лучше уж интересное произведение, но с тройкой по русскому, нежели занудство ;о)
Ответить С цитатой В цитатник
Stupidoida   обратиться по имени 7 Суббота, 12 Марта 2005 г. 21:07 (ссылка)
Неожиданный в этом конкурсе жанр:-) В целом рассказ производит положительное впечатление. Добротное начало, надежный литературный прием (ведение основной сюжетной линии от лица постороннего рассказчика) в стиле "жили-были...", рассчитанный на постоянный подогрев любопытства: "а что же было дальше?.." Но есть и смущающие моменты: непонятно совершенно, как знаменитого мага Анри околдовала обычная базарная баба и как он не сбежал от нее в ту первую неделю до свадьбы. И уж тем более неправдоподобно звучит, что наша героиня была в восторге от моря разливанного цветов в опочивальне - судя по ее характеру, скорее бы отхлестала муженька веником из орхидей за бесстыдно расстраченные на них денежки.

Возможно, на месте последних звездочек должна была быть трогательная фраза о том, что в каждой женщине, даже в базарной бабе, сидит романтичная барышня. Но этой фразы там нет. А очень просится. Ведь этот рассказ заканчивается такой чудесной моралью: "помните цветы – это страшная сила, главное суметь ею воспользоваться."

В целом, неплохая легенда про восьмое марта. Уж куда лучше сермяжной правды про Клару Цеткин! Крепкая устойчивая семерка с перспективой литературного роста.
Ответить С цитатой В цитатник
Mangertus   обратиться по имени Четверг, 17 Марта 2005 г. 01:04 (ссылка)
Исходное сообщение Apraxis
А еще мне как читателю интересно, каким же образом «восьмое марта уже несколько тысячелетий с легкой руки Мергиуса Великолепного превратилось из просто Дня почитания женщин в День дамского угодника». То есть хочу слушатьчитать «про Мергиуса».


Если это еще кому-нибудь интересно возможно история создания праздника будет написана.
Ответить С цитатой В цитатник
Mangertus   обратиться по имени Четверг, 17 Марта 2005 г. 01:09 (ссылка)
Исходное сообщение Дуфвут
Не понял, почему Анри назван некромантом. Ведь некромант - это маг, занимающийся умершими. Наверное, автор не знал значения слова.


Первоначально по задумке Анри был некромантом, даже в тексте было вскольз сказано о его успехах на данном поприще. Потом задумку зарубил, текст подчистил, но получается, что не до конца.
Ответить С цитатой В цитатник
Mangertus   обратиться по имени Четверг, 17 Марта 2005 г. 01:15 (ссылка)
Исходное сообщение Stupidoida
...непонятно совершенно, как знаменитого мага Анри околдовала обычная базарная баба и как он не сбежал от нее в ту первую неделю до свадьбы.


Мне знакомы случаи когда умный, интеллигентный мужчина женился на такой вот базарной бабе. Любовь, как говориться, зла ;)
Ответить С цитатой В цитатник
Stupidoida   обратиться по имени Re: Ответ в literatura; *6* Волшебный женский день Суббота, 19 Марта 2005 г. 00:58 (ссылка)
Исходное сообщение
Мне знакомы случаи когда умный, интеллигентный мужчина женился на такой вот базарной бабе. Любовь, как говориться, зла ;)

Во-первых, говорится.

А во-вторых, в жизни бывает всё что угодно. Даже куда более невероятные вещи. Но изложить это доходчиво с помощью литературных приемов - вот где главная загвоздка...

LI 3.6.05
Ответить С цитатой В цитатник
Mangertus   обратиться по имени Суббота, 19 Марта 2005 г. 01:52 (ссылка)
Обязательно было на ошибку указывать? Кстати я ее специально сделал...
После наездов по русскому языку в прошедшем литературном конкурсе (скорее в конкурсе знатоков русского языка) пропадает всякое желание творить. Вот так и гибнут возможные таланты :(
P.S. Поучайте лучше ваших паучат.

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
Stupidoida   обратиться по имени Суббота, 19 Марта 2005 г. 17:06 (ссылка)
Mangertus, обиделись?:-) И зря-а-а...

Правила русского языка для всех действительны, и для великих писателей, и для начинающих графоманов. Другое дело, что первые иногда могли себе позволить некую изюминку в своем изложении (вроде уже упомянутого мной написания слова "жолтый"), что не отражалось пагубно на их авторитете. Вторым же ошибки непозволительны ни в каком виде, ни нечаянно, ни тем более специально допущенные.

Конечно, мы тут все большие зануды, но, должна отметить, ни один нормальный человек не станет читать книгу с многочисленными ошибками, как бы талантливо она ни была написана. А если Вы претендуете на писательскую одаренность и связываете со своим занятием определенные надежды - без знания русского языка, увы, Вам далеко не уйти...

К тому же, участвуя в литературном конкурсе, Вы прежде всего должны были предусмотреть удобочитаемость рассказа. Попросить кого-нибудь более грамотного отрецензировать текст, если самому в глаза лишние буковки не бросаются. Честно говоря, мне как члену жюри неграмотные тексты, присланные на конкурс, показались неуважением ко всему судейскому составу. Каким бы локальным, непрофессиональным и любительским ни был этот конкурс - это все-таки конкурс, где любая мелочь может пошатнуть чаши весов в вашу (или не в вашу) пользу. Возможно, грамотность и была этой мелочью.

Так что бросайте дуть губки, учите русск. яз. - и в следующий раз поразите нас изысканно идеальным повествованием без единой "авторской" ошибки!:-)
Ответить С цитатой В цитатник
Mangertus   обратиться по имени Воскресенье, 20 Марта 2005 г. 06:14 (ссылка)
Ни на что я не претендую. Хотел подарить людям сказку и поделиться романтикой. А в ответ - насмешки по поводу моей грамотности, что убило всякое желание участвовать в подобных мероприятиях.
На книжном рынке появляются множество новых писателей, хороших и не очень и я не думаю, что все они асы русского языка и пишут абсолютно без ошибок. Для этого существуют корректоры или как их там называют. Нужно было Вам выступить в этой роли. Тогда места для обид не осталось бы. Больше людей участвовало бы в конкурсах.
P.S. Рассказ "Волшебный женский день" был отдан на прочтение молодой учительнице русского языка и литературы, что совсем не помогло.

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
Stupidoida   обратиться по имени Re: Ответ в literatura; *6* Волшебный женский день Воскресенье, 20 Марта 2005 г. 16:11 (ссылка)
Исходное сообщениеНДля этого существуют корректоры или как их там называют. Нужно было Вам выступить в этой роли.

А я не против - обращайтесь;-)

LI 3.6.05
Ответить С цитатой В цитатник
Дуфвут   обратиться по имени Понедельник, 21 Марта 2005 г. 01:05 (ссылка)
Stupidoida, ну что же ты тут развела демагогию о русском языке? Мы же тут не диктанты пишем. Конечно, знание языка важно, но все таки это не приоритетная задача. Спорить в необходимости писать правильно я не буду, ибо оно надо. Но ведь главное это то, о чем писать. Те мысли, что требуют занесения в печатный вид по правилам буквоедства. У Mangertus'а эти мысли есть. Интересные. Молодец товарищ. Так что не надо тут такой однобокой критики. Пжста :о)
Ответить С цитатой В цитатник
Stupidoida   обратиться по имени Re: Ответ в literatura; *6* Волшебный женский день Понедельник, 21 Марта 2005 г. 22:21 (ссылка)
Исходное сообщениеStupidoida, ну что же ты тут развела демагогию о русском языке?

Ну я же зануда, ты не знал?:-) Дай побухтеть на правах авторитетного жюри. А что Mangertus молодец и идеи у него хорошие (и я это уже говорила, так как, по-моему, единственная заценила его открытую концовку в рассказе "Подарочек") - я не отрицаю! Но речь же о другом... Делать ошибки и заявлять, что это специально, и что шибко грамотные могут идти лесом - не подобает тому, кто увлекается литературой.

LI 3.6.05
Ответить С цитатой В цитатник
Mangertus   обратиться по имени Вторник, 22 Марта 2005 г. 16:58 (ссылка)
Исходное сообщение Stupidoida
Делать ошибки и заявлять, что это специально...


В рассказах ошибки специально я не делал. С чего Вы взяли? Имел виду слово "говориться", когда отвечал на комментарий.
Ответить С цитатой В цитатник
Дуфвут   обратиться по имени Вторник, 22 Марта 2005 г. 17:44 (ссылка)
Stupidoida, хватит занудства и педанства :о) Ежикам в лесу понятно, что ошибки это случайность и невнимательность, а не намеренное осквернение языка. Простим ошибающихся, немножко с укором, но не будем делать из этого трагедию. Или все же лучше в лес, к ежикам?
Ответить С цитатой В цитатник
Stupidoida   обратиться по имени Re: Ответ в literatura; *6* Волшебный женский день Четверг, 24 Марта 2005 г. 21:50 (ссылка)
Исходное сообщениеStupidoida, хватит занудства и педанства :о) Ежикам в лесу понятно, что ошибки это случайность и невнимательность, а не намеренное осквернение языка. Простим ошибающихся, немножко с укором, но не будем делать из этого трагедию. Или все же лучше в лес, к ежикам?

Дуффи, да ты прямо Робин Гуд - защищаешь незаслуженно обиженных и оскорбленных! Мое педантичное чопорное сердце и то дрогнуло. Но не думаешь ли ты, что я от этого поменяю свое мнение?:-) Так что, пожалуй, все останется на своих местах. Я отдельно, и лес отдельно.

LI 3.6.05
Ответить С цитатой В цитатник
Stupidoida   обратиться по имени Re: Ответ в literatura; *6* Волшебный женский день Четверг, 24 Марта 2005 г. 21:51 (ссылка)
Исходное сообщение
Имел виду слово "говориться", когда отвечал на комментарий.

Решил подразнить быка красной тряпкой?:-)

LI 3.6.05
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку