-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Linnen

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.09.2004
Записей:
Комментариев:
Написано: 44918




                                                             

Jane Eyre

Вторник, 30 Декабря 2008 г. 13:29 + в цитатник

По культуре повторяют бибисишную экранизацию 2006 года. Ура! Наконец-то я её целиком посмотрю! Главное достоинство - это Мистер Рочестер)))))))) Прям книгу опять хочется перечитать - уже даже не помню в какой раз))



Читать далее

Рубрики:  Кино
Книги

Мудрость Кормака

Четверг, 25 Декабря 2008 г. 19:43 + в цитатник
Когда в эпоху, давно минувшую, газеты потчевали нас шутливыми историями о королях, благополучно отцарствовавших когда-то, я каждый раз мысленно возвращался к королю Кормаку и к правдивым старинным летописям, которые сообщали мне и о нем, и о том раннем времени.
- О Кормак, внук Конала,- спросил Койрбре,- каковы были твои обычаи в юности?
- Нетрудно сказать,- отвечал Кормак.
-Я слушал лес,
я глядел на звезды,
я избегал тайн,
я молчал в толпе,
я говорил с людьми,
я был кроток на пирах,
я был горяч в бою,
я был нежен в дружбе,
я был великодушен со слабыми,
я был тверд с сильными.
Я не был высокомерен, хотя был силен;
я не обещал ничего, хотя был богат;
я не хвастал ничем, хотя был искусен во многом;
я не говорил плохо о том, кто отсутствовал;
я не поносил, а восхвалял;
я не просил, но давал,
ибо только эти обычаи делают юношу мужем и истинным
воином.
- О Кормак, внук Конала,-спросил Койрбре,-а каким обычаям следовать мне?
- Нетрудно сказать,- отвечал Кормак.-
Не смейся над старым, если ты молодой; и над бедным, если ты богатый; и над хромым, если ты проворный; и над темным, если ты ученый; и над тупым, если ты способный; и над глупым, если ты мудрый.
Не будь слишком умен, но и слишком глуп;
не будь слишком самонадеян, но и слишком застенчив;
не будь слишком горд, но и слишком скромен;
не будь слишком разговорчив, но и слишком молчалив;
не будь слишком суров, но и слишком добр.
Если ты будешь слишком умен, от тебя будут ждать слишком многого; если ты будешь слишком самонадеян, тебя будут избегать; если ты будешь слишком скромен, тебя не будут уважать; если ты будешь слишком болтлив, на тебя не будут
обращать внимания; если ты будешь слишком молчалив, с тобой не будут
считаться; если ты будешь слишком суров, от тебя отшатнутся; если ты будешь слишком добр, тебя растопчут.
- О Кормак, внук Конала,- спросил Койрбре,- а какие обычаи хороши для короля?
- Нетрудно сказать,-отвечал Кормак.-Для него лучше всего: твердость без гнева, настойчивость без спора, вежливость без надменности. Пусть он охраняет древние науки, вершит правосудие, вещает истину, почитает поэтов, поклоняется всевышнему богу.
Ему следует быть честным с друзьями и мужественным с врагами, спрашивать совета у мудрого, оставаться глухим к клевете.
Пусть он будет нежен, пусть он будет суров, пусть он будет страстен, пусть он будет милостив, пусть он будет справедлив, пусть он будет терпим, пусть он будет упорен, пусть ненавидит ложь, пусть любит правду, пусть не помнит зла, пусть не забывает добро, пусть за столом его будет людей много, а на тайном совете мало, пусть союзы его будут тверды, пусть налоги его будут легки, пусть суждения и решения его будут быстры и ясны.
Ибо именно по этим качествам и узнаются истинные короли.

 

Расскажу Вам сказку. Сказки и легенды народов Р 24 Западной Европы: Пер./ Сост. и вступ. ст. В. Лунина; Ил. Р. Авотина. - М.: Правда, 1991. - 592 с., ил.

Рубрики:  Кельтика



Процитировано 5 раз

Колядки

Четверг, 25 Декабря 2008 г. 13:27 + в цитатник

Овсень, овсень

Ходил по всем

По заулочкам,

По проулочкам

"Кишку, ножку

Сунь кочережкой

В верхнее окошко".

"Здравствуй, хозяин

С хозяюшкой!

Где хозяин

С хозяюшкой?"

"Уехали в поле

Пшеничку сеять".

"Дай им Бог

Из полна зерна пирог!"

Читать далее

 

Рубрики:  Обрядовое
Славянка

25 декабря - Коляда

Четверг, 25 Декабря 2008 г. 11:30 + в цитатник

 

Коляда
Дети в этот день собирают угощения



 

Коляда — солнце-младенец, в славянской мифологии — воплощение новогоднего цикла, а также персонаж праздников, сходный с Авсенем.

Коляда праздновался в зимние святки с 25 декабря (поворот солнца на весну) по 5-6 января.

«Когда-то Коляду воспринимали не как ряженого. Коляда была божеством, причем одним из влиятельных. Коляду кликали, зазывали. Коляде посвящали предновогодние дни, в ее честь устраивались игрища, учиняемые впоследствии на Святках. Последний патриарший запрет на поклонение Коляде был издан 24 декабря 1684 года. Полагают, что Коляда признавалась славянами за божество веселья, потому-то его и призывали, кликали в новогодние празднества веселые ватаги молодежи»
А. Стрижев «Народный календарь»

День «на воробьиный скок» прибыл и начинает разгораться зимнее солнце, Славяне отмечают Коляду. Перед празднеством кудесник воет волком (вещий вой), прогоняя злых духов. По окончании зачина, всем подносится братина с хмельным напитком и обавник восклицает:
«Овсень, куда едешь? Мосты мостить!
Кому ездить? Коляде государю!
На чем ему ездить?
На солнечной свинке!
Чем погонять?
Поросенком!»


Накануне Нового года, дети собирались колядовать под окнами богатых крестьян, величали хозяина в песнях, твердили имя Коляды и просили денег. Святошные игрища и гадания — остатки этого праздника древних. Обряды сохранились в народе, и в последнее время становятся все более популярными. «Колядники» рядятся в одежды, изображают зверей, чертей, с музыкой, с торбами, в которые собирают угощения, ходят по улицам, поют колядки. Коляда — веселое, желанное божество.

На пиру поминают Тура, поедая обрядовое печенье в виде коров (каравай, рогалики). Вместо жертвенного ягненка едят печенье в виде бараньей головы (баранки, кренделя). Непременно нужно попробовать узвар и кутью. Праздник заканчивается игрищами. Обязательно нужно вкатить горящее колесо в гору со словами: «В гору катись, с весной воротись».

http://www.calend.ru/

Рубрики:  Обрядовое
Традиции
Славянка
Календарь



Процитировано 1 раз

Кровь: Последний вампир

Среда, 24 Декабря 2008 г. 11:58 + в цитатник

Японское название: Blood: The Last Vampire.

Английское название: Blood: The Last Vampire.

Формат: полнометражный фильм (2000).

Жанр: сэйнэн/сёнэн, мистика с элементами истории.

Создатели: автор романа - Осии Мамору, иллюстратор романа - Тэрада Кацуя, автор сценария - Камияма Кэндзи, режиссер - Китакубо Хироюки, дизайнер персонажей - Кисэ Кадзутика, меха-дизайнер - Мацумото Дзюн, композитор - Икэ Ёсихиро, студия - "Production I.G".

Сэйю: Кудо Ёуки (Сая), Накамура Саэми (медсестра), Джо Ромерса (Дэвид).  Читать далее

Рубрики:  Аниме и Манга

Fidus (Хуго Рейнгольд)

Среда, 24 Декабря 2008 г. 11:28 + в цитатник
Рубрики:  Живопись и Digital



Процитировано 1 раз

Новый ПЧ

Понедельник, 22 Декабря 2008 г. 20:04 + в цитатник

Скорпена   , приятно познакомиться!


Howard David Johnson

Понедельник, 22 Декабря 2008 г. 17:34 + в цитатник
Рубрики:  Живопись и Digital
Кельтика

Зимнее солнцестояние 2008

Понедельник, 22 Декабря 2008 г. 00:01 + в цитатник


 

Stonehenge during the winter solstice in Wiltshire, England on December 21st. Photo:Peter Macdiarmid /GETTY IMAGES


 

Newgrange passage tomb, Co Meath for the winter solstice, december 21st. .Photo:Bryan O'Brien /THE IRISH TIMES


 

winter solstice ceremony in Newgrange today. Photo: Bryan O'Brien, The Irish Times

Рубрики:  Обрядовое
Традиции
Кельтика
Мегалиты
Календарь

Метки:  

Щенок

Четверг, 18 Декабря 2008 г. 14:58 + в цитатник

Вот тут фотографии того щеночка, которого удалось пристроить в хорошие руки

http://fotki.yandex.ru/users/must-be/view/4336/

Рубрики:  Собачье

Морская дева и слепой свирельщик Коннор - ирландская сказка

Четверг, 18 Декабря 2008 г. 14:01 + в цитатник

«Коннор был лучшим из всех свирельщиков; а это не малость. Он умел

играть всякие песни и народные гимны, нимало не затрудняясь. Это бы еще

все ничего, да ходил про него в народе слух, что он не одну простую музыку

знает, а и такую, которой может заставить плясать все кругом себя. Ни одна

ярмарка, ни одна свадьба, ни один приходский праздник не обходился без

слепого Коннора и его свирели. Старушка-мать водила несчастного слепца под

руку с одного места на другое.

Случилось им однажды прийти в Ивераг, приморский городок, известный

во всей Ирландии своими бурными берегами. В тот день был в городе праздник

и все жители гуляли на лужайке, которая простирается за городом от подошвы

высоких и крутых гор до самого моря. Чуть только явился слепой свирельщик,

все тотчас его окружили и застави-ли играть. Начались танцы. Долго играл

свирельщик, и все слушавшие музыку его и плясавшие под такт ее

беспрестанно говорили: «Вот музыка, так музыка!»  Читать далее

Рубрики:  Традиции
Кельтика
Сказочное

Кельтская книга смерти

Среда, 17 Декабря 2008 г. 23:58 + в цитатник


Автор: Аннам-Аире Филида
Издательство: Феникс
Год выпуска: 2006

Прочитала, вот, такую книжку. Начну, наверное с переводчика... Перевочик просто надо руки вырвать и засунуть в одно место. Ну как можно так переводить? Перлы типа "липкий цвет лица", "клочковатое небо", ну, и мое любимое "Люди Бога Даннан"

А теперь про что, собственно, книга. Книжка на популярную сейчас зарубежом тему (отголоски и кам уже дошли) "кельтская духовность". Концепция "Anam-Aire" или "Духовный попечитель". Эту книгу написала женщина, которую так прям себя и назвала Филида Аннам-Айре.

В детстве её воспитывала няня, которая рассказывала ей мифы, и о кельтском язычестве, потом она училась в монастыве и стала христианкой, а потом попала к викканам, и в итоге в голове у нее образовалась вот така чудная каша из смеси кельтских языческих верований, христианства, и викки. При чем, с максимальным упором на викку. К кельтам и их духовности книга, конечно, не имеет отношения. Вот, к примеру, одна из ключевых фигур в якобы духовной работе исторических кельтов - это Seabhean. Ирландский знать не нужно, чтобы понять, что это написано "шаман". Что уж никак не кельтское слово, на каком бы языке его не пиши. Трактовка к этому термину - "мудрая женщина" или "женщина-шаман". Ну, почему уж шаман стал обязательно женщиной - я не знаю. Как он стал древним кельтом - тоже не вполне понятно.

Итак, эта женщина всю жизнь работала в хосписах - помогала умереть обреченным больным. В связи с этим она описала стадии умирания человека, что происходит с его душой, какие стадии она проходит, а также, книга является практическим пособием тем, кто находится рядом с умирающем. в ней описано много случаев из её практики, а также медитации, ритуалы, молитвы, котрые следует совершать рядом с умирающим, и также после его смерти.

Все это преподносится как мудрость её предков и "Учение Котла", однако никаких исторических ссылок нет, а те ритуалы, котрые она предлагает, явно были написаны ей самой, как, собственно, и все молитвы. так как иных авторов не указано. Единственное, на что упирает автор, это то, что она из ирландии, а значит, все, чему она учит - кельтская мудрость

Вообще, если простить автору эту некую претенциозность на "кельтскую мудрость", а переводчику то, что он выбрал эту профессию, то книга в общем мне понравилась. Я даже разрыдалась в нескольких местах. Очень трогательно и душевно о жизни, сметри, любви, прощении, боли и расставании.

Рубрики:  Книги

Bartley Doyle - фотграфии Ирландии

Вторник, 16 Декабря 2008 г. 13:35 + в цитатник
Рубрики:  География
Фото

Метки:  


Процитировано 1 раз

Маленькая победа

Вторник, 16 Декабря 2008 г. 12:02 + в цитатник

Щеночка забрали. В пять месяцев весит 7 кг (а должно быть21-22)!!!!!!!! Ноги больные. Хозяин пытался потребовать денег на передачи, но женщина была с мужем, и они его поставили на место. Собачку, видимо, опять не кормили и не поили, так как по приезду в новый дом, она бросилась к воде.

Теперь щеночек в добрых и надежных руках. Спасибо всем за содействие!

Рубрики:  Собачье

Продолжение истории про щенков

Понедельник, 15 Декабря 2008 г. 16:55 + в цитатник

Хозяи одного щенка куда-то дел. Говорит, что пристроил, но данных нет. Хорошо бы это было правдой. Второго щенка, вроде, он согласился отдать бесплатно. Видимо, это после шумихи, которую мы подняли в сети и звонков "сверху". Сегодня в 6 должна состояться передача щенка женщине, которую мы нашли. Вот только она не может до него дозвониться. будем надеятся, он не передумает. Если все состоится, выложу фотки щенка, когда он уже будет в надежных и любящих руках.

Рубрики:  Собачье

Two Sisters

Суббота, 13 Декабря 2008 г. 23:14 + в цитатник
Просто потрясающая версия!!! Очень нравится. Исполнитель Jim Moray

The farmer, he lived by the Northern Sea,
Bow wee down, [?]
The farmer, he lived by the Northern Sea,
Bow and balance to me,
The farmer, he lived by the Northern Sea,
And he had daughters one two and three,
But I'll be true to my love,
If my love will be true to me.

A young man he came a courting there,
Bow wee down,
Young man he came a courting there,
Bow and balance to me,
The young man he came a courting there,
And he made the choice of the youngest fair,
But I'll be true to my love,
If my love will be true to me.

He bought the youngest a beaver hat,
Bow wee down,
He bought the youngest a beaver hat,
Bow and balance to me,
He bought the youngest a beaver hat,
The oldest sister didn't like that,
But I'll be true to my love,
If my love will be true to me.

As they walked down by the water's brim,
Bow wee down,
As they walked down by the water's brim,
Bow and balance to me,
As they walked down by the water's brim,
The oldest she pushed the youngest in,
But I'll be true to my love,
If my love will be true to me.

Be true to me.

I'll be true to my,
I'll be true to my love. (x4)

Oh sister, oh sister lend me your hand,
Bow wee down,
Sister, oh sister lend me your hand,
Bow and balance to me,
Sister, oh sister lend me your hand,
And you may have my house and my land,
But I'll be true to my love,
If my love will be true to me.

She floated on down to the miller's dam,
Bow wee down,
She floated on down to the miller's dam,
Bow and balance to me,
She floated on down to the miller's dam,
The miller he pulled her back to dry land,
But I'll be true to my love,
If my love will be true to me.

And off of her fingers' took five gold rings,
Bow wee down,
And off of her fingers' took five gold rings,
Bow and balance to me,
And off of her fingers' took five gold rings,
Then into the water plunged her again,
But I'll be true to my love,
If my love will be true to me.

Be true to me.

I'll be true to my,
I'll be true to my love. (x6)


Рубрики:  Музыка
Традиции
Сказочное

Метки:  

Поиск сообщений в Linnen
Страницы: 98 ... 26 25 [24] 23 22 ..
.. 1 Календарь