-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в liflin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.12.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 21

Записи с меткой перевод

(и еще 56132 записям на сайте сопоставлена такая метка)

Другие метки пользователя ↓

... confuse gothic vampire xandria Медведь вкус вкусы вор еда изучение луна люди медмедь музыка мысли перевод рыба слова стихи судьба хз холод язык

Перевод

Дневник

Вторник, 15 Декабря 2009 г. 11:40 + в цитатник
В колонках играет - тишина
Я очень часто использую слова других народов в обиходе. Одно из частых моих слов это - рейс, в различных интерпретациях. Так вот сегодня в 10:28 я подумал о его значении... нет, я конечно-же знаю его стационар, но ведь у множества слов есть множество значений. Это слово я конкретно использую в значении - ~ура получилось. Но здесь не об этом, а о его переводе...

... Вот именно "переводе". Что это за слово "перевод". Вы только включите мозг на десяток секунд и произнесите фразу - Как переводится слово "rise" с английского на русский... как переводится слово "слон" с русского на английский...
Что это за бред? Для меня лично звучит бредово. Да что там - это полная хуйня.
Более правильно и полезно спросить - Что значит слово "слон" - и получить ответ что слово "слон" значит "elephant"(для тех кто в огромном куске железа - это вопрос англоязычного человека изучающего русскую речь, таким образом - что такое "elephant" - он знает).

Так вот, к чему я это все сэю... Дело в том что разбиение человеческой речи на языки разных народов, приводит к небольшому любопытству со стороны одних(Что это за красивое слово? Ранее я его не знал), и большой ненависти(если так можно сказать) со стороны других.
Мы все владеем одной человеческой речью... и если спрашивать - Что значит слово - Х(Х - это слово с произвольным количеством букв), а не спрашивать как оно переводится, то отторжение будет - меньше, желание знать - больше. К чему это приведет?
Мне кажется изучение языков, а точнее новых слов будет идти лучше.

Метки:  

 Страницы: [1]