Когда я играла в ансамбле, мы ездили выступать в республику Тыва на международный фестиваль живой музыки и веры "Устуу-Хурээ". Там я познакомилась с американцем. Честно говоря, хоть я и учила английский, но говорить на нём так и не научилась ))) Так что самое интересное, этот американец до встречи со мной знал только пару слов на русском языке, но все три дня фестиваля мы с ним без всяких переводчиков так сдружились, как будто всю жизнь друг друга знали. При том, мы с ним чуть ли ни на жестах общались по началу, когда он или я хотели что-то сказать друг другу, а кто-то из нас не понимал, то называли слово на своём языке и указывали на тот предмет, который это слово обозначало и т.д. Так не смогу объяснить, там целая система общения выстроилась ))). А так как я всё-таки немного английский знаю и немного понимаю, то мне легче было воспринимать то. что Дэван (так звали американца) говорил, и когда он проговаривал медленно, чтобы я могла понять, что-то на своём языке, я переводила это на русский, а он повторял за мной это же по-русски. Друзья Дэвана очень удивлялись, когда он говорил. что я его подруга, но в то же время не говорю по-английски )))) К нему подходили разные люди и русские и тувинцы, все с ним по-английски беседовали. но как ни странно сдружился он только со мной на все дни фестиваля )))) К концу фестиваля Дэван даже немного заговорил по-русски, благодаря мне

а кто бы его кроме меня стал учить русской речи? :)
К сожалению, когда фестиваль окончился и все мы разъехались по своим городам, и Дэван укатил обратно в свою Америку, мы с ним больше не общались.
Конечно, может быть это не совсем в тему, но я это к тому, что действительно, порой хорошего друга проще найти где-то за пределами родного города...