, 04 2014 . 07:09
+
« » 赤い靴 - ( , ), 野口 雨情 1922 .
赤い靴はいてた 女の子
( --)
, ,
異人さんに つれられて 行っちゃった
(- )
, .
横浜の 埠頭から 汽船に乗って
( )
,
異人さんに つれられて 行っちゃった
(- )
, .
今では 青い目に なっちゃって
( )
,
異人さんの お国に いるんだろう
(- - )
, .
赤い靴 見るたび 考える
( )
, …
異人さんに 逢(あ)うたび 考える
(- )
, …
生まれた 日本が 恋しくば
( )
, ,
青い海眺めて ゐるんだらう
( )
, ,
異人さんに たのんで 帰って来
(- )
.
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post321915887/">Kaikidan Ekotoba </a><br/>
怪奇談絵詞
Here is a look at the Kaikidan Ekotoba, a mysterious handscroll that profiles 33 legendary monsters and human oddities, mostly from the Kyushu region of Japan (with several from overseas). The cartoonish document, whose author is unknown, is believed to date from the mid-19th century. It is now in the possession of the Fukuoka City Museum.
[more]
... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post321915887/">Читать далее...</a>
, 21 2014 . 06:58
+
怪奇談絵詞
Here is a look at the Kaikidan Ekotoba, a mysterious handscroll that profiles 33 legendary monsters and human oddities, mostly from the Kyushu region of Japan (with several from overseas). The cartoonish document, whose author is unknown, is believed to date from the mid-19th century. It is now in the possession of the Fukuoka City Museum.
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post261479494/">Песенка из Адской девочки</a><br/>
Я аниме не досмотрела, а песенку случайно услышала:
桜の花はいつ開く?
Сакура но хана ва ицу хираку?
Когда распустятся цветы сакуры?
山のお里にいつ開く?
Яма но о-сато ни ицу хираку?
Когда распустятся они в горной деревушке?
桜の花はいつ匂う?
Сакура но хана ва ицу ниоу?
Когда запахнет сакурой?
笑う七の子遊ぶころ。
Варау нана но ко асобу коро.... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post261479494/">Читать далее...</a>
, 16 2013 . 10:11
+
, :
桜の花はいつ開く?
?
?
山のお里にいつ開く?
- ?
?
桜の花はいつ匂う?
?
?
笑う七の子遊ぶころ。
.
7 , , .
桜の花はいつ踊る?
?
()?
歌う七の子眠るころ。
.
7 .
桜の花はいつ朽る?
?
?
死んだ七の子登るころ。
.
7 , .
, , ) - (この歌は山形県の童歌だそうです – - ).
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post249411532/">Hyakki Yakо</a><br/>
百鬼夜行 «Ночной парад сотни демонов», авторства скорее всего - Kawanabe Kyôsai 河鍋 暁斎(1831–1889).
Одну из 1-х страниц составляют печати китайские - антидемонические:
Судя по всему, история начинается с того, что группа людей делится кайданами (страшными историями), когда один из них выглядывает из полога, то видит как демоны ходят по ночным дорогам...
[more]
... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post249411532/">Читать далее...</a>
, 24 2012 . 17:34
+
百鬼夜行 « », - Kawanabe Kyôsai 河鍋 暁斎(1831–1889).
1- - :
, , ( ), , ...
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post249400646/">100 демонов и самураев</a><br/>
鬼にならねば
鬼を倒せないのなら
わしは鬼になる
«ОНИ НИ НАРАНЭБА,
ОНИ О ТАОСЭНАЙ НО НАРА,
ВАШИ ВА ОНИ НИ НАРУ»
«Если, не будучи демоном,
Не победить демона,
Я стану демоном»
Никак не могу выяснить доподлинно чьи это творения, но они замечательные.
[more]
... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post249400646/">Читать далее...</a>
, 24 2012 . 15:54
+
鬼にならねば
鬼を倒せないのなら
わしは鬼になる
« ,
,
»
«, ,
,
»
, .
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post237946649/">Кобато Куруми - Колыбельная Эдо </a><br/>
江戸子守唄 Эдо комориута – моя любимая народная японская песня, увы, исполнения ее немного можно найти, но из тех, что есть, лучшее Кобато Куруми 小鳩くるみ:
[iflash=420,315,http://www.youtube.com/embed/m7BkjzO5ldM]
ねんねんころりよ 
Нэн, нэн корори ё
おころりよ
О-корори ё
坊やはよい子だ 
Боуя ва ёи ко да
ねんねしな
Нэн нэ шина
Спи, спи,... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post237946649/">Читать далее...</a>
, 18 2012 . 20:39
+
江戸子守唄 – , , , , , 小鳩くるみ:
ねんねんころりよ
,
おころりよ
-
坊やはよい子だ
ねんねしな
, , .
, , .
ぼうやのお守は
-
どこへ行った
あの山越えて
里へ行った
, , .
.
里の土産に
何貰ろた
でんでん太鼓に
-
笙の笛
ٸ
? …
– --, -…
柴の 折戸の
静がやに
翁と媼が
住まいけり
, .
, , …
ねんねんころりよ
,
おころりよ
-
坊やはよい子だ
ねんねしな
, , .
, , .
(-, , )
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post234261214/">Песнь деревни Оникобэ</a><br/>
鬼首村手毬唄 (Оникобэ тэмариута)
Ее же кличут «Песнь дьявола» 悪魔の手毬歌 (Акума но тэмариута)
Хотя, собственно дьявола там нет, это название сложилось из-за названия деревни Оникобэ, которая сама по себе «демоническая».
Красивая песня в исполнении Мураи Кунихико 村井邦彦:
[iflash=420,315,http://www.youtube.com/embed/tMFaHS7Gr2I]
Текст труднопереводимый (или влом переводить х), текст в ролике немного переставленный местами:
1
うち&... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post234261214/">Читать далее...</a>
, 02 2012 . 18:50
+
鬼首村手毬唄 ( )
« » 悪魔の手毬歌 ( )
, , - , «».
村井邦彦:
( ), :
1
うちの裏のせんざいに
( )
雀が三匹とまって
( )
3
一羽の雀のいうことにゃ
( )
1- …
おらが在所の庄屋の甚兵衛
( )
陣屋の殿さんにたのまれて
( - )
娘さがしに願かけた
( -)
伊勢へななたび熊野へみたび
( , )
吉備津様へは月まいり
(- )
娘よったがおしゃべり庄屋
( )
あっちこっちでおしゃべり過ぎて
( )
お庄屋ごろしで寝かされた 寝かされた
(- , , )
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post233095994/">Хацунэ Мику - Тэмариута</a><br/>
初音ミク - 手鞠歌 (Тэмариута - это такая песенка-припевалка для игры в мячик)
Из разряда детских народных демонических песен х)))
Хотя, на деле, текст и мелодия принадлежит - 黄昏P (Тасогарэ П) – из состава умельцев Нико-Нико Доуга.
桜の散らぬ 椛の咲かぬ
(Сакура но тирану, момидзи но сакану)
Сакура здесь не опадает, клены не цветут,
お山の枯れぬ 不思議なお里
(О... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post233095994/">Читать далее...</a>
, 24 2012 . 16:06
+
初音ミク - 手鞠歌 ( - - )
)))
, , - 黄昏P ( ) – - .
桜の散らぬ 椛の咲かぬ
( , )
, ,
お山の枯れぬ 不思議なお里
(- , -)
, …
お里の山には鬼さん居ってさ
(- - )
, , ,
お子を攫ってかくして食うぞ
(- , )
.
食われたくなきゃ鬼の子と
( )
, ,
手鞠をついて遊んじゃならぬ
( )
, ,
神さんに名を三回呼べば
(- )
3 ,
神さん鬼さん退治にくるぞ
(- - )
,
鬼さん折ってさ お首をとってさ
(- , - )
,
お山に埋めてさ
(- )
.
神さん帰った山でなら
(- )
.
てんてん手鞠をつきましょか
(- )
, ,
?
, :
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post232250983/">Тёу но ши (стишок про бабочек)</a><br/>
蝶々 蝶々 
(Тёу-тёу, тёу-тёу)
Бабочки, бабочки,
菜の葉に とまれ
(На но ха ни томарэ)
На зеленую листву присядьте,
菜の葉に あいたら
(На но ха ни айтара)
Как присядете к листве,
桜にとまれ 桜の花の
(Сакура ни томарэ, сакура но хана но)
К сакуре пристаньте, к сакуры цветкам,
花から 花へ
(Хана кара хана э)
От цветка к цветку перел... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post232250983/">Читать далее...</a>
, 18 2012 . 12:42
+
蝶々 蝶々
(Ҹ-, -)
, ,
菜の葉に とまれ
( )
,
菜の葉に あいたら
( )
,
桜にとまれ 桜の花の
( , )
, ,
花から 花へ
( )
,
とまれよ 遊べ
( , )
,
遊べよ とまれ
( , )
, .
(, )