-Метки

19-й век 70-е darkwave post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи ведьмы война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии италия китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668




1385462748_Bezuymyannuyy (422x107, 15Kb)/1385464525_Bezuymyannuyy (569x107, 17Kb)/1385464940_Bezuymyannuyy (603x120, 9Kb)


Виновата ли старая дева с топором?

Пятница, 24 Сентября 2010 г. 12:55 + в цитатник

 

Жила была Лиззи Борден (Lizzie Andrew Borden),  1860 года

рождения в американском штате Массачусетс в
городке Фолл-Ривер, была у нее сестра Эмма и отец, богатый делец похоронных дел мастер. Когда ей исполнилось два года, их мать умерла.

 

Отношения Лиззи с отцом, по легенде, не заладились с детских лет. Он назвал ее Элизабет Эндрю, в чем усмотрели то, что он хотел иметь сына, а дочери был не рад.

 

Хотя собственно его самого звали  Эндрю Дж. Борден, из чего также можно заключить, что напротив, назвал в честь себя и хотел видеть в ней свое продолжение.

 

В общем, как бы там ни было, вскоре после смерти супруги, он женился на некоей Абби Дарфи Грей, поговаривали, - толстой сварливой женщине из простонародья.

 

Отец, даже очень преуспевал на похоронных делах и имел полмиллиона долларов, но при этом оставался ужасным скрягой. Бордены, по словам очевидцев, жили с виду гораздо хуже, чем многие рабочие местной хлопковой фабрики, отец семейства не считал нужным тратить деньги ни на старый запущенный дом, ни на дочек.

 

Мачеха также не сумела найти общий язык с детьми, винили ее сварливый нрав. Кроме того, Лиззи была убеждена в том, что мачеха мечтает когда-нибудь добраться до капитала отца.

Читать далее...

Серия сообщений "Страшные женщины":
Часть 1 - Техника земли (ниндзя, куноити)
Часть 2 - Румыния, Семейка Батори
...
Часть 9 - Паучий матриархат
Часть 10 - Госпожа Тофана
Часть 11 - Виновата ли старая дева с топором?
Часть 12 - Беатриче Ченчи
Часть 13 - Фредегонда - королева-валькирия
...
Часть 23 - Графство Мэйо (County Mayo)
Часть 24 - Мясорубка
Часть 25 - Хозяйка из ада




Процитировано 8 раз
Понравилось: 2 пользователям

Слово -и-, как много оно значит…

Четверг, 23 Сентября 2010 г. 19:33 + в цитатник

В японском языке есть много слов, имеющих одинаковое звучание, именно потому необходимы китайские иероглифы, порой только по ним можно понять смысл.

Варианты значения слова  «И» /:

(Второй иероглиф – каллиграфический способ написания)

1)Желудок


2)Мысль, намерение


3)Я (малораспространенный диалект)


4)Различие


5)Медицинские предметы


6)Литье


7)Одежда


8)Комитет


9)Кабан


10)Остаток


11)Тюремный смотритель


12)Так называемые…


13)Словарь


14)Трепет


15)Атрофия


16)Широта


 

Выглядит жутко, но не все так страшно, в основном распространены первые два значения, у других слов есть более часто употребительные синонимы.

Рубрики:  Японский колорит/Японский язык

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Дамы с мундштуками

Четверг, 23 Сентября 2010 г. 13:30 + в цитатник

Женский мундштук предположительно образовался из мужской курительной трубки, которая состояла из короткого мундштука и глубокой чаши для табака. По другой версии, произошел от кальяна. Кто первым придумал удлинить курительную часть и вставить в нее папиросу неизвестно, но элементом утонченности и украшения мундштук стал, когда эмансипированные представительницы прекрасного пола решили не отставать от мужчин и ввели моду на курение.

 

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит
Красота/Фотографии
Антиквариат

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

Демон пут – Кагаминэ Рэн/Рин

Среда, 22 Сентября 2010 г. 19:13 + в цитатник

 

Очередная шизофреничная и жутко-привлекательная песня «Близнецов зла»:

 


 

鬼遊戲

Они юуки

(Шибараку о мати кудасай)

Подождите немного…

(в начале клипа)

-鬼さんどこや こちらへおいで-
(Они-сан доко я, котира э оидэ)
/Где ты демон? Иди сюда./

 


彼誰時のお山を歩く

(Карэ дарэ токи но о яма о аруку)

Однажды кто-то шел с горы,


金髪青目の少年は

(Кинпацу аомэ но сёунэн ва)

Был это юноша голубоглазый и златоволосый.


緑の御髪に青いお目々の

(Мидори но огуши ни аои о-мэ-мэ но)

Зеленоволосый страж, голубые глазки приметил,


もりの神様の愛しいお稚児
(Мори но ками-сама но итошии о-тиго)

Бог леса влюбился в подростка.

-鬼さんどこぞ 姿をお見せ-
(Они-сан доко дзо сугата о-мисэ)

/Демон, ну где же ты? Покажи свою фигуру./

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка
Тексты песен

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Цветок страсти

Среда, 22 Сентября 2010 г. 11:27 + в цитатник

Также известный, как Пассифлора, или Страстоцвет.

Самейство цветов Passifloraceae

 

Большая часть видов растёт в тропической Америке, особенно в Бразилии и Перу, встречаются в тропической Азии и Австралии, Полинезии. Редко, но встречаются на юге России и Украины.

Цветки до 10 см в диаметре max, с приятным запахом. Кустарниковая лиана. Между околоцветником и тычинками расположены рядами ярко окрашенные нити, что делает некоторые виды этих необычных цветов похожими на медуз.




Большинство видов выделяют специальную жидкость, привлекающую муравьев, которые защищают цветок от гусениц бабочек - геликоний. 

 

Читать далее...
Рубрики:  Удивительная природа



Процитировано 5 раз
Понравилось: 1 пользователю

Стих сочинился

Вторник, 21 Сентября 2010 г. 16:34 + в цитатник

 

Еще год поживу, и всё, -

Каждый год говорю себе.

Как же это было давно,

Когда шла я по льду к тебе.

 

Пролетела, как будто вечность,

Будто не было ничего,

Будто не было той встречи,

Не любила тебя всего.

 

И теперь ничего не значат

Ни часы, ни года, ни дни.

Слова эти тебя озадачат,

Как не трогали слезы мои.

 

Мне совсем все равно теперь,

Что случиться могло с тобою.

Не стучись в закрытую дверь,

Я уже никому не открою.

 

Я вполне спокойна одна,

Не хочу такой жизни, как все.

Легче так, жизнь совсем не трудна,

Не скучаю даже совсем.

 

Еще год бы хотя б пожить,

Для себя, просто так побыть.

С кем-то просто обычно дружить,

В драмы дни свои не сводить.

 

 

 

 

 

(Вместо сертификации, прилагаю мой глаз и губы)

Рубрики:  Мое творчество

Японские вопросы

Вторник, 21 Сентября 2010 г. 11:57 + в цитатник

Сам знак вопроса редко ставится в японском предложении, и изображается слогом хираганы: КА, есть более неформальный вариант КАЙ или протяжно КАИ.

Вообще в японском, очень важна мелодичность предложения, потому звук «и», произносится либо, как краткое, либо, как полновесное, тоже касается «у», которое может вообще исчезать, в таких словах, как «дэсу» (есть/быть) на «дэс», «коросу» (убивать) на «корос». Хотя, и так и так – правильно.

Например:

Не понимаешь? - Вакаранай но каи (потому что с кай звучит хуже, хотя можно с любой формой)


Страшно?  - Коваи кай 


Что это? –  Сорэ ва нан дэс ка


Частица «ка» может употребляться дважды в предложении:

Не  знаете ли вы, он в комнате? – Шиттэ най но ка, карэ ва хэя ни имас ка

Более упрощенная форма вопроса, это сокращение до частицы «НО»:

Знаете ли вы? -  Шиттэ иру но?


/Частица ГА, или в связке ДАГА,  в сложном предложении, означает запятую:

Например: Это произошло только вчера, но я уже ничего не помню – Корэ ва, киноу дакэ окита, дага, ваташи ва мо обоэтэ инай.


 

Когда/В какое время? -  выражается словом «ИЦУ» (в вопросе о времени, читается, как "НАНДЗИ"), что зачастую не отменяет использования частицы «ка».


Например:

Когда вы выезжаете? – Ицу го сюппац дэс ка


Если убрать между ними слова и оставить просто «Ицука» -  то получится каламбурный ответ – «Когда-нибудь». Если рассказ ведется о прошлом, может означать «Когда-то».

А если добавить частицу «мо» - «ицумо» - то это будет означать – «всегда».


 

Что? – переводится, как «НАНИ» и укороченная версия – «НАН».


Например:

Что ты хочешь?  ―Нани га хошии?


Что ты хочешь делать? -  Кими ва нан о шитай дэс ка?


Если добавить частицу «ка» к вопросу  «Наника» - до будет: «Что-нибудь», что также используется и как вопрос и как ответ:

Хочешь чего-нибудь? – Наника  хоший дэс ка?


Частица «мо» дает отрицание – «Нанимо» - Ничего.

Нан да ка – как-то, что-то, почему-то

Нандэмо – все, что угодно

Нан то ка – как-нибудь, кое-как

 

Зачем? Для чего? – НАН НО ТАМЭ НИ?


 

Кто? – «ДАРЭ?» или удлиненная форма «ДААРЭ?»

Например: Аната ва дарэ? – Кто ты?


 

Как? Каким образом?– ДО(у)? (часто может переводиться и в качестве «что?»)

До(у) шимасё ка? – Как поступим? Что делать?


До(у) омоимас ка? – Как думаешь? Что думаешь?


С частицей «ка» его соединяют редко, но бывает.

До(у)ка то омоу – Как? Надо подумать (я подумаю). (т.е., сомневаюсь пока над ответом)


 

Почему? – формируется из ДО(у) и СИТЭ (делать),  - ДОЩТЭ? (букв. Как сделалось такое?)


Другой способ вопроса «почему» – НАДЗЭ?


Например:

Надзэ омаэ ва ваташи о курушимэру но дэс каи? - Почему ты заставляешь меня страдать?

Надзэка – почему-то

Надзэ нара – потому что.

 

Где? – ДОКО? Доко ни? Доко дэ?


Доко дэ итибан о сарэтэиру? - Где ты была весь вечер?


Аната ва доко ни иру но? - Где ты?


Куда? - Докоэ?

Откуда? – Доко кара?

До куда? – Доко мадэ?

С частицей «ка» - «Докока» - Где-то.

С частицей «мо» и «дэмо» - Докомо, Докодэмо – повсюду, везде.

Чтобы получилось «нигде», добавляется отрицание – «най» - Докомонай.

Рубрики:  Японский колорит/Японский язык

Метки:  


Процитировано 18 раз
Понравилось: 3 пользователям

Берсерк – рисунки и манга

Понедельник, 20 Сентября 2010 г. 13:14 + в цитатник

ベルセルク

Люблю очень эту бессмертную повесть, полную очарования, жестокости правды, беспощадности судьбы и наказания за неправильные поступки.

Лозунг, популярный нынче в Японии: «любовь – это война» 恋は戦争 (кои ва сэнсоу), как нельзя кстати подходит к нему.

Автор,  Кэнтаро Миура начал рисовать эту мангу в 1989 году и до сих пор она не окончена, хотя насчитывает 35 томов. И, хоть я не очень люблю мангу саму по себе, рисунки в Берсерке встречаются очень красивые.

 

Читать далее...
Рубрики:  Любопытное кино/Аниме

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Тест: Сущность в целом

Понедельник, 20 Сентября 2010 г. 06:21 + в цитатник
Любопытный тест (довольно правдивый)

Сущность Сказочника
Характер эмоциональный, натура уязвимая. Противоречив: иногда мечтатель, иногда дерзкий активист. Притягиваешь людей своей человечностью. Принимаешь чужое горе и делаешь все, чтобы помочь.
Выдумщик и фантазер, ненавидишь рутину. Бывают периоды лени и бездеятельности, а бывает, что за неделю готов сделать работу целого месяца.
Постоянно меняешься, с тобой не заскучаешь. В любое занятие вносишь изящество и блеск. Искренний, открытый, дружелюбный, отличаешься большим умом и чувствительностью. Интересуешься всем новым, оригинальным, загадочным. Наделен литературным талантом и живым воображением.
Основные черты характера: чувство справедливости, верность, прямолинейность.
Основные недостатки: расточительство, неустойчивость характера, покорение чужой воле.
Оптимист, живущий в мире своих иллюзий, обескураживающий своим поведением и заявлениями, немного нервный, но вместе с тем очень привлекательный, незаурядный тип. Иногда вредный, иногда капризный, иногда не прав, но всегда притягательно обаятельный.
Пройти тест

Серия сообщений "Тесты":
Часть 1 - Кажется я поняла в чем проблема моей жизни
Часть 2 - Моя аура
...
Часть 16 - Тест: Предназначение...
Часть 17 - Тест: диагностика межличностных отношений Т. Лири
Часть 18 - Тест: Сущность в целом
Часть 19 - Тест: Какой у вас характер - мужской или женский?
Часть 20 - Тест: Полоски зебры
...
Часть 40 - Нарисуйте человека
Часть 41 - Тест: Немного о вас...
Часть 42 - Тест «Несуществующее чудовище»


Заклятие солнечных дней

Среда, 15 Сентября 2010 г. 11:36 + в цитатник

В  ту пору, когда я занималась ведьмачеством, любила больше всего это нейтральное заклинание на улучшение погоды. Всегда срабатывало, как ни странно, лет 5 в Сибири были мягкие зимы, а летом и вовсе Африка, потом забросила это и климат стал у нас совсем жесткий. Но, вдруг кому пригодится:

 

"Твердь земная, твердь небесная,

Отринь молнию (холод) и гром (лед),

Ангелы зла, ангелы добра, встаньте по разную сторону.

Три имени Черной Троицы и три несокрушимые Силы Господа,

Дайте силу заклинанию.

Семь духов планет - Кассиэль, Захиэль, Самаэль,

Анаэль, Рафаэль, Михаэль, Габриэль.

Север, юг, восток, запад, печать солнца и печать луны,

Разрушаю этим заклинанием поток воды, виток ветра,

Укрощаю стихию и отнимаю ее силу у природы.

Знаю все заклинания семи дней, данные господом,

И все псалмы, данные Черной Троицей,

И через то, сила ваша в моей власти. Аминь (Да будет так)".

 

Главное визуализировать то, что говоришь, представлять каждое слово, говорить можно глядя в окно.

Рубрики:  Оккультные знания



Процитировано 7 раз
Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в Karinalin
Страницы: 273 ... 40 39 [38] 37 36 ..
.. 1 Календарь